Человек приходит на правило и думает: «Я еле сижу, у меня болит голова, у меня болит спина...» Даже если это на самом деле так и есть (я уже не говорю о том, что тут может примешиваться какое-то лукавство – на человека просто нападает лень), ни в коем случае поддаваться саможалению нельзя. Нужно себя понуждать, причем не только к тому, чтобы формально исполнить положенное количество Иисусовых молитв, но и к тому, чтобы молиться с усилием, иметь ревность о внимании. Под предлогом усталости или болезни человек лишает себя молитвы, много лежит, больше ест, не понимая, что все эти, с точки зрения здравого смысла вполне оправданные вещи, никак не могут быть оправданы с точки зрения аскетики. То, что врачи считают вполне обоснованным, разумным и здравым, опытный духовник назвал бы просто безумием! Такое неразумное поведение обязательно приведет к тяжелым последствиям, а в худшем случае – к катастрофе. У нас были братья, которые из-за лени уходили из монастыря. И речь идет не просто о лени вообще, а о лени, бывающей под справедливым предлогом. Соглашаетесь вы сейчас со мной или нет, но ваш собственный опыт обязательно вас научит, что это так. Хорошо, если опыт этот будет не слишком горьким. Теперь несколько слов о самонадеянности. Самонадеянность возникает у человека в том случае, когда он некоторое время живет более или менее благополучно. Скажем, справились мы с грубыми страстями, со своим своеволием и исполняем свои обязанности, может быть, иногда немного унываем, иногда немного ропщем или осуждаем начальствующих, но, тем не менее, как будто бы всё в порядке. Человеку представляется, что всё уже позади. На самом же деле всё будет позади только тогда, когда он окажется в раю. Известно такое повествование о Макарии Великом : когда он скончался и ангелы вели его душу через мытарства, то демоны кричали: «Макарий, ты ушел от нас!» Но он им отвечал: «Нет, я еще не ушел от вас». И только когда он одной ногой вступил в райские врата, тогда сказал: «Вот теперь я ушел от вас». Это повествование имеет для нас огромное значение – так смотрели на подвиг святые отцы.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Rejdman...

Человек, привязанный к другому человеку глубокою и сильною привязанностью, невольно обнаружит эту привязанность самым тоном своего голоса, теми хотя бы немногими словами, в которых будет говорить о нем. Мне доводилось слышать, как один архимандрит высокой жизни отзывался о своем духовном воспитателе, о великом Оптинском старце Макарии. Лицо говорившего сразу получало выражение какого-то умиления, в глазах сверкали слезы, и вы невольно покорили себе: «Как должен был быть высок этот старец, что одно его имя низводит такое умиление на душу его ученика». Конечно, человек, встречавшийся с Франклином, сразу видел все то благоговение, которое жило во Франклине по отношению Божества. И то чувство, с которым Франклин произносил имя Божие (а он не произносил его иначе, если находился на улице, как обнажая голову), — уже одно это показывало всякому, кто имел с ним дело, глубину его религиозных убеждений. Как в миру люди легко узнают, по тысяче мелких признаков определяют наличность большого чувства, так истинно верующий носит в себе самом что-то столь значительное, что несомненно отражается во всей его жизни, на всех его делах и поступках. Получается в полном смысле слова та христианская жизнь, которая есть в то же время самая громкая, самая красноречивая и неотразимая христианская проповедь. Когда православный архиерей бывает торжественно в храме облачен для совершения литургии, протодиакон громко в лицо ему восклицает то, что должно составлять важнейшую обязанность его звания. Это слова Христовы: «Тако да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрыя дела и прославят Отца вашего, Иже на небесех». Проповедь делом доступна решительно всякому, между тем как проповедник, даже одаренный самым высоким и столь редко встречающимся даром красноречия, не произведет на паству никакого впечатления, если паства будет знать, что жизнь проповедника идет вразрез с его словами. А самое немудреное слово такого батюшки, светлая жизнь которого вся пред крестьянами, всегда дойдет до души и не останется втуне.

http://pravoslavie.ru/2115.html

32 . Ангелов Д. Исихазмът – същност и роля//Palaeobulgarica/Старобългаристика. 1981.4. 56–78. 33 . Аникиев П. К вопросу о православной христианской мистике//Православно-русское слово. 1903. 13 (Август). 200–217. 34 . Антоний, иером. Внутреннее состояние сердца человеческого. Ярославль 1891. 28. Б.м. Б.г. [Без указ. автора]. 35 . Антоний [Блум], митроп. Сурожский. Тело и материя в духовной жизни//Антоний [Блум], митроп. Сурожский. Проповеди и беседы. Париж 1976. 61–66. 36 . Антоний [Блум], митроп. Сурожский. О встрече. СПб. 1994. 37 . Антоний [Блум], митроп. Сурожский. Человек перед Богом. М. 1995. 376. 38 . Антоний [Блум], митроп. Сурожский. О покаянии: Проповеди. Клин 1999.62. 39 . Антоний [Блум], митроп. Сурожский. Пути христианской жизни. Киев 2001. 280. [Внутреннее молчание, 40–62; Спасение в миру, 87–116; О монашестве, 229–246]. 40 . Апраксин С. Аскетизм и монашество. Евангельские, биологические и психологические их основания. Киев 1907. 41 . Апраксин С. О посте и молитве (Размышления уверовавшего врача). Посвящается современным неврастеникам. Киев 1907. 42 . Арсений (Жадановский) , еп. Аскетические советы. М. 1997. 319. 43 . Барабанов Н.Д. Киновиты и анахореты. Отношения в среде византийского монашества по памятникам агиографии//АДСВ 1992. 26. 154–159. 44 . Барсов Н. [И.] Очерки из истории христианской проповеди . [Вып. 2:] Представители нравственно-аскетического типа проповеди на Востоке в IV веке. Харьков 1889. 74. [Отд. оттиск из ВиР 1889. О преп. Антонии, 9–26; авве Исайи , 26–38; Макарии Великом , 38–66; Марке-аскете, 66–73]. 45 . Беккер М. [Becker М] Достоевский, Соловьев и православный аскетизм//Verbum 3 1 .1524). 295–305. 46 . Бирюкова Э. А. Аскеза как путь духовного оздоровления человека в контексте православного исихазма//Verbum 3 9 .1524). 186–192. 47 . Богданов К. Е. Очерки по антропологии молчания. СПб. 1997. 352. 48 . Бычков В. В. Византийская эстетика. Теоретические проблемы. М. 1977. 199. 49 . Варнава (Беляев) , еп. Опыт православной аскетики//БТ 1996. 32. 24–119.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Р. П. Дмитриева, изучая состав рукописных сборников Волоколамского монастыря, отмечает тесные литературные связи монастыря с Новгородской кафедрой при архиепископе Макарии 16 . Связующим звеном между обителью преподобного Иосифа Волоцкого и святителем Макарием мог быть инок Досифей. Святитель Макарий прославился как покровитель книжного делания. Первое его книжное начинание в Великом Новгороде связано с именем Волоколамского инока, о чем свидетельствует одна приписка в древней рукописи Синайского Патерика. “По благословению преосвященнаго архиепископа Великаго Новаграда и Пскова, владыки Макариа, аз грешный Досифеос Осифитие (то есть постриженец Иосифова монастыря — а. М.), преписах таковыя повести и чюдеса, преже списавших отець их же обретох, яко солнце покровено потемнением облак, или злато покровено прахом, старыми и иностраньскими пословицами, иная же смешана небрежением и неисправлением преписающих. И сего ради ни малу зарю не подаваху сладости прочитающим, того ради небрегоми и непрочитаеми бяху. Аз же много время и прочитая многажды, едва возмогох познати силу лежащую в них иностраньских пословиць, преписах и преведох чисто, якоже от поселянских речей, неученая и неискусная словеса, и Божиим поспешением отогнав таковое потемнение, и показав в них первые сладости зарю Начах же таковая писати в лето 7036-е (1528), и кончах в седьмое (1529) о Христе Иисусе Господе нашем, Ему же подобает велика слава со Отцем и со Святым Духом, ныне и присно и в безконечные векы, аминь” 17 . Священник И. Смирнов выявил вставку-дополнение в данном Патерике, взятую из Хронографа 18 , который, как известно, был составлен старцем Досифеем. Исследователь рассматривает различные приемы текстологической работы инока Досифея и отмечает, что в основу сделанных им исправлений был положен “древний перевод” Патерика 19 . Сохранение непереведенных выражений в прежнем виде, по мнению священника И. Смирнова, вызвано плохим знанием греческого языка и отсутствием греческого оригинала Патерика. В заключение о созданной редакции и проделанной работе тот же исследователь говорит: “Как работа типичного начетника XVI века, лишенного необходимых средств, эта редакция носит на себе самые ясные следы безудержного редакторского произвола. Так, подлежащий исправлению текст в одних местах переделывался (причем справщик не стеснялся даже со знанием одного русского языка переводить непереведенные греческие слова); по мере надобности он изъяснялся (конечно, в границах собственных познаний комментатора), наконец, в критических для редактора случаях попросту выбрасывался” 20 . Поскольку исследователь исходил из соображений точности следования греческому оригиналу, то его выводы достаточно критичны, но, думается, удобопонимаемость самого Патерика для читателя XVI века от проделанной работы не ухудшилась 21 . Позднее, при составлении Великих Четьих Миней, Синайский Патерик в редакции инока Досифея вошел в состав июньской Минеи под 30 числом 22 .

http://pravmir.ru/duhovnyiy-pisatel-volo...

Если же такого нет, то следует прилежно искать: если не находишь, то с сокрушением сердца призови Бога в помощь почерпать наставление и руководство в учении св. Отцов и поверять себя Словом Божиим, изображенным в Священном Писании». При сем надо также принять в соображение и то, что истинному усердному желанию искателя можно услышать полезное и наставительное слово и от простых: ибо также св. Отцы уверяют, что если с верою и правым намерением вопросить и сарацина, то и сей может сообщить слово полезное; если же без веры и справедливой цели потребуешь наставления у Пророка, то и он не удовлетворит тебя… Пример сему видим в Великом Египетском Макарии, которому однажды сделал вразумление и сим пресек страсть простой поселянин. Что же касается «безвидия», т. е. чтобы не воображать и не принимать никаких явлений во время созерцания ни света, ни ангела, ни Христа и какого-либо святого и отвращаться от всякого мечтания; то сие заповедают опытные св. Отцы, конечно, по той причине, что способность воображения удобно может воплощать, или как бы оживлять умопредставления; а посему неопытный легко может увлечься сими мечтами, почесть их за явления благодатные, и подпасть самопрельщению, а при том же, как изображает Священное Писание, что «и сатана весь преображается в ангела света». А что ум естественно и удобно может находиться в «безвидии» и сохранять оное и при памятований присутствия Божия, то это усматривается из того, что сила воображения может ощутительно что-либо представить в «безвидии» и держаться на оном представлении при внимании предметам, не подлежащим чувству зрения, не имеющим внешнего вида или формы. Так например: представление и самоощущение души нашей – воздуха, тепла, холода; находясь на холоде, можно живо представить в уме теплоту, хотя оная и не имеет формы, не подлежит зрению, не измеряется осязанием находящегося на холоде! Подобно сему, и присутствие духовного и непостижимого существа Божия можно представить в уме, сознавать в сердце в совершенном безвидии.

http://azbyka.ru/fiction/otkrovennye-ras...

При ссылках на греческий текст «Апофтегм» мы имеем в виду алфавитную версию, изданную Минем (J. – Р. Migne. Patrologia graeca, 65. Париж, 1864). Две дошедшие до нас греческие рукописи тематической версии, хранившиеся в Москве в Синодальном собрании, не изданы, но существует перевод одной из них (частично дополненный из второй) на русский язык («Древний Патерик, изложенный по главам». Перевод с греческого. 3-е изд., М., 1899; в ссылках – Патерик). Мы пользуемся им для дополнений и вставок в не полностью сохранившиеся коптские апофтегмы. Эти вставки даются в круглых скобках, без специальных указаний. Прочие дополнения, не из Патерика, указываются в сносках. При ссылке на латинский текст имеется в виду перевод, сделанный в VI в. римскими диаконами Пелагием и Иоанном и изданный Минем (J. – P. Migne. Patrologia latina, 73. Париж, 1879; в ссылках обозначается как ПИ). В дополнение переведены также рассказы о Макарии Великом , или Египетском, выборка которых из алфавитной версии «Изречений» в переводе на бохайрский диалект содержится в коптской рукописи, хранящейся в Ватикане и изданной Амелино (E. Ameluneau, Histoire des monasteres de la Basse – Egypte. Париж, 1894, c. 203 – 234). Там всего 34 апофтегмы, из которых здесь дается перевод двадцати шести 300 – 325), поскольку остальные восемь в тематической версии есть. 1 . (Один, старец рассказывал, что некий брат желал удалиться в пустыню, но ему не позволяла родная мать. Он не оставлял своего намерения,) говоря: «Я хочу спасти мою душу». Она же старалась удержать его, (но) не смогла. После этого она отпустила его. Когда он пошел и сделался монахом, он впал в нерадение и проводил свою жизнь дурно. Случилось же, когда его мать умерла, спустя некоторое время и он заболел великой болезнью, так что случилось ему, в экстазе, быть повлеченным на суд, и он нашел свою мать там, вместе с судимыми. Она, увидев его, изумилась и сказала ему: «Что это, мой сын, что ты пришел тоже в это место, чтобы и тебя судили? Где твои слова, сказанные тобой: „Я хочу спасти мою душу“?». Он устыдился того, что услышал, и стоял опечаленный, не смея ничего сказать ей в оправдание. По определению же Бога человеколюбца случилось, что он исцелился от болезни после того, как видел (видение). Он покаялся в своем сердце с тех пор, как это посещение было ему от Бога. Он стал затворником после этого и сидел, направив помыслы на свое спасение и оплакивая то, что он совершил сначала в нерадении. Сокрушение его было таково, что многие уговаривали его успокоиться, чтобы он не повредил (себе таким) обилием слез. Он же не хотел утешиться, говоря: «Если я не мог вынести укора моей матери, как я вынесу позор в день суда перед Христом и всеми Его ангелами?».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/izre...

ж) С одной стороны, обращают на себя внимание «правила», составленные теми или другими соборами и имеющие в виду нравственные вопросы: о «покаянии, безбрачии, браке, ложном аскетизме, военной службе, торговле, лихоимстве»..., об «языческих» остатках... (разумеем соборы: «Анкирский, Гангрский, Эльвирский, Никейский, Лаодинский, Неокесарийский»...); с другой, «Апостольские правила» (произошли – «самое позднее время – в V в.»), содержащие в себе данные «главным образом о дисциплине клира», интересные и для наших целей 835 ) 836 )... з) Интересны две брошюрки архим. Палладия, содержащие в себе перевод с «коптского» языка (принадлежащей названному лицу) «новооткрытых изречений преподобного Антония Великого » и «новооткрытых сказаний о преп. Макарии Великом » (Казан. 1898 г.).849а Обе брошюрки предлагают много характерного для выяснения внутреннего облика данных великих подвижников Христовой Церкви. Таким образом, если мы оглянемся назад 837 , то увидим, что постепенно была переведена на русский язык большая часть святоотеческих творений, имеющих нравоучительный характер и так или иначе помогающих выяснению христианского учения о нравственности. А это – уже целое богатство для русских читателей, которое, конечно, постепенно будет все более и более увеличиваться, чему можно только радоваться... II. Что касается переводов на русский язык различных сочинений иностранных, то они чаще касаются этики вообще, чем христианской в частности, хотя в той или иной степени не без интересны и для целей последней. Полное перечисление их в нашем, сравнительно кратком, очерке невозможно, да оно по существу дела и не нужно в виду малоценности содержания многих подобного рода иноземных произведений. Отсюда укажем лишь те, какие, по нашему мнению заслуживают этого в какой-либо мере. a) Из переводов, всецело или до известной степени проникнутых богословским характером, назовем следующие: 1) «Добротолюбие» (в переводе еп. Феофана) в «пяти томах» 838 . Это – превосходный и преполезнейший сборник для назидательного чтения, тщательно составленный из святоотеческих творений.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Новооткрытые сказания о преподобном Макарии Великом . По коптскому сборнику//ПС 1898. 2. Патрол. отд. 7. 1–33. изд.: Казань 1898. Переизд.://Макарий. Творения 4.517). 613–631. Итал. пер.: Umilta е misericordia. Virtu di San Macario/Introd., Trad. note a cura di Cremaschi L Bose 1996. 112. [Сб-к апофтегм св. Макария Великого «Добродетели св. Макария». Оба сб-ка содержат материал, общий с древнейшими собраниями апофтегм, но, в осн., состоят из текстов, более нигде не встречаемых]. 270 . Amélineau Е. Histoire des monastères de la Basse-Égypte 4 .199). 118–202. пер., со случайными пропусками: Палладий [Добронравов] архим. Новооткрытые изречения преп. Антония Великого . По коптскому сборнику сказаний о преподобном//ПС 1898. 1. Патрол. отд. 2. 1–34, 203–261. [Сб-к апофтегм св. Антония]. Я видел Духа Божия. Новооткрытые изречения преп. Антония Великого . М. 2002. 29. 271 . Hopfner Th. Über die koptisch-saídischen Apophthegmata Patrum und verwandte griechische, lateinische, koptisch-bohairische und syrische Sammlungen//Kaiserliche Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Kl. Denkschriften. Wien 1918. 61:2. [Coxp. интерес применительно к бохайрскому собранию]. 272 . Pietschmann R. Apophthegmata Patrum boheirisch//Nachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. 1899. 36–48. [Публ. фрагментов древнего собрания]. Арабский корпус апофтегм CPG 5602–5605; ВНО 8б8с Представлены как алфавитно-анонимное, так и систематическое собрание во множестве редакций; арабские переводы делались с греческого, сирийского и коптского. Осн. библиография: CPG 5602–5605; CPGS 5604 (иссл-ния по структуре араб. собраний с изданиями текстов, неизв. по-гречески). См. также: 273 . Sauget J.-M. Une traduction arabe de la collection d’Apophthegmata Patrum de Enanišo. Étude de ms. Paris arabe 253 et des témoins parallèles. Lovanii 1987. (CSCO 495. Subs. 78). 274 . Sauget J.-M. Le Paterikon arabe de la Bibliothèque Ambrosienne de Milan L 120 Sup. (SP 2. 161)//Atti della r. accademia dei Lincei.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Те же подвижники старались прикрывать грехи ближних, чтобы не делать их предметом публичного церковного суда. О преп. Макарии Великом говорили, «что он был, как сказано в Писании (?), бог земной, потому что, как Бог покрывает мир, так и авва Макарий прикрывал согрешения, которые он, и видя, как бы не видел, и слыша, как бы не слышал» 339 . Другой славный подвижник скитский – преп. Пимен Великий так отвечал на вопрос, позволительно ли обличать брата, которого увидели грешащим: «Когда мне нужно бывает идти через то место и я вижу его во грехе, прохожу мимо и не обличаю его». На другой вопрос, – хорошо ли скрыть падение брата, – старец дал такой ответ: «Когда мы покроем падение брата своего, и Бог покроет наше падение, а когда обнаруживаем грех брата, и Бог обнаружит наш грех» 340 . Преп, Исаак Сирин пишет: «Прикрой падающего, если нет тебе вреда: и ему придашь благодушия, и тебя поддержит милость Владыки». И подвижники поступали действительно так. Преп. Варсануфий Великий говорил одному иноку, своему духовному, сыну: < ади и в Асертвенйице не л£огий лежати, службе совершаемой, и гоним бывает. (Ьнсицы бо постника твоего (всрианЪп: оного – С. С.) ученик бяше и послушания изпад и б лагослоэно связац быв, от него, и тако и доселе сёязаˆ пребывает; и якомуче? ник убо венец мучения приял есть, ноякоже юз, имеˆ[не прощается внутри лежати службе совершаемой, аще не связавый разрешит его». Благочестивый мирянин разыскал того постника, который был старцем мученика, и привели его в Александрию. Когда над открытым гробом своего непокорного ученика старец произнес прощение ему, гроб перестал переноситься из жертвенника во время литургии. Значит, разрешение получило свою силу 493 . Из этого рассказа выходит, что старческая епитимия имеет полную каноническую силу; она есть проявление апостольского права вязать и решить, и никакие личные подвиги связанного, даже мученичество за Христа, не освобождают от ее уз. К сожалению, ни автор, ни время происхождения повести нам неизвестны и на основании ее мы не можем сказать, где и когда такое воззрение на старческую епитимию стало высказываться, и притом так решительно и так ясно.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Мне доводилось слышать, как один архимандрит высокой жизни отзывался о своем духовном воспитателе, о великом оптинском старце Макарии. Лицо говорившего сразу получало выражение какого-то умиления, в глазах сверкали слезы, и вы невольно говорили себе: «Как должен был быть высок этот старец, что одно его имя низводит такое умиление на душу его ученика». Конечно, человек, встречавшийся с Франклином, сразу видел все то благоговение, которое жило во Франклине по отношению Божества. И то чувство, с которым Франклин произносил имя Божие (а он не произносил его иначе, если находился на улице, как обнажая голову) — уже одно это показывало всякому, кто имел с ним дело, глубину его религиозных убеждений. Как в миру люди легко узнают, по тысяче мелких признаков, определяют наличность большого чувства, так истинно верующий носит в себе самом что-то столь значительное, что несомненно отражается во всей его жизни, на всех его делах и поступках. Получается в полном смысле слова та христианская жизнь, которая есть, в то же время, самая громкая, самая красноречивая и неотразимая христианская проповедь. Когда православный архиерей бывает торжественно в храме облачен для совершения литургии, протодиакон громко в лицо ему восклицает то, что должно составлять важнейшую обязанность его звания. Это слова Христовы: «Тако да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрая дела и прославят Отца вашего, Иже есть на небеси». Проповедь делом доступна решительно всякому, между тем как проповедник, даже одаренный самым высоким и столь редко встречающимся даром красноречия, не произведет на паству никакого впечатления, если паства будет знать, что жизнь проповедника идет вразрез с его словами. А самое не мудреное слово такого батюшки, светлая жизнь которого вся пред крестьянами, всегда дойдет до души и не останется втуне. И в первые времена христианства так, действительно, и было. Жизнь мира языческого и жизнь общины христианской представляли между собою поразительное несходство. Это были, действительно, ясно до резкости разграниченные два царства: царство людского зла и царство Божьей благодати.

http://azbyka.ru/fiction/idealy-hristian...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010