Конечное торжество Бога Последняя речь пророка (6, 7–я гл.) начинается диалогом. Господь судится со Своим народом и говорит: « Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне. Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал пред тобою Моисея, Аарона и Мариам. Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни» (Мих. 6: 3–5). Снова для призвания израильтян Господь напоминает им милости, на которых был основан нарушенный ими Завет. И далее следует ответ народа, напуганного этим грозным предупреждением: « С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожениями, с тельцами однолетними? Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей?» (Мих. 6: 6–7) (слав.: « Дам ли первенца моего? Вменится мне в вину. Плод ли утробы моея? Вменится мне в грех»). В Четвертой книге Царств и в Книге пророка Иеремии мы видели указание на то, что во времена царя Ахава и, возможно, во времена некоторых других нечестивых царей израильтяне приносили человеческие жертвы. И здесь в этих словах показана внутренняя логика такого жертвоприношения: Господь прогневался, причем прогневался сильно, надо что-то такое сделать, чтобы Его удовлетворить. Все, что положено по уставу, очевидно уже не подействует. Что делать? Всесожжения, тельцы, потоки елея? Наверное, надо принести какую-то особенную жертву. Первенца? Собственное чадо, как это делали по отношению к Молоху, когда в жертву приносились дети. Вполне понятный результат «торговых» отношений с Богом. Нравственность тут не затрагивается. Эта тема снова и снова возвращается к нам в самых разных книгах Священного Писания. Как и в других местах, ответ один: « О, человек! сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим» (Мих. 6: 8). Я думаю, что нет нужды делать ссылки на параллельные места в других книгах: « сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит» (Пс. 50: 19), « сыне, даждь Мне твое сердце» (Притч. 23: 26). Господь призывает самого человека в общение с Ним, к покаянию и исправлению. Никакие внешние действия неспособны при продолжающейся внутренней неисправности человека урегулировать его отношения с Богом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=788...

   Но на меня наводят великий страх, с одной стороны, блаженный Осия, когда говорит, что нас, священников и начальников, ожидает «суд, потому что были западнею в Массифеи, сетью, раскинутой на фаворе» (Ос.5:1-2), воткнутой ловцами душ человеческих, и угрожает «пожать» непотребных пророков (Ос.5:6), истребить «огнем судей их» (Ос.7:7), удержаться на время, «чтобы ставить царей и князей» (Ос.8:10), потому что они царствовали сами собой, а не Богом (Ос.8:4), а с другой стороны, божественный Михей, который не терпит, чтобы «Сион созидаем был кровью», чьею бы ни было, «и Иерусалим неправдой», чтобы «главы его за подарки судили, священники учили за плату, и пророки предвещали за деньги» (Мих.3:10-11). И чем угрожает за это? «Сион распахан будет как поле, Иерусалим сделается грудой развалин, и гора дома этого будет лесистым холмом» (Мих.3:12). Оплакивая же такое оскудение добрых правителей, что едва остается где колос или стебель, когда и князь просит и судья говорит из угождения, и восклицая почти следующими словами великого Давида: «спаси меня, Господи, ибо не стало праведных» (Пс.11:1). Пророк возвещает, что за это оскудеют у них блага, как бы «поядаемые молью» (Мих.7:4). А Иоиль заповедует нам плач, он хочет, чтобы «служители алтаря рыдали» (Иоил.1:13) в тяжкое время голода; он вовсе далек от того, чтобы дозволить нам роскошь среди бедствия других, не только повелевает «назначить пост, проповедать цельбу, собрать старцев и младенцев» (Иоил.2:15-16) — эти жалкие возрасты, но требует, чтобы священники шли в храм в пепле и вретищах, с глубоким смирением поверглись на землю, «ибо опустошены поля» (Иоил.1:10) от бесплодия, «прекратилось приношение и возлияние в доме Господнем» (Иоил.1:9), и таким уничижением привлекли милость. А что скажет Аввакум? Его речь пламеннее, он с негодованием обращается к самому Богу и как бы вопиет на Владыку Христа за неправду судей, говоря: «Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не услышишь, буду вопить к Тебе о насилии, и Ты не спасешь? Для чего даешь мне видеть злодейство и смотреть на бедствия? Грабительство и насилие передо мной, и восстает вражда и поднимается раздор. От этого закон потерял силу, и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратным» (Авв.1:2-4). Потом у Пророка угроза и следующие слова: «посмотрите и внимательно вглядитесь, и вы сильно изумитесь; ибо я сделаю дело» (Авв.1:5). Но нужно ли приводить все слова угрозы? Напротив, по моему мнению, лучше присовокупить к сказанному, как Аввакум, вызвав сперва на среду и оплакав многих учинивших что-либо несправедливое и худое, вызывает, наконец, начальников и учителей злонравия, называя порок «развращением мутным», опьянением и заблуждением ума, и говорит, что через них напиваются этим ближние, «как взирают» ко тьме душ своих и «пещерам» гадов и зверей, то есть, обиталищам худых помыслов (Авв.2:15) .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3054...

Мих.7:4 .  Лучший из них – как терн, и справедливый – хуже колючей изгороди, день про­воз­вест­ников Тво­их, по­сеще­ние Твое наступает; ныне по­стигнет их смяте­ние. В начале ст. 4-го общая характеристика народа. Сравнением с терном, делающим землю негодною, приносящим вред, пророк желает указать на негодность народа в нравственном отношении. За это народ постигает суд – «день провозвестников Твоих», т. е. день, предвозвещенный пророками, день посещения или наказания. LXX и слав. в ст. 4-м уклоняются от подлинника. По-видимому, cherek (терн) LXX понят как причастие от снагак (обрубать) или от charaz (резать), причем причастие они дополнили сущ. σς. моль; стоящее далее слово jaschar (справедливый) LXX поняли, как причастие от jaschar (прямо ходить); евр. jom mezappecha (день стражей твоих) они прочитали как jom mizpeh (день стражи) и отнесли как обстоят. врем. к предыдущему предложению, а не к последующему; отсюда вместо чтения рус. т. «лучший из них – как терн, и справедливый – хуже колючей изгороди; день провозвестников Твоих» в слав. читается: «яко моль поядаяй и ходяй по правилам ( π καννος, по ткацкому станку) в день стражбы». По слав. т. ст. 4 дополняет мысль, выраженную в конце ст. 3, и изображает отношение Бога к народу в день суда ( «стражбы» – дозора, надсмотра): Господь будет для народа, как моль, поедающая нити (ср. Ос 5.12 ; Ис 50.9 ). Вместо чтения рус. тек. ныне постигнет их смятение (mevuchatham) в слав. «ныне будут плачы их»: LXX, очевидно, mevuehatham производили от bachah плавать. Мих.7:5 .  Не верьте другу, не по­лагайтесь на при­ятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст тво­их. Мих.7:6 .  Ибо сын по­зорит отца, дочь восстает про­тив матери, невестка – против свекрови своей; враги человеку – домашние его. Пророк говорит не о будущем только, как полагают некоторые комментаторы (Кейль, Кнабенб), но и о настоящем. Такими же словами Господь Иисус Христос изображает состояние человечества пред вторым пришествием ( Мф 24.10–12 ; Мк 13.12 ). Вместо слов «не полагайтесь на приятеля» (bealuph) в слав. «не надейтеся на старейшины», так как aluph иногда имеет и значение начальника ( Быm XXXVI ). «Стереги двери уст твоих»: у LXX и в слав. яснее: «хранися, еже сказати ей что». «Враги человеку – домашние его»: у LXX добавлено πντες, «врази вси мужу домашнии его».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2 Слушайте, горы, тяжбу YHWH, постоянные основания земли! Ибо тяжба у YHWH с народом Его, с Исраэлем входит в спор. 3 Народ Мой! Что Я сделал тебе? Чем отягощал тебя? Отвечай Мне! 4 Я вывел тебя из земли Мицраим, из дома рабства искупил тебя, послал пред тобою Моше, Анарона и Мирьям. 5 Народ Мой! Вспомни, что задумал Балак, царь Моава, и что отвечал ему Билъам, сын Беора, от Шиттима до Гильгаля, чтобы познать благодеяния YHWH. 6 С чем предстану пред YHWH, склонюсь пред Богом Всевышним? Предстану ли пред Ним со всесожжениями, с однолетними тельцами? 7 Будут ли приятны YHWH тысячи баранов, десятки тысяч потоков елея? Отдать ли первенца за моё преступленье, плод чрева моего – за грех души моей? 8 Сказано тебе, человек, чтó добро и чего YHWH требует от тебя: творить правосудие, любить милосердие и смиренно ходить с Богом твоим. Литературный жанр этого пророчества – , тяжба, судебный процесс 290 . Тексты в этом жанре нередко встречаются у пророков. Обычно обвинительные речи заканчиваются приговором и осуждением, и в следующей речи ( Мих.6:9–19 ) такой приговор будет оглашён. А здесь YHWH наставляет свой народ на исторических примерах и учит, как ему следует себя вести. Слушайте, что говорит YHWH… Вводные слова. Пророк обращается к своей аудитории. Дальше следует прямая речь YHWH: …встань… Пророку повелевается встать: . Ему поручается выступить организатором судебного процесса, и он должен встать, чтобы дать этому процессу – тяжбе YHWH со своим народом – начало. …призови на суд горы, и холмы да услышат твой голос! Это поручение можно понять двояко: и как повеление судиться с горами, и как повеление пригласить горы на процесс против Исраэля в качестве свидетелей (в Мих.1:2 такое приглашение звучало для народов и для земли) 291 . Горы () и холмы () сами подвергаются суду, или они – свидетели на суде? В свете следующего стиха ( Мих.6:2 ) более логичным представляется второе. Поэтому переводим через призови на суд горы. Конечно, буквально следовало бы перевести: судись с горами – в подавляющем большинстве случаев синтагма означает судиться с кем-нибудь или спорить с кем-нибудь. Однако, не всегда: иногда предлог имеет значение перед, в присутствии: напр., Быт.20:16 ; Ис.30:8 292 . Поэтому можно было бы перевести и так: судись пред горами.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Может быть, это пророчество побудило масоретов, исказив текст, отнести речь к Зоровавелю и переменить глагол (гарад) – «скоблить» на (гадер) – «стена» и (либенот) производить не от «либена» – «кирпич», но считать его за глагол («строить») с префиксом – «к». Мы утверждаем, что соединять этот стих по смыслу с указанными мессианскими чаяниями более вероятно именно потому, что 1) таким путем восстановилась бы связь предыдущего с последующим, и все заключение главы ( Мих. 7:8–20 ) явилось бы одним изображением Царства Божия Нового Завета; 2) в параллельных местах Ветхого Завета, где речь, как и здесь, идет о страждущем и затем прославленном праведнике, можно встретить не однажды речь об обращении народов и о принесении даров Прославленному, именно в Пс. 21, 24, 71 ; Ис. 54 и 60; а также у самого Михея ( Мих. 4:7; 5:7 ). И гради тво­ на и въ и гради тво­ въ ­ тра даже до и ­ мор даже до мор, и ­ горы даже до горы, воды и молвы. 12. В тот день придут к тебе из Ассирии и городов Египетских, и от Египта до реки Евфрата, и от моря до моря, и от горы до горы. И будетъ земл въ пагубу со живущими на ней, плодвъ ихъ. 13. А земля та будет пустынею за вину жителей ее, за плоды деяний их. Стихи 12 – 13. «А земля сделается пустыней» (13) и проч. – совершенно такое же напоминание о будущем физическом разорении при духовном господстве, как и Мих. 5:10 , о чем говорилось выше. При подобном толковании, следовательно, предыдущий 11-й стих должно читать согласно славянскому, а 12-й – согласно русскому чтению; славянское же его понимание в обратном смысле: города Иудеи будут разделены названным народам; таким образом этот стих по смыслу связывается со следующим 13-м. «В день тот» – эти слова LXX относят к предыдущему стиху, что верно, но в этом 12-м стихе толковники не поняли слова (мацор), что вообще-то означает укрепленный город и условно – Египет, как 4Цар. 19:24 или Ис. 19:6 , как и в этом стихе двукратно. Затем предлог из вместо обыкновенного (мин) здесь означен евр. («лемини», как и Иер. 7:7 ; 2Пар. 15:13 ), которое LXX совершенно напрасно перевели «к разделению» от глагола (мана). Поэтому: «из Ассирии» – «в разделение Ассирийское»; «из городов Египетских» – «и гради твои твердии»; «из Египта» – в «разделение от Тира». То же слово (мацор) они произвели от (цор – «Тир») и предлога (мин), т. е. читали как (миццор). Слова «дние воды и молвы», которыми заключается по-славянски стих 12-й, не имеют соответствующих; может быть, это вариант перевода: «от горы до горы и от реки до реки», впоследствии внесенный в текст, и, действительно, блж. Иероним их не находил еще в греческом. Пас люди тво жезломъ твоимъ, вцы твоег, вселющыс въ кармила, попасутъ и коже 14. Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Главная мысль книги пророка Михея та, что Господь по Своей верности завету с избранным народом, очистив его бедствиями и покаянием, введет его (а через него и язычников) в царство Мессии. Книга Михея содержит предсказание о разрушении Самарии и опустошении Иерусалима; обетование о спасении Израиля через Старейшину из Вифлеема; указания пути к спасению. Михей выступает со словом защиты бедных и обездоленных в своем народе и обличениями бессердечия и заносчивости богатых. «Не стало милосердных на земле, нет правдивых между людьми; все строят козни, чтобы проливать кровь, каждый ставит брату своему сеть. Руки их обращены к тому, чтоб уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело. Лучший из них – как терние, и справедливый – хуже колючей изгороди» ( Мих. 7:2–4 ). Вот, что Господь ждет от человека: «О, человек! сказано тебе, что – добро, и чего требует от тебя Господь; действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренно ходить перед Богом твоим» ( Мих. 6:8 ). Пророк заканчивает свою книгу следующим обращением к Богу: «Кто Бог , как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? Не вечно гневается Он, потому что любит миловать. Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши» ( Мих. 7:18–19 ). Содержание книги пророка Михея: разрушение Иерусалима и Самарии (1–2), грехи жителей Иудеи (3), о Царстве Мессии (4), о рождении Христа в Вифлееме (5), суд над народами (6), о милости к верным (7). Главными событиями второго пророческого периода, начавшегося после царя Манассии (6-е по 4-е столетия до Р. Х.), были: религиозная реформа царя Иосии (639–608 гг. до Р. Х.), усиление вавилонского царства, разрушение Иерусалима (586 г. до Р. Х.) и увод пленных иудеев в Вавилон; покаяние иудеев и возвращение их на родину (536 г. до Р. Х.), восстановление Иерусалимского храма (475 г. до Р. Х.). После этого ожидание пришествия Мессии делается все более напряженным вплоть до времени Рождества Христова. Книга пророка Софонии

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Mile...

Судьёй () здесь назван царь. Это обычное название царей Йенуды ( Ис.16:5 ) и царей других ближневосточных государств ( Пс.2:10, 148:11 ). А в предмонархическую эпоху судьями в Исраэле называли вождей, харизматических правителей (см. книгу Шофтим). Собственно, «судить» в приложении к монарху или вождю значит «править» (ср. 3Цар.3:9 ; 4Цар.15:5 ). Древняя церковная экзегеза усмотрела в этих словах мессианский смысл – увидела в них предсказание об издевательствах римских воинов над Йешуа на-Машиахом. «Разумеется Господь наш, истинный Пастырь Израилев, который в день страдания Своего дал ланиту Свою на заушение» 232 . «Римляне били по главе тростью Судию Израилева» 233 . Завершим комментарий к этому отрывку небольшой цитатой из Донателлы Скайолы: «Главный замысел этой перикопы, как кажется – связать прошлое и будущее. Настоящее описывается как тяжёлое, несчастное время, время бесчестия и плена, которое, однако, открыто к некоей надежде» 234 . Надежда эта – мессианская, и о ней говорит следующая перикопа книги Михи. Мессианская надежда. Мих.5:1–5 235 1 И ты, Бэйт-Лехем, Эфрата, столь малый, чтобы быть средь кланов Йенуды, из тебя выйдет Мне тот, кому быть правителем в Исраэле и чьё происхождение – из древности, от вечных дней. 2 Потому отдаст их до времени, когда родит роженица и оставшиеся братья вернутся к сынам Исраэля. 3 Он встанет и будет пасти в силе YHWH, в величии имени YHWH, Бога своего. И будут они обитать, ибо тогда он будет велик до краёв земли – 4 это будет мир. Когда Ашшур придёт в нашу землю и когда вступит в наши дворцы, мы выставим против него семь пастухов и восемь князей людских. 5 И будут они пасти землю Ашшура мечом и землю Нимрода – в воротах её. Он избавит от Ашшура, когда тот придёт в землю нашу и когда вступит в пределы наши. Бесспорно, эта перикопа, тематически перекликающаяся с пророчествами Йешайяну об Иммануэле ( Ис.7:14, 9:5–6 236 , 11:1–9), имеет мессианское значение. Предвозвещается рождение в Бэйт-Лэхэме, на родине Давида, чудесного царя-избавителя ( Мих.5:1 ), который установит мир и безопасность до краёв земли ( Мих.5:3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

возмущение. Также сочли изменником Иеремию за его пророчества против Иудеи ( Иер. 26,7.11; 37,11–13; 38,1–4 ). 7 от меча умрет Иеровоам. Аллюзия к 7,9, где Господь говорит: «восстану с мечом против дома Иеровоамова». Амасия исказил слова Амоса таким образом, чтобы Иеровоам услышал в них непосредственную угрозу для себя, каковой они в действительности не содержали. 7 там ешь хлеб, и там пророчествуй. Возможно, это стилистическая фигура, означающая: «зарабатывать свой хлеб, пророчествуя в Иудее». Хотя пророку и не запрещалось получать плату за свой труд ( 1Цар. 9,7.8 ; но ср. Мих. 3,5–11 ), Амасия обвиняет Амоса в том, что он пророчествует исключительно ради заработка. Выдвинутое Амасией требование являет собой пример греха, о котором ранее говорил Амос: «вы... пророкам приказывали, говоря: не пророчествуйте» (2,12). 7 не пророчествуй. См. ком. к 7,12; ср. Мих. 2,6 . святыня царя и дом царский. После того, как Иеровоам ввел идолопоклонство в Вефиле (3,14 и ком.), цари израильские приобрели большое влияние на религиозный культ. Амасия более печется о святилище своего земного царя, чем о святилище Царя Небесного. Ирония заключается в том, что Амасия священнослужитель, получающий плату за свое служение, сам преследует земные интересы, т.е. делает то, в чем обвиняет Амоса (7,12). Так и в иные времена священнослужители, принадлежавшие уже к другому поколению, руководствуясь ложным стремлением сохранить свое царство и свой храм, предали смерти Иисуса Христа величайшего из пророков ( Ин. 11,48 ). 7 не пророк и не сын пророка. Амос не был пророком изначально, не принадлежал он также к числу «сынов пророческих» (см. 3Цар. 20,35 ; 4Цар. 2,3.5.7.15 ). собирал сикоморы. Букв.: «разводил сикоморы», т.е. ухаживал за деревьями, подрезая их, чтобы плоды приобрели максимальную сладость к моменту созревания. 7 Господь взял меня от овец... к народу Моему, Израилю. Амос решительно отвергает обвинения Амасии (7,12) и дает понять, что Сам Господь призвал его на пророческое служение. Также Господь когда-то избрал Давида на царство: «Я взял тебя от стада овец, чтобы ты был вождем народа моего, Израиля» ( 2Цар. 7,7 ). Сказанное Амосом означает, что Сам Господь по Своей воле избирает и царей, и пророков, и, следовательно, избранный Им пророк имеет полное право пророчествовать у «святыни царя» (7,13).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

4.4. Нравственное состояние народа. Конечное торжество Бога Последняя речь (6, 7 глава) имеет сначала форму диалога. Господь судится со Своим народом и говорит: «Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне. Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал пред тобою Моисея, Аарона и Мариам. Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни» (Мих. 6:3-5). Снова для призвания израильтян Господь напоминает им те милости, на которых был основан Завет, нарушенный ими. И далее следует ответ народа, напуганного этим грозным предупреждением: «С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожениями, с тельцами однолетними? Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего — за грех души моей?» (Мих. 6:6-7) (по-славянски: «Дам ли первенца моего? Вменится мне в вину. Плод ли утробы моея? Вменится мне в грех»). В 4-й книге Царств и в книге пророка Иеремии мы видели указание на то, что во времена царя Ахава и, возможно, во времена некоторых других нечестивых царей израильтяне приносили человеческие жертвы. И здесь, в этих словах, показана внутренняя логика такого жертвоприношения: Господь прогневался, причем прогневался сильно, надо что-то такое сделать, чтобы Его удовлетворить. Все, что положено по уставу, очевидно уже не подействует. Что делать? Всесожжения, тельцы, потоки елея? Наверное, надо какую-то экстраординарную принести жертву. Первенца? Собственное чадо, как это делали, скажем, по отношению к Молоху, когда приносились дети в жертву. Вполне понятный результат торговых отношений с Богом. Нравственность тут не затрагивается. Ну, постигла человека беда, что тогда надо? Свечку поставить, кому-то денег дать, сделать «все, что положено», как у нас в таких случаях говорят. Но только это не то, чего желает Господь.

http://sedmitza.ru/lib/text/431456/

Полемика об Оригене превратила их былую дружбу с бл. Иеронимом в многолетнюю вражду. — Ред. 133 Евр 11:10, в Синод, переводе строитель Бог… — Прим. пер. 134 1 Кор 3:1, в Синод, переводе как с духовными… — Прим. пер. 135 Притч 4:6, в Синод, переводе (Притч 4:6,8)Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней. — Прим. пер. 136 Кол 3:19. 137 В Синод, переводе (Еф 5:25) Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь… — Прим. пер. 138 Песн 1:12, в Синод, переводе (Песн 1:11) был за столом своим. — Прим. пер. 139 Числ 24:9, в Синод, переводе как лев и как львица. — Прим. пер. 140 Песн 1:11–12, в Синод, переводе (Песн 1:10) золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками. — Прим. пер. 141 Песн 1:12–13, в Синод. переводе(Песн 1:12) Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня; у грудей моих пребывает. — Прим. пер. 142 Мф 26:6, в Синод, переводе (Мф 26:7) приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему на голову. — Прим. пер. 143 Лк7:37. 144 Мф 26:7; Мк 14:5 (в Синод, переводе Мк 14:3. — Прим. пер.); Ин 12:3. 145 В Синод, переводе Мф 26:8; Мк 14:4. — Прим. пер. 146 Ин 12:4. 147 Ин 12:5, в Синод, переводе Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим? — Прим. пер. 148 Ср. Мф 26:11–13. 149 19 2 Кор 2:15, в Синод, переводе Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих. — Прим. пер. 150 Пс 37:6, в Синод, переводе от безумия моего. — Прим. пер. 151 Исх 30:34–35, в Синод, переводе (Исх 30:34) стакти, ониха, халвана душистого и чистого Ливана. — Прим. пер. 152 Мих 2 11–12, в Синод, переводе (Мих 2:12) Непременно соберу всего тебя, Иаков. — Прим. пер. 153 Дан 2:34, в Синод, переводе доколе камень не оторвался с горы. — Прим. пер. 154 1 Петр 2:7, в Синод, переводе камень преты–кания. — Прим. пер.; Ис 8:14. 155 Камень преткновения (греч.). — Прим. пер. 156 Ис 40:15, в Синод, переводе Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. — Прим.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=678...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010