546. Тихий шопот, а не громко произнесенныя слова. 547. Т. е. настойчиво защищаемая друзьями мысль, о величии и могуществе Бога и Его владычестве над миром, вполне признается и Иовом. Спор должен быть о другом. 548. Гр. προοιμΣ — от προομιον (см. 25, 2). Здесь (и в 29, 1), въ соотв. евр. , разумеется глубокомысленная речь, выражающая глубокия (сокровенныя – Пс. 48:5. 76, 2) мысли въ оборотах, не всем понятных (Матф. 13:13). Слав. мн. ч. и предл. п. притчах нет соотв., по гр. ед. ч. дат. п. προοιμΣ — притчею, вульг. parabolem вин. п. 549. Ο παλλαξω — не изменю, букв. не отпущу от себя, не удалю, не отстраню. 550. Слав. ея нет соотв. чтения, следует оскобить. 551. Слав. злых соотв. τοπον (ед. ч.) – алекс., или τοπα (мн. ч.) – ват., букв. неуместное (4, 8. 11, 11); вероятно, свободный перифраз слав. переводчиков. 552. Гр. καταστροφ… πλεια — букв. как низвержение… как погибель. Разумеются, кажется, не личные враги Иова (31, 29), а вообще враги исполнителей Божия закона, люди нечестивые. 553. Слав. сего ради соотв. древ. итал. quapropter, а по гр. λλ δ. 554. Слав. весте соотв. ват. οδατε, а в алекс. ωρακατε — видели. 555. Слав. яко соотв. τι — ват., text. rec., а в алекс. δι τ — зачем? 556. В синод. пустословите, т. е. говорите о том, что и я признаю (7 – 19 стт.), о наказании нечестивых. 557. Гр. δυναστν, т. е. злоупотребляющих своею силою (см. 6, 23 прим.). 558. Слав. мн. ч. их соотв. ατν — ват., text. rec., а в син., Ефрема Сир., компл., Злат. и во многих минуск. спп. ед. ч. ατο 106, 110, 137. 139, 147, 160). 559. Гр. θανατΣ θνσονται — смертью (может быть позорною или. тяжкою) умрут. 560. Гр. πβη — слав. будет­древ. итал. erunt. 561. Букв. как моль. 562. Сравнение дома нечестивых с паутиною встречается у Валдада (съ характерным: ποβανω — 8, 14). Так, Иов дословно сходно с друзьями выражает мысль о страдании нечестивых. 563. Слав. яже снабде соотв. συνετρησε у Ф., Грабе, в альд. изд. и 106, 137 – 39, 147, 157, 255, 256, 258, в древ. итал. servavit, въ др. гр. и вульг. нет.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

βλλουσι κα καεται, – ст. 9 καθ ς γπησν με πατρ, κγ μ ς γπησα, – 8:28–29: κα πμψας με μετ μο στν. οκ φκν με μνον, – 13:31–32: νν δοξσθη... κα δοξσει, – 1Ин. 2:27 : διδσκει... κα καθ ς δδαξεν, – Марк. 3:21 ξστη ср. ст. 22: Βεελζεβολ χει, – Иуд. 1:14 ; Апок. 10:7 , – в сравнениях Мф. 13:44 : ερ ν – κρυψεν κα – πγει κα πωλε cp. ст. 46, 48. Иак. 1:11, 24 , – 1Пет. 1:24 из Ис. 40:7 (LXX), – cp. Паст. Ермы Vis. III, 12, 2: κατελεφθη – ξηγρθη – νεδσατο – οκτι νκειται λλ’ στηκεν κτλ. 13, 2: πελθετο – προσδχεται κτλ, – и в частности у Ап. Павла: 1Кор. 7:28 : ν γαμσ ς, οχ μαρτες κα ν γμ οχ μαρτεν, – 8:2: ει δ τις δοκε γνωκναι τι, ο πω γνω καθ ς δε γνναι, – о Боге 2Тим. 2:19 : γνω Κριος и Рим. 8:29–30 : προγνω – προρισεν – κλεσεν – δικαωσεν – δξασεν (Blass, Grammatik des Neutestamentlichen Griechisch, 2 Aufl. 57, 9 S. 198; cp. Иов. 6:17 : καθ ς – οκ πεγνσθη – ο τως κγ κατελεφθην – πωλμην γενμην, – сюда же можно в качестве иллюстрации отнести вариант в кодексе С 5 ст. и у древних христианских писателей к Матф. 11:17 γνω – аорист вместо настоящего πιγινσκει). При этом первое лицо глагола берется в примерном значении, как нередко у Ап. Павла (ср. выше), – и здесь же в первом разъяснении («когда я был младенцем...»). Перевод будет такой: «тогда же познаю так, как и я познан или познаюсь Богом, или: как Бог познает человека». Но и при таком толковании разъяснение Апостола не имеет надлежащей силы, общепонятности и наглядности. Возникает необходимый и неразрешимый вопрос: какое же познание Бог имеет о человеке? С библейской, и в частности Павловой точки зрения, ближайшего и ясного ответа на этот вопрос не может быть дано. В том же послании выше Апостол выразительно утверждает, что Божиего никто не знает, кроме Духа Божия... ибо кто познал ум Господень ( 1Кор.2:11, 16 ; ср. Рим. 11:34 из Ис. 40:13 ; Ин. 1:18, 6:46 др.). О дне и часе второго пришествия Христова не знают даже Ангелы и Сын ( Мф. 24:36 ; Мк. 13:32 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

21) Ср. Идол. 18. Эти суждения о некрасивом облике Христа, вероятно, подразумевают Его мученический облик во время Страстей. Между тем многие отцы церкви считали Его облик красивым, полагая, что иначе Он не мог бы иметь такой личной притягательной силы для простых людей. Так, Иероним (Письма, 65,8; PL 22,627) замечает: " Если бы в Его облике и взоре не было чего-то небесного, никогда апостолы тут же не последовали бы за Ним, а те, которые пришли схватить Его, не поразились бы " . 22) Эти последние слова, отсутствующие в ряде рукописей и Ed. princ., не помещает и Oehi. 23) Ср. Герм. 35. Аутентичное стоическое положение: бестелесное (пространство, время, пустота и смысловые предметности) существует в несобственном смысле, " как бы " существует (см. SVF II 329; Секст Эмпирик. Против ученых VIII 263; Х 218; Сенека. Письма 58,15 и др.). 24) См. прим. 3 к трактату " О свидетельстве души " . 25) См. прим. 9 к трактату " О свидетельстве души " . 26) Ср. Ориген. Против Цельса V 14; Лактанций. Божественные установления IV 22. 27) Александр видимо, гностик школы Валентина; известен только из данного упоминания. 28) Тертуллиан неверно переводит Римл. 8,3; греческий текст и перевод Иеронима дают: " осудил грех во плоти " . 29) Т.е. Каина. Сравнение Евы и Марии почти в тех же словах у Юстина (Диалог с Трифоном иудеем 100) и Иринея (Против ересей III 22,4; V 19,1). 30) Здесь и ниже следуем чтению ряда рукописей: ex semine ipso вместо чтения Rig. Oehi.: ex semetipso ( " из самого себя " ). 31) В критических изданиях Н.З. отмечено как версия самого Тертуллиана. Любопытно, что ту же версию приводит и Августин (Исповедь VII 9,14); не исключено и даже весьма вероятно, что они пользовались одним и тем же текстом (или переводом). Общепринятое чтение как раз обратное: " они рождены " т.е. верующие во Христа. 32) См. Валент. 25. 33) См. Лук. 1,41. 34) Возможно, имеются в виду Лук. 8,28 сл. и подобные места. Но бесы никогда не называли Христа " Сыном Давидовым " ; не исключено (хотя и удивительно!), что Тертуллиан путает Лук. 8,28 с Матф. 15,22.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/554/...

299. 12 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1974. Т. 10. С. 30 – 34 и др. -300 13 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1984. Т. 27. С. 19. – 300. 14 В Оптину Пустынь к старцу Амвросию Достоевский (вместе с Вл. Соловьевым и по его уговорам) поехал летом 1878 г. после смерти своего трехлетнего сына Алексея. Писатель пробыл там два дня и трижды виделся со старцем. – 301. 15 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 26. С. 136 – 148. – ЗОЯ. 16 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 27. С. 5-25.-304. 17 Ср.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1980. Т. 20. С. 139. 18 Настойчивое повторение вопроса " что делать? " подчеркивает связь критикуемых Вл. Соловьевым идей с воззрениями Н. Г. Чернышевского. – 310. 19 Иоан. 3, 3.-310. 20 В данном случае проблематика речи Вл. Соловьева сходна с проблематикой романа " Бесы " . – 310. 21 Ср. воспоминания о монастырском житье Марии Тимофеевны в " Бесах " (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1974. Т. 10. С. 116). – 314. 22 См.: Достоевский Ф. М. Поля. собр. соч. Т. 26. – 315. 23 Рим. 9, 4-5; 11, 1-2, 25-26, 32.-318. 24 См. ниже прим. 35 к с. 322. – 318. 25 Книга К. Н. Леонтьева " Наши новые христиане. Ф. М. Достоевский и гр. Лев Толстой " (М., 1882) состоит из двух статей: " Страх Божий и любовь к человечеству. По поводу рассказа гр. Л. Н. Толстого: " Чем люди живы? " " (впервые напечатана в журнале " Гражданин " (1882. N 54 – 55)) и " О всемирной любви. Речь Ф. М. Достоевского на пушкинском празднике " (впервые опубликована в " Варшавском дневнике " (1880 N 162, 169, 173)). -319. 26 Рим. 3, 4; Иоан. 8, 40; Матф. 10, 34; Иоан. 10, 16; Пс. 110, 10; Иоан. 4, 8, 18. -319. 27 См., напр.: Леонтъев К. Собр. соч. М., 1912. Т. 8. С. 203-204.-320. 28 Там же. С. 181-182.-320. 29 Слова из Православного Символа веры, употребленные Леонтьевым (там же. С. 182). -321. 30 Цитата из Леонтьева передана в сокращении (там же. С. 188 – 189). – 321. 31 В данном случае Вл. Соловьев допускает формальное нарушение этики цитирования. Дело в том, что первые две фразы принадлежат Победоносцеву и приводятся Леонтьевым как цитаты.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=765...

Васюка Попова 29. Родивонова и др. 30. Стасина 31. Михеева 32. Васильева 4. Келтушский погост 1. Парфена Тимоф. с сыном 2. Якова Юрьева Кобылкина XII. 91–97 4. Онаньки и бр., Тимошк. Юрьева и Ив. Онцыф. 5. Федора Михайл. Зуева 6. Васюка Федор. Хотенкова 7. Илейк. и Овсейка Грид. и Гав. Ив. 8. Якова и др. Панкратовых и Кон. Кал. 9. Мини Родив., Ленк. и М. Фил., К. Кон. 10. Якима Фомина Карпова 11. Ески Иван. Плавкова 12. Онцыф. и Федка Микиф. 13. Стешка Гридина 14. Тим., Пашки и Ески Костиных 15. Дениска Олешкова 16. Ефима Климова и др. 17. Сид. и Ондр. Кучкова 18. Оброс. Ивашкова и др. 19. Васюка, попова сына, Александрова 20. Малышкиных-Черновских 21. Самойлика-Перхина и др. 22. Парф. Як. Кратова и др. 23. Якуша Безлепицы Ивашкова 24. Гриди и Ст. Токаревых 5. Егор.-Лопский погост 1. Васюка Богд. Гучева 2. Тим. Олферова 3. Михаля Повича 6. Никол.-Ижерский погост 1. Фил. и Макс. Фом. Сверчиных-Кречатниковых 2. Микиты Репницына 3. Еремы и бр. Иван. Кречатниковых 4. Куземка Фед. Горбунова 5. Гавр. Кузм. Кречатникова 6. Куз. Кузм. Кречатникова-Косина 7. Матф. Ив. Кречатникова 8. Игн. Митр. Буйносова 9. Андр. Сочевицына 10. Трофим. Лукина и В. Денисова VI. Корельский уезд 1. Городенский погост Обеж или луков 1. Грив. Ив. Рокульского 2. Гриди да Степ. Кузьминых-Лукиных 16 ½ об. 12 лук. 3. Мик. Павлова Рокульского 4. Исака Павлова Рокульского 5. Микиф. Яковля Рокульск. 10 ½ об. 6. Стефана Кузмина Балакшина брата 11 ½ об. 7. Нестер. Широкого Кеверя 8. Ортема Игумнова 9. Ив., Ст., Григ. и Вас. Яков. 10. Палки Морозова 11. Захара Семен. Морозова 12. Мих., Ив. Филиных, Онцыф. Онтоман. и Гр. Петрова 13. Онцыф. Ондреян. Пясткина, Пал. Сер. и Олекс. Юрьева 14. Игнат. Оник., Гр. В. Клавышевых, Ан. Як. Клавышевой 15. Як., Игн. и Куз. Сидков. Онаньин.-Мокрых 16. Федка Овдок. и В. Ивашк. 17. Онис. Кота Микифорова 18. Онц. и Мих. Ондр. Деицыных и Зах. Вас. 19. Микиф., Сам. и Мамонка Варламовых 20. Фед., Онашк., Ив., Сем. и Палки Петруш-х Крупиновых 21. Федота и Фед. Борисовых-Иьиных 22.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Tihomir...

Предисловие на изъяснение Псалтири почтеннейшего из философов Г. Евфимия Зигабена, монаха, и похвала пророку Давиду, разделенные на главы для пособия памяти и разумения читателей. Глава 1. Кто дал бытие Псалтыри, или книге Псалмов? Глава 2. Задача и цель псалмов Глава 3. Высокое значение и польза Псалтири Глава 4. Кто написал псалмы? Глава 5. Объяснение разных терминов, употребляемых в Псалтири Глава 6. О собрании псалмов в одну книгу, о начальниках хоров и о музыкальных еврейских инструментах Глава 7. Порядок псалмов Глава 8. О переводах Псалтири Глава 9. О пении псалмов Псалом 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150     Предисловие на изъяснение Псалтири почтеннейшего из философов Г. Евфимия Зигабена , монаха, и похвала пророку Давиду, разделенные на главы для пособия памяти и разумения читателей. Глава 1. Кто дал бытие Псалтыри, или книге Псалмов? Бытие настоящей книге псалмов, говоря вообще, дал пророк Давид, отрок Божий, как именует его сам Бог: «и защищу город сей ради меня и Давида отрока моего» ( 4Цар. 20:6 ), отец Сына Божия по плоти, как сказано: «книга родства Иисуса Христа Сына Давидова» ( Матф.1:1 ). А чтобы в кратких словах заключить другие частные его названия, скажем так: отец книги сей есть Давид, который один после Авраама был отцем народов, – наш собственный Орфей – певец; первый краснописец добродетелей; – Давид, первый провозвестник трех лиц в едином Божестве, пастырь и отличный воин, пророк и вместе царь, – Давид, сделавшийся сердцем, языком и пером первого Царя – Царя неба, снискавший все добродетели, которые делают человека Богом и относятся к человеку. 1

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Zigabe...

14. Слав. горек и жесток, — потому что возвещает бедствие. 15. Греч. ωρας — слав. безгодия, безвременья. 16. Т. е. угловые башни на городских стенах. 17. Греч. κχεε — разольет; слав. — разлиется соотв. в вульг. effundetur; пользуемся синод. переводом. 18. Греч. συνδθητε — слав. свяжитеся, тесно соединитесь «узами любви» (Ос. 11:4). Иероним. 19. Слав. в день соотв. μρ в 40, 68, компл. и альд. изд., есть μρας — лук. спп., а в алекс., ват. и др. нет. 20. Оскобл. слав. взыщите кротости — соотв. ζητσατε πρατητα — в лук. спп., в вульг. mansuetudinem, в евр. есть, а в алекс., ват. и др. нет. 21. Греч. ποκρνεσθε ατ — отвещайте я, т. е. пусть жизнь ваша соответствует нравственным качествам: правде, суду, кротости. Феод. и Иероним. 22. Греч. ες φανισμν — букв. во исчезновение. 23. Греч. σχονισμα — слав. ужи, на полосе, граничащей с морем. 24. Т. е. Филистимлян. 25. В 4—5 ст. разумеются Филистимляне, переселившиеся с Крита, и Филистимские города. 26. В синод. переводе: достанется. 27. Т. е. во владениях вышепоименованных (5—6) народов. 28. Греч. καταλσουσιν — слав. витати. соб. развязывать, выпрягать скот. 29. Т. е. все опустошение Филистимских городов произойдет от сынов Иудиных. 30. По греч. и слав. прош. вр. посети... возврати... переводим будущим, согласно отеческому пониманию и синод. переводу. 31. Греч. κονδυλισμος — угрозы кулаком. 32. Может быть, стог соломы, которая обычно сжигалась, как ненужная в хозяйстве (Матф. 3:12). 33. Слав. прочии. 34. Т. е. свою силу и мощь. Слав. явится соотв. πιφανσεται — в ват., text. rec., а в алекс., син., компл. и др. πιφανς σται — славен будет; по синод. переводу: страшен. 35. Т. е. все народы, разсеянные, подобно островам, по земле. Быт. 10:5. 36. Греч. φατνματα — крыши, потолки, потом: пилястры, резные украшения и пр. Иез. 41:20; Ам. 8:3; Песн. 1:16. 37. «Все сие постигнет за высокомерие души, уподобленное кедру». Феодорит. 38. Ниневия. 39. Греч. φαυλστρια — насмешница, считающая других худыми людьми. 40. Подобного мне.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

1 Сост. по «Опыту библейского словаря собственных имен» прот. П. Солярского, т. IV, с. 701—703 и «Опыту православного догматического Богословия» епископа Сильвестра т. IV, с. 419—423. 2 Благов. на Иоан., зач. 23, 104 и на об. 3 л. 34 на об., см. также л. 297 и на об. 4 («Книга о вере», л. 50 на об. п. 51) 5 («Книга о вере», л. 248 об.; сн. Златоустн. л. 96) 6 (Собор, л. 118) 7 Прол. 1 апреля. 8 Прол. 9 ноября. 9 Слово II о иноческом житии, с. 494—495, Казань, 1857г. 10 л. 356 об. 11 Нравоучение 46 на Евангелие от Иоанна 12 «Благовест.» От Иоан. зач. 24 13 («Благов.», л. 103—104). 14 Ивановский. Сн. кн. «Руководство к обличению русского раскола» К. Плотникова, 2-е изд., с. 291—298. 15 Gelas. Cyzicen. Comment. in Acta Concil. Nic. с. XXXI, Diatyp. 5. 16 Concil. Ephes. р. II, Act. 1 (р. 121 ap. Binim). (сн. Кирилл Александрийский, Орр. Т. V, р. 11, р. 72, Lutet. 1638. 17 Concil. Nic. II, Act. VI, Lect. Epiphan. Diac. (Сн. «Православно-догматическое богословие» Макария, 1852 г., т. IV, с. 199—201). 18 Epist. Ad Smyrn. n. 7. 19 Apolog. 1, n. 61, в «Хр. Чт.», 1825, XVII, 99. 20 Adv. haer. IV, с. 34. 21 «Поуч. тайновод.», 1, п. 7, с. 440 по русскому переводу. 22 («Поуч. тайнов.», IV, п. 1, 2, 3—6, с. 434—456) 23 In Ioann. VI 24 In Marc. XIV 25 («Точное изложение православной веры», кн. IV, гл. 13, с. 250, 251, 252, 255). 26 («Точное изложение православной веры», кн. IV, гл. XIII, с. 252). 27 («Послание восточных патриархов», чл. 17). 28 на Матф. беседа LXXXN, п.4 и 5, в т. III, с. 421. 29 («Послания восточных патриархов», чл. 17). 30 Златоуст в беседе 2, на 2-е послание к Тимофею. 31 сн. соч. «Историч. догм. и таинств, изъяснение литургии» Ив. Дмитревского, изд. 1884 г., с. 238. 32 Четьи-Минеи, 12 марта. 33 («Достоп. сказ. о подв. св. и блаж. отец», с. 57, 65). 34 Четьи-Минеи, 23 декабря. 35 Пролог, 26 ноября. 36 Пролог, 25 декабря; «Поучение о пречистых тайнах». 37 («Послания восточных патриархов», чл. 17). 38 («Послания о православной вере», гл. 17). 39 («Православное исповедание», ч. 1, ответ 56, 107).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3072...

24. Не менее трех дней надо было употребить, чтобы обойти его. 25. Слав. входити во град яко шествие пути дне единого. Уклоняемся от букв. перевода для ясности речи, согласно синод. переводу. 26. Гр. ατν опускаем для гладкоси, как и в синод. пер. 27. Слав. глоголющих соотв. лук. спп., Феоф. и альд. λεγντων, а в алекс. ват., text. rec. λγων. 28. Слав. умолен будет соотв. παρακληθσεται — лук. спп., Феоф. и альд. изд., в др. нет. 29. Покаяние Ниневитян восхваляет Иисус Христос. Матф. 12:41; Лук. 11:32. 30. Гр. προθασα — слав. предварих, как бы вперед забежал, предупредил. 31. Оскобл. слав. человеческих соотв. νθρπων — 45, 86, 132, в др. нет. 32. В евр., греч., лат. спп. всюду есть здесь слово: там ( κε, ibi), только по слав. почему то опущено, следует вставить. 33. Гр. κολοκντη — тыква, быстро растущее и дающее широкую тень растение. 34. Гр. σκιαζειν — осенять. 35. Т. е. дневного зноя. 36. Слав. вместе — μα, т. е. одновременно случилось. 37. В алекс, доб. Κριος — Господь (Бог), в др. греч. и слав. нет. 38. Оскобл. в слав. Иона нет соотв. чтения. 39. Слав. их нет соотв. в греч. и лат. т. 2. Слав. слово Господне еже бысть соотв. λγος Κυρου ς γνετο в 87, 91, 97, альд. изд. и евр. т., а об.: и было слово Господне: κα γνετο λγος Κυρου. 3. Слав. вси соотв. παντες в XII, mg, в компл. и альд. παντας; в вульг. omnes, а в алекс., ват. и др. нет. 4. Греч. μαρτριον — послушествование, пользуемся уклонением синод. перевода. 5. Из храма земного и небесного. Феодорит и Ефрем Сирин. 6. Слав. со устремлением соотв. в вульг. praeceps — стремительно, а по греч. ν καταβασει — по крутому спуску, в остр. изд. было: погорь ­ греч. т. 7. Т. е. столичные города Иуд. и Изр. царств, Самария и Иерусалим, виновны в грехах обоих царств. 8. «Любодейные» дары, — пояснено в синод. пер., т. е. приношения языческим богам. 9. «Осквернила богатство, принося его в жертву нечистому демону», говорит блаж. Феодорит. Слав. соврати соотв. πστρεψεν — лук. спп., а об. συνστρεψε — собрала, сложила.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

   См. выше прим. 207.    Tract. Talmud. Babyl. distinct. Chelek.    Jalkut Chàdach, fol. 154. col. 4, numer. 29, Tit. Nechamoth. Есть много и других подобных мест в талмуде (см. apud Raym. Martinum, Pugio fldei..., par. III, distinct. III, cap. 16). He можем не привести здесь ещё одного из них, замечательнейшего: «Господь Святой и благословенный, говорится в Медраше рабби Моше Гаддаршан на Быт. 1 гл. 1 ст.,— вступил в следующие условия с Мессией, сказав Ему; Мессия, праведник Мой! Грехи людские наложат на тебя тяжкое иго; очи твои не увидят света, уши твои услышат ужасные поругания, уста твои вкусят горечь, язык твой прильпнет к гортани твоей..., и душа твоя изнеможет от горя и воздыханий. Согласен ли ты на всё это? Если ты принимаешь все эти страдания на себя: хорошо; если же нет: то я в сию минуту истреблю людей — грешников. На это Мессия отвечал: Владыко вселенной! Я с радостью принимаю на себя все эти страдания, только под тем условием, чтобы Ты, в мои дни, воскресил мёртвых, начиная от первого человека Адама доныне, и спас не только их одних, но и всех тех, которых Ты предположил сотворить и ещё не сотворил. На это святой и благословенный Бог сказал: да, Я согласен. В то мгновение Мессия с радостью принял на себя все страдания, как написано: и той, зане озлоблен бысть, не отверзает уст своих: яко овча на заколение ведеся, и проч. (Ис. 53:7 и далее).    См. св. Златоуста на Матф. бесед. 1, п. 5, стр. 12—14, в Русском переводе.    Например, Руссо в Emile, liv. IV, tom. III.    Подробнее о духе и значении разных частей православного богослужения можно читать в Новой Скрижали.    Do bello Judaico III, cap. 8, § 9; IV, cap. 10, § 7.    Lib. do termino vitae pag. 17е. Сн. примеч. 180.    Histor. lib. V, cap. 13.    Vita Vespasiani — cap. 4.    Tom. II, pag. 449. 899. 435, edit. Mangey.    De bello Judaico III, cap. 28; IV, cap. 31.    De excidio Hierosol, lib. V, cap. 44.    Sallust, in Catelin. Confer. Ciceronis orat. III in Catelin. pag. 692. 696, edit. Graevii.    См. статью: о волхвах, приходивших поклониться Иисусу Христу, в Хр. Чт. 1831, XLIV.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3599...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010