270 Конечно, в этом случае оно не может принадлежать, по крайней мере в настоящем виде, апостолу, и не могло притом произойти в такое раннее время, на которое указывает предание. Итак, первое Евангелие упрекают – ни более, ни менее – как в еретическом характере, или в том, по крайней мере, что оно написано в духе партии, секты. Странное и страшное обвинение! На чем же оно основано? Перечислим кратко: на возведении родословия Христова только до Авраама ( Мф.1:1–18 ), на особенности заповеди о пределах апостольской проповеди ( Мф.10:5 ; ср. Мф.7:6, 15:24 ), на учении о неприменяемости и непреходимости ветхого закона ( Мф.5:17–19, 11:13, 23:3,23 ), на изречениях, выражающих мысль, что много зла причиняет еврейскому народу извращение закона преданием ( Мф.5:20, 15:3,6 ), на учении об оправдании делами закона ( Мф.7:19–23, 12:33–37, 19:17, 21:34,41, 25:31 и дал.), на превознесении будто бы до крайности святости субботы ( Мф.24:20 ), на предпочтении Петра другим апостолам. ( Мф.10:2, 16:17–19 ), на представлении Иисуса Христа, как Царя иудейского ( Мф.2:2, 25:31 и дал.), на временных и местных обстоятельствах в изображении второго пришествия Мессии ( Мф.10:23, 16:28 ), вообще на всей эсхатологии, по которой кончина Израиля есть вместе и кончина всего мира ( Мф.24:3,22, 10:23 ), почему и пакибытие двенадцати колен израилевых представляется как конечная цель всего исторического развития мира ( Мф.19:28 ). – Что сказать об этом целом ряде так называемых оснований? Очевидно, здесь взята одна сторона Евангелия – изображение отношения Мессии и Евангелия к иудейству, и посредством ложного толкования преувеличена до крайности, почему писатель и представляется с иудействующим воззрением. Но вот другая сторона Евангелия – изображение отношения Мессии и Евангелия к язычникам, чему не дают надлежащего значения поборники (мнимо) иудействующего направления Евангелия от Матфея, считая позднее внесенными в Евангелие «универсальными элементами» (насколько справедливо, увидим). В язычниках, по повествованию этого Евангелия, Христос находил веру, Его самого изумлявшую, какой не находил Он в иудеях ( Мф.8:10, 15:28 ), и прямо говорил, что многие придут от востока и запада и получат участие в царстве небесном вместе с патриархами, а сыны царства (иудеи) лишатся этого участия ( Мф.8:11–12 ,ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/o...

После всего сказанного мы получим следующий научный результат касательно Евангелия Матфея. Сначала оно было составлено по-еврейски, потом переведено на греческий язык, и притом так, что версия вытеснила свой прототип и совершенно его устранила. Значит, последняя и должна быть признаваема самоподлинным писанием апостола-мытаря во всём ее объеме и целом составе, согласно всегдашнему верованию христианской Церкви. Все подозрения на этот счет исходят из фальшивых предположений о зависимости нашей редакции от «Евангелия от евреев» и Марка и не имеют самой малой убедительности. Больше других и с некоторой научной серьезностью отвергалась первоначальность двух первых глав теперешнего Матфея; но при ближайшем рассмотрении нельзя не видеть в них интегральной части, проникнутой тем же духом воззрений и запечатленной одинаковым характером выражений. Так, ветхозаветные цитаты в самом Евангелии обыкновенно предваряются формулой: να πληρωθ τ ηθν π το Θεο δι το προφτου [чтобы исполнилось реченное Богом через пророка]; то же встречается и там ( Мф. 1, 22; 2, 5, 15, 17 ). ηθες, ηθν, θη [реченный, реченное, было речено] свойственны почти только одному (кроме Откр. 6, 11; 9, 4 ) Матфею, а они находятся и в истории Рождества Христова ( Мф. 1, 22; 2, 15, 17, 23 ). Частица ττε [тогда] читается у него более 90 раз и весьма редко у Луки (14) и Марка (6): ее мы видим и в Мф. 2, 7, 16, 17 . Этот евангелист почти исключительно (кроме Мф. 23, 37 ) пишет εροσλυμα [Иерусалим] 510 , что усматривается и в Мф. 2, 1, 3 . Матфей любит конструкцию, начинающуюся причастием, как это часто имеет место в разбираемых главах ( Мф. 1, 24; 2, 3, 7, 9, 10, 11, 12, 16, 22, 23 ; ср. Мф. 2, 13–14 : γερθες παρλαβε δ γερθες παρλαβεν [встань и возьми он встал и взял] и Мф. 8, 26 : ττε γερθες πετμησεν [тогда он, встав, запретил]; Мф. 2, 11 и Мф. 4, 9; 18, 25, 29 и др.). Λγων [говоря] нередко употребляется у Матфея по-еврейски – без обращения к какому-либо лицу, что наблюдается и в Мф. 1, 20; 2, 2, 13, 20 . У него же Христос гораздо чаще именуется сыном Давидовым, каковым названием начинаются первые строки теперешнего Евангелия. Оборотом «в те дни» ( Мф. 3, 1 ) не могло открываться целостное произведение, а заметка об оставлении Христом Назарета ( Мф. 4, 13 ) получает истинный смысл единственно при предположении раннейшего Мф. 2, 23 : И пришед вселися во граде нарицаемом Назарет.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

в) О цели Христова пришествия относительно закона ( Мф.5:17–20 ); г) О смысле закона ( Мф.5:21–48 ); д) Об образе подаяния милостыни ( Мф.6:1–4 ); е) О подвиге молитвы ( Мф.6:5–15 ); ё) О совершении поста ( Мф.6:16–18 ); ж) О беспристрастии к земным вещам ( Мф.6:19–34 ); з) О неосуждении близкого ( Мф.7:1–5 ); и) О неупотреблении во зло святыни ( Мф.7:6 ); й) Об услышании в молитвах ( Мф.7:7–11 ); i) О сущности закона и пророков ( Мф.7:12 ); к) О пути правды, как пути креста ( Мф.7:13–14 ); л) О распознании лжепророков ( Мф.7:15–20 ); м) О тщете пустосвятства ( Мф.7:21–23 ); н) О плодах учения Христова в творящих и бесплодии в нетворящих оного ( Мф.7:24–29 ). Нагорная проповедь представляет собой сокращение всего нравственного учения Иисуса Христа. При самом поверхностном взгляде на неё можно заметить резкое различие между учением Христовым и учением Ветхого Завета. Сам Иисус Христос неоднократно в продолжении проповеди указывал на это различие. Такое различие естественно должно было произойти от самого назначения того и другого закона. Ветхозаветный закон дан Иудеям как условие пользования благами земными. За исполнение его обещалось счастливое и спокойное обладание Землёй, изобилующей мёдом и молоком, долголетие и многочисленное потомство ( Втор.4:40 ; Втор.30:16 и другие). За исполнение заповедей Христовых – Царство Небесное и вечное блаженство. Там требовалось происхождение от Авраама, внешняя принадлежность к роду Израилеву, посредством обрезания. Здесь усыновление самому Богу, внутреннее, духовное родство с Ним, уподобление Богу в делах милосердия и любви к близким. Когда Иисус начинал Свою нагорную проповедь, то Его окружали слушатели, которые, под влиянием современных раввинских учений и толкований, ожидали Мессию, земного царя, который победит всех Иудейских врагов и дарует им благоденствие земное, под его владычеством они сделаются владыками всей Земли, будут обладать огромными богатствами и наслаждаться всеми земными благами и радостями, и не будут испытывать никакого горя и никакого несчастья или лишения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Чудеса Иисуса Христа были чрезвычайно велики и многочисленны и вообще такие, «ихже ин никтоже сотвори» ( Ин. 15:24 ). Здесь Он явит Себя – а) владыкою внешней природы, когда претворил воду в вино ( Ин. 2:1–11 ), повелевал ветрам и морю, и они повиновались Ему ( Лк. 8:24 ; Мф. 8:23–27 ); шествовал по водам ( Мф. 14:26 ); немногими хлебами и рыбами напитал однажды пять, в другой раз четыре тысячи мужей, кроме жен и детей ( Мф. 14 ; Мф. 15 ); б) владыкою природы человеческой, когда одним словом, одним прикосновением своей руки или одежды исцелял всякие болезни ( Мф. 9:20–23, 14:35, 36 ; Лк. 4:40 ); давал зрение слепым ( Мф. 20:29–34 ; Мк. 10:46–52 ); слух глухим, язык немым ( Мф. 9:32–35, 12:22 ; Лк. 11:14 ), исцеление прокаженным ( Мф. 8:1–5 ); в) владыкою самой преисподней, когда одним приближением своим к людям, одержимым духами нечистыми, заставлял трепетать последних и одним словом изгонял их из людей вон ( Мф. 8:28–34 ; Лк. 8:26–40 ); г) владыкою жизни и смерти, когда воскресил сына бедной вдовы Наинской ( Лк. 7:11–15 ), дщерь Иаира, начальника синагоги ( Мф. 9:18, 19 ; Лк. 8:49 ), и воскресил Лазаря, находившегося во гробе уже четыре дня ( Ин. 11 ). Ко всему этому надобно присовокупить еще необыкновенные знамения, которые совершены не Самим Спасителем, а ради Спасителя, в разных обстоятельствах Его земной жизни, как-то: а) вдруг после Его Крещения, когда, при выходе Его из воды, над Ним разверзлись небеса, явился Дух Святой в виде голубя сходящим на Него, и слышан был с высоты глас: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Нем же благоволих» ( Мф. 3:16, 17 ; Мк. 1:10, 11 ; Лк. 3:21, 22 ); б) во время Его преображение на Фаворе пред тремя апостолами, когда «просветися лице Его яко солнце, ризы... Его быша белы яко свет», когда явились к Нему Моисей и Илия для собеседование, и опять последовал из облака глас: «Сей есть Сын Мой возюбленный, о Немже благоволих: Того послушайте» ( Мф. 17:1–5 ); в) однажды в Иерусалиме, в присутствии многочисленного народа, когда, по молитве Господа к Отцу небесному; да прославить Он имя Свое, «прииде же с небесе глас: и прославих, и паки прославлю» ( Ин. 12:28–31 ); г) наконец, во время крестных страданий Искупителя, когда «от шестого часа тма бысть по всей земли до часа девятого», и как только предал Он дух Свой в руки Отца Небесного, «завеса церковная раздрася на двое с вышняго края до нижнего: и земля потрясеся: и камение распадеся: и гроби отверзошася: и многа телеса усопших святых воссташа» ( Мф. 28:45, 51, 52 ). Словом: жизнь нашего Спасителя, которая сама есть чудо в нравственном отношении, исполнена и окружена чудесами со всех сторон.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Понятно, что упразднение конденсированной порочности необходимо предполагает уничтожение общей первоосновы, свойственной всем людям, чем констатируется универсализм для подвига Господа Христа. Посему в Его благовестии нет ничего мирского, и сам Он повелевал воздавать Кесарево Кесарю, немало не опасаясь за поступление Божиего Богу ( Мф. 22:21 ). Миссия Христова – всецело духовная и – значит – всечеловеческая, ибо в потребности искупления все равны и тут нет привилегий и заслуженности. Напротив, слабость и смиренное сознание своей немощности больше всего удостаиваются благости Божией, которая спешит на всякий искренний, умоляющий запрос, ожидая милости, а не жертвы ( Мф. 9:13 ; Мф. 12:7 ). И Христос «пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию» ( Мф. 9:13 ). Поэтому «мытари и любодейцы предваряют в царствии Божием» ( Мф. 21:31 ), а затем и всякая кающаяся душа имеет право на участие в пиру Божием по чисто благодатному избавлению. Этим открывается вход всем облагодатствованным – и язычникам наравне со всеми другими, поскольку для них теперь не требуется претворяться в иудея, хотя бы, путем строгого прозелитизма. Единственное условие, необходимое всем и доступное для всех, – послушествующая и взыскующая вера, всегда спасительно исполняемая ( Мф. 7:50 ; Мф. 8:25 , Мф. 8:48 ), а покаяние – путь для вступления в новое общество ( Мф. 4:17 ), так как оно не земное и не обусловливается внешними данными со стороны претендентов. Замечательна здесь настойчивость Матфея. Он до 34 раз употребляет сочетание βασιλεα τν ουρανν (malkuth hashshamaim) и лишь четырежды η βασιλεα το Θεο ( Мф. 12:28 ; Мф. 19:24 ; Мф. 21:1 , Мф. 21:43 ), между тем у других Евангелистов господствует совсем обратное, что первого ни у кого не встречается, а второе у Марка 14 раз, у Луки –32, у Иоанна – 2. И это характерное явление тем внушительнее и знаменательнее, что о «царстве небесном» не упоминает ни один из прочих новозаветных писателей. Следовательно, тут исключительная особенность Матфеева изображения, и потому она должна иметь свою специфическую силу.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Но в таком случае Иаков, здравомыслящий и практичный человек, должен был адресовать свое послание язычникам, а вовсе не «двенадцати коленам», которые не нуждались в предостережениях относительно Павла и его учения. Его послание всего лишь отображает раннюю форму христианства – такой же подготовительный этап, каким служение Иоанна Крестителя было для служения Христа. Иаков писал без всяких мыслей о Павле, – вероятно, еще до Иерусалимского собора и споров об обрезании, в самые ранние годы апостольской церкви из первых глав Деяний, когда христиане еще не отделились от иудеев окончательно. Мнения о ранней датировке Послания Иакова придерживаются наиболее талантливые историки и толкователи, такие как Неандер, Шнекенбургер, Тейле, Тирш, Бейшлаг, Олфорд, Бассетт, Пламптре, Стэнли. Вайсс также с уверенностью пишет: «Der Brief gehört der vorpaulinischen Zeit an und steht jedenfalls zeitlich wie inhaltlich dem ersten Brief Petri am nächsten» (Bibl. Theol., 3 d ed., p. 120), – и оценивает Иакова и Петра по их собственным заслугам, не придавая значения учению Павла. См. Weiss, Einleitung in d. N. Т. (1886), p. 400. II. Иаков и Матфей. Тейле и другие толкователи часто указывали на сходство между ними. Послание Иакова содержит больше ссылок на слова Христа (в особенности из Нагорной проповеди), чем любое другое новозаветное послание. См. Иак. 1:2 и Мф. 5:10–12 ; Иак. 1:4 и Мф. 5:48 ; Иак. 1:17 и Мф. 7:11 ; Иак. 1:20 и Мф. 5:22 ; Иак. 1:22–25 и Мф. 7:21–23 ; Иак. 1:23 и Мф. 7:26 ; Иак. 2:13 и Мф. 6:14–15 ; Иак. 2:14 и Мф. 7:21–23 ; Иак. 3:2 и Мф. 12:36–37 ; Иак. 3:17–18 и Мф. 5:9 ; Иак 4:3 и Мф. 7:7 ; Иак. 4:4 и Мф. 6:24 ; Иак. 5:12 и Мф. 5:34 . Как гласит пометка в «Синопсисе», который приписывают перу Афанасия, Иаков, «епископ Иерусалимский», перевел Евангелие от Матфея с арамейского на греческий язык. Однако черты сходства есть и между Посланием Иакова и 1 Посланием Петра, а также между Посланием Иакова и второканоническими книгами Сираха и Премудрости Соломона. См. Plumptre, Com.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

лукавый род книжников и фарисеев и прежде несколько раз искал знамения с неба для удостоверения в Божественном достоинстве Христа спасителя, но каждый раз получал ответ, что знамение не дастся ему токмо знамение Ионы пророка ( Мф. 12, 39, 40 ; Мк. 8, 11; Лк. 11, 29, 30 ). Это новое искание знамения с креста не было ли последним усилием того же искусителя, который приступал к Господу в самом начале Его служения ( Мф. 4, 1–11 ; Лк. 4, 13 )? враг нашего спасения диавол видел, что Христос крестом разрушит владычество его ( Ин. 14, 30; 16, 11 ), и домогался через своих погибельных сынов упразднить крест Христов ( 1Кор. 1, 17 ). Но все вызовы тщетного безумия остались неудовлетворенными. Творить знамение для тех, которые, видев множество чудес Господа, не веровали в него ( Ин. 12, 37 ) и отвергли волю Божию о себе ( Лк. 7, 30 ), было излишне и вполне бесполезно, потому что в них не было искреннего желания познать истину Христову. Вопреки суетным желаниям, Божественный искупитель знал, что он должен испить чашу страданий до дна ( Мф. 20, 22 ), – ту чашу, которую подавал Ему отец и он сам принял добровольно ( Мф. 26, 42 ; Ин. 10, 17–18 ). Многократно он предсказывал о своих страданиях и крестной смерти ( Мф. 16, 21; 17, 12, 22–23; 20, 18–19; 26, 2 ; Мк. 8, 31; 9, 12, 31; 10, 33 ; Лк. 9, 22, 44; 13, 33; 17, 25; 21, 15–16; 24, 7 ), указывал частнейшие обстоятельства предстоящей кончины своей, как то: предательство Иуды ( Мф. 26, 21–25 ; Мк. 14, 18–21 ; Лк. 22, 21 ; Ин. 6, 70; 13, 18, 21, 26 ), отречение Петра ( Мф. 26, 34 ; Мк. 14, 30 ; Лк. 22, 34 ; Ин. 13, 38 ), бегство учеников ( Мф. 26, 31 ; Ин. 16, 32 ), смерть на кресте ( Ин. 3, 14; 8, 28; 12, 32–33 ), погребение ( Мф. 26, 12 ; Мк. 14, 8 ; Ин. 12, 7 ), говорил, что он идет по реченному ( Лк. 22, 22 ), якоже есть писано о Нем ( Мф. 26, 24 ; Мк. 14, 21 ), и ведый вся грядущая Нань ( Ин. 18, 4 ) еще накануне предвозвестил ученикам о скором отшествии своем (14, 19; 16, 5, 16, 28; 17, 13). Мог ли сойти с креста сын Человеческий, который собственно и пришел на час сей ( Ин. 12, 27 ), чтобы дати душу Свою избавление за многих ( Мф. 20, 28 ; Мк. 10, 45 )? нет, он не сойдет с креста; все сказанное в Писании должно исполниться ( Мф. 26, 54 ; Лк. 24, 26 ); Иерусалим, не уразумевший времене посещения своего ( Лк. 19, 44 ), должен дополнить и превзойти богоубийством меру древних убийц пророков ( Мф. 23, 32 )! «никакие порицания не уклонили от избранного пути милосердие Господа, восстановляющее падших, потому что Богу приносилась тогда особенная жертва, и убиение Христа, истинного агнца, предсказанное за столько веков, переносило чад обетования в свободу веры; утверждался новый Завет и кровью Христовой вписывались наследники вечного царствия; великий архиерей входил во святая святых и беспорочный иерей чрез завесу своей плоти проникал для умилостивления Бога; совершался переход от закона к Евангелию, от синагоги к Церкви, от множества жертв к одной – Божественной» (свт. лев великий ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Matveevs...

Что касается до содержания речей Господа у Иоанна, будто бы отличного от содержания речей Его у первых евангелистов, то и здесь также нет недостатка в указаниях первых евангелистов на изречения Господа, имеющих совершенно тот же характер, как и речи у Иоанна. Таковы речи Господа о Его божеском достоинстве и Его отношении к Отцу, особенно Мф.11:27 (ср. Лк.10:22 ), Мф.9:4 и дал. (ср. Мк.2:8 и дал., Лк.5:22 и дал.), Мф.16:16 и дал., Мф.21:37 (ср. Мк.12:6 и Лк.20:13 ), Мф.22:41 и дал. (ср. Мк.12:25 и дал. и Лк.20:41 и дал.), Мф.25:31 и дал., Мф.26:64 (ср. Мк.14:62 ), Мф.28:18 и дал. и мн. друг. 352 Эта места из первых евангелистов с наглядностию уверяют, что и по содержанию речи Господа у них и у Иоанна совершенно совместимы в устах одного лица. У Иоанна только более сообщается таких речей, в которых Господь говорит о Себе и отношении к Отцу; но это, как мы заметили, совершенно удовлетворительно объясняется обстоятельствами происхождения и особенною целью этого евангелиста. – Зачем же, повторяем, насильственно ставить в противоречие речи Господа у первых евангелистов и Иоанна? Это противоречие, эту несовместимость речей может видеть только предубежденная мысль. Особенности у Иоанна есть, это правда; но это – особенность не противоречащая прочим Евангелиям. То же должно сказать и об особенности словоупотребления у Иоанна в речах Господа. «В них, фразируется по обыкновению Ренан, развивается целый язык, совсем новый» – язык, о котором первые три евангелиста не имеют никакого понятия (мир, истина, жизнь, свет, тьма и пр.)». 353 Целый язык, и совсем новый – из пяти слов и пр.! О, всемогущая фраза! Язык, о котором первые три евангелиста не имеют ни малейшего понятия! Будто бы?! Мир употребляется в том же смысле, как у Иоанна; у Мф.13:37, 28:7  и друг.; истина – у Мф.22:16 ; ср. Мк.12:14 ; Лк.20:21 и др.; жизнь – у Мф.7:13,14; 18:8; 19:17  и др.; свет и тьма – у Мф.5:14 и дал., Мф.6:22 и дал., и пр. – И это язык, о котором первые евангелисты не имеют никакого понятия? Бесспорно, что в речах Господа у Иоанна чаще встречаются эти слова, и шире развиваются их понятия; но зачем же говорить, что этих понятий вовсе нет в речах Господа у первых трех евангелистов, что эти последние не имеют о них никакого понятия? И причина, почему Иоанн избирает беседы по преимуществу с этим словоупотреблением, вполне понятна: этими словами так злоупотреблял развивавшийся гностицизм около того времени, когда написано Евангелие от Иоанна, и который он имел в виду при написании Евангелия. – Что же после этого значат фразы, в роде сейчас приведенной, Ренана и подобных ему, и руководителей его?

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/o...

Глава 20 1–16. Притча о работниках на винограднике. – 17–19. Возвещение о страданиях. – 20–28. Просьба матери сынов Зеведеевых. – 29–34. Исцеление двух слепцов. Мф.20:1 .  Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой Наречие γρ («ибо») поставляет дальнейшую притчу Спасителя в ближайшую связь с предыдущей Его речью, т.е. с Мф.19:30 . Но так как этот последний стих связан с Мф.19:29 частицей δ и так как связь (выраженную через κα, δ, ττε) можно проследить не только до 27-го стиха 19-й главы, но даже до 16-го стиха той же главы (хотя в Мф.19:16–26 она и не везде выражена указанными наречиями и частицами), то ясно, что рассказ евангелиста с Мф.19:16 до Мф.20:16 представляет из себя нечто цельное, связное и потому должен быть рассматриваем в таком именно виде. Вопрос Петра ( Мф.19:27 ) по внутреннему содержанию имеет очевидное отношение к рассказу о богатом юноше и внешне соединяется с рассказом наречием «тогда». Ход мыслей таков: богатый юноша отказался следовать за Христом, потому что не хотел оставить своих земных приобретений. Петр по этому поводу говорит Иисусу Христу, что ученики оставили все, и спрашивает: «что же будет нам?» В ответ на этот вопрос Иисус Христос указывает, какую ученики получат награду, и не только они, но и «всякий, кто оставит домы» и т.д. ( Мф.19:29 ). Апостолы будут «судить двенадцать колен Израилевых» ( Мф.19:28 ), и, кроме того, все последовавшие за Христом, получат «во сто крат и наследуют жизнь вечную» ( Мф.19:29 ). Частица «же» ( δ) в Мф.19:30 выражает противополо­жение мысли, высказанной в Мф.19:29 . Из слов 29-го стиха не следует, что всем награда будет одинакова. Напротив ( δ), многие первые будут последними и последние первыми. Эта мысль доказывается ( γρ – Мф.20:1 ) дальнейшей притчей, которая, судя по ходу мыслей, должна, во-первых, разъяснить, кто именно разумеется под первыми и последними, и, во-вторых, почему в отношениях Царства Небесного должен господствовать порядок, совершенно непохожий на тот, какой существует в земных отношениях.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Эти стихи являются парафразом слов Спасителя из Нагорной проповеди ( Мф.5:16 ), в которой Господь напоминает о призвании христиан быть солью земли и светом мира ( Мф.5:12, 14 ). В Новом Завете понятие «добрые дела» имеет обобщенный смысл и указывает в целом на христианский нравственный кодекс, отраженный, в частности, в Нагорной проповеди. Понятие «добрых дел» расшифровывается на протяжении всей Нагорной проповеди, включая заповеди Блаженства ( Мф.5:14–12 ), а также призывы к воздержанию от гнева ( Мф.5:21–26 ), сохранению целомудрия ( Мф.5:22–32 ), воздержанию от клятв ( Мф.5:33–37 ), непротивлению злу ( Мф.5:38–42 ), любви к врагам ( Мф.5:43–47 ), милостыне, молитве и посту ( Мф.6:1–18 ), нестяжательности ( Мф.6:19–21, 24–34 ), борьбе со своими недостатками и снисходительности к недостаткам других ( Мф.7:1–5 ), способности поступать с людьми так, как человек желает, чтобы они поступали с ним ( Мф.7:12 ). Эти добрые дела в совокупности являют то совершенство, которым обладает Отец Небесный и которым, в свою меру, призван обладать каждый христианин ( Мф.6:48 ). Архиерей как предстоятель церковной общины призван обладать всеми указанными качествами, подражая Христу не только в различных внешних аспектах своего служения, но и в своем образе жизни. По завершении облачения архиерей осеняет народ дикирием и трикирием на четыре стороны: восток, запад, юг и север. При этом хор поет на греческом языке: «Тон дэспотин ке архиэрэа имон Кирие филлатэ» («Господина и архиерея нашего, Господи, сохрани»). И затем три раза: «Ис полла эти деспота» («На многая лета, господин»). Обычай исполнять эти песнопения на греческом языке сохранился в Русской Церкви со времен Киевской Руси. После того как Русь в 988 году была крещена князем Владимиром, в ней была образована митрополия в юрисдикции Константинопольского Патриархата. Первые митрополиты были греками и присылались из Константинополя, богослужение поначалу совершалось тоже на греческом языке. Со временем все литургические тексты были переведены на славянский, но при архиерейском служении остались в употреблении отдельные греческие слова и выражения, сохранившиеся до сего дня. Слова «Ис полла эти деспота» звучат за архиерейским богослужением неоднократно.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010