Каково же решение этой очевидной головоломки? Божье слово простое и прямое. Вводится новый закон. Наследство может переходить не только к сыновьям, но также, там, где этого требуют обстоятельства, к дочерям (ст. 8), братьям умершего (ст. 9), братьям отца умершего (ст. 10) или к самому близкому из живущих родственников (ст. 11). И этот закон скорее должен стать обязательным для будущих поколений, чем быть временной мерой (ст. 11). Обратите, опять же, внимание на перспективу гарантированного будущего. Перепись в 26-й главе предвкушает обладание землей Палестины. Правовое новшество в 27-й главе таким же образом смотрит в будущее с оптимизмом. Вторая половина главы посвящена назначению Иисуса Навина преемником Моисея (27:12–23). Расположение этого отрывка в этом месте Книги Чисел вполне естественно. Перепись подробно представила второе поколение. Дочери Салпаада стали наследницами своего отца. Моисей также нуждался в наследнике – не в биологическом, а в функциональном плане. Первое поколение умрет в пустыне из-за своих грехов. Бог воздвиг второе поколение, которое вступит в обетованную землю. Подобным образом, первый вождь вместе с первым поколением не вступит в ту землю. Иисус Навин будет новым вождем нового поколения. Назначение Иисуса Навина также служит гарантией, как и перепись, и случай с дочерями Салпаада, куда Бог ведет Свой народ. Этот труд был передан Иисусу Навину не благодаря его природным качествам. Он подготовлен сверхъестественно, поскольку в нем обитает Святой Дух (ст. 18). Важно отметить, что Моисей обращается к Богу с предложением о преемнике (ст. 16). Благородство его души проявляется благодаря его заботе об Израиле, чтобы он не был «как овцы, у которых нет пастыря» (ст. 17). До конца, и даже переживая Божий суд, его душа остается душой пастыря. Может ли служить признаком усердия Моисея то, что на указание Господа Моисею возложить «руку твою» – единственное число – на Иисуса Навина (ст. 18) Моисей возложил «руки свои» на Иисуса Навина – множественное число (ст. 23)? Религиозный календарь и обеты (28–30)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Пробовали определить дату переписи Квириния (по Лк 2,2 ), производившейся во время рождения Иисуса. Эти попытки остались бесплодными. В исчислениях даты смерти Иисуса – те же неразрешимые трудности. Четверо евангелистов сходятся в одном: Иисус умер в пятницу. Согласно синоптикам, это был день еврейской Пасхи; по четвертому Евангелию – это канун пасхального праздника. Поскольку Исход и Левит устанавливают день Пасхи на 15-ое нисана (март – апрель), Иисус умер или в пятницу 15 нисана (по синоптикам) или в пятницу 14 нисана (по четвертому Евангелию). Четырнадцатый день каждого еврейского месяца совпадал с полнолунием. Если бы мы могли определить, в какие годы правления Пилата, т. е. между 26 и 36 г. христианской эры, первое весеннее полнолуние (14 нисана четвертого Ев.) или следующий его день (15 нисана синоптиков) пришлось в пятницу – мы нашли бы дату смерти Иисуса. Изыскания Шаванна и Ахелиса привели к следующим цифрам: 7 апреля (15 нисана) 30 г. по синоптикам, 3 апреля (14 нисана) 33 г. по четвертому Евангелию. Несмотря на кажущуюся их точность, исчисления эти ценности не представляют. В самом деле, еврейский календарь состоял из месяцев то в двадцать девять, то в тридцать дней; случалось даже, что к году добавляли лишний месяц. Но эти чередования и добавления в целях согласования лунного еврейского календаря с кругом времен года не подчинялись никаким математическим правилам: синедрион устанавливал календарь ежегодно. При этих условиях всякая попытка воссоздать еврейский календарь времен Пилата – иллюзия. Другое указание дано Лк. 3,1 : «в пятнадцатый год правления Тиверия»... Воцарение Тиверия произошло в августе 14 г. христианской эры. Пятнадцатый год его царствования падает, следовательно, на время от августа 28 до августа 29 года. Цикориус предложил поправку к этой дате. По его мнению, Лк обозначает время по сирийскому исчислению, а у сирийцев был особый способ согласования хронологии царствований с сирийским календарем; если считаться с его исчислением – пятнадцатый год царствования Тиверия падает на время между 1 октября 27 и 30 сентября 28 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Тархнишвили приписывает И. П. перевод экзегетических катен на кн. Левит и Книгу Руфь (НЦРГ. A 1108; Tarchnischvili. 1955. S. 214; Rayfield. 2000. P. 25). В послесловии «Комментария» И. П. упоминает о том, что «истолковал Притчи Соломона» (Труды. 1937. Т. 2. С. 227). Также он составил 2 ямбических стиха, в к-рых перечисляются книги НЗ (НЦРГ. A 290. Л. 241; S 379. Л. 192). Католикос-патриарх Антоний I, М. И. Броссе и A. Цагарели, ссылаясь на проект И. П. по преобразованию груз. языка по греч. образцу, изложенные им в послесловии к «Комментарию» (Труды. 1937. Т. 2. С. 222), приписывают ему составление «Грамматики грузинского языка» ( Tarchnischvili. 1955. S. 212). Естественнонаучные произведения И. П. перевел и переработал трактаты «Сельскохозяйственный календарь пророка Ездры», «От мудрости философов для предсказания времен и будущих событий года, как они будут происходить», «Возникновение землетрясений и грома» и «Вычисление лунных суток» ( Brosset. 1868. P. 2-9; Бакрадзе. 1889. С. 236; Марр. 1909. С. 5). В нек-рых рукописях ему приписывают ямбы «О счастливых и несчастливых днях» (НЦРГ. A. 290. Л. 257; S 379. Л. 192-193; Tarchnischvili. 1955. S. 215). Особенности стиля и теория перевода Язык сочинений И. П. исследователи часто рассматривают в связи с эллинофильским направлением в древнегруз. лит-ре и сравнивают с аналогичным в древнеарм. письменности. Характерными признаками этого направления являются сжатые фразы, часто без употребления предикатов, как в греч. языке, обилие причастий и причастных и инфинитивных конструкций. Язык текстов И. П. в значительной степени зависит от языка оригинала, что Н. Меликишвили называет «субординированным билингвизмом», когда грамматическая структура груз. языка полностью заменена аналогичными элементами языка оригинала (изменение управления груз. глагола, частое использование постпозиции, применение глагольных суффиксов для выражения абстрактных понятий, активное использование предлогов) ( Melikischvili. 1999. S. 59-60). В синтаксическом отношении для И. П. характерно объяснение одного понятия 2 однозначными словами. По мнению Марра, И. П. считал, что груз. язык - «орудие, к-рое должно быть достойно излагаемой на нем философии» ( Марр. 1909. С. 33-34). И. П. писал: «У нас привыкли красочно переводить легкие и обычные произведения, но при переводе трудных умозрительных и философских сочинений я считаю себя обязанным применять всяческую простоту и следовать особенностям языка, до тех пор пока от чрезмерного упрощения не нарушается строй языка и не наносится ущерб умозрению» (Труды. 1937. Т. 2. С. 222, 223). Однако И. П. не заимствовал греч. и лат. слова для передачи терминов, он использовал словарный запас группы восточнокавказских языков.

http://pravenc.ru/text/471437.html

Вышел из печати перевод на тувинский язык Пятикнижия, Псалтири и Книги Притчей 10 марта 2006 г. 13:11 Перевод этих семи книг Ветхого Завета издан Институтом перевода Библии под одной обложкой и выпущен тиражом 5 тыс. экземпляров. Эта книга — результат нескольких лет напряженного и скрупулезного труда переводческой группы ИПБ. Переводчики, редакторы, апробаторы работают непосредственно в регионе проживания носителей целевого языка перевода — в Туве, одной из республик Российской Федерации, расположенных на юге Сибири на границе с Монголией. Перевод книг Исход, Левит, Числа, Второзаконие и Псалтирь осуществлен на тувинском языке впервые, в то время как Книга Бытия и Книга Притчей Соломоновых — это новый перевод (первый перевод этих книг на тувинский язык был сделан другим переводческим коллективом и выпущен небольшим тиражом в 2002 г.). Издания новых переводов книг Ветхого Завета уже давно с нетерпением ожидается христианами Тувы. Кроме объективной значимости этих книг в христианском богословии, книги Ветхого Завета особенно созвучны менталитету тувинцев. По словам  Елены Самба, апробатора тувинской переводческой группы, «поэтический слог Псалтири и Книги Притчей трогает сердца моих людей и оказывает действие гораздо более глубокое, чем обычная проза. А кочевой образ жизни ветхозаветных патриархов, изображенных в Пятикнижии, во многом перекликается с укладом традиционной тувинской культуры — ведь не далее как в середине XX века мы и сами еще были номадами — перегонщиками скота. Я думаю, что тувинский читатель, как верующий, так и не верующий, будет очень рад возможности прочитать эту книгу». Предыдущие публикации ИПБ на тувинском языке — это Новый Завет (2001), «Библия для детей» (2001) и издание «Четыре книги древнего Израиля», включающее Книги Руфь, Есфирь, Плач Иеремии и Книгу пророка Ионы (2003). В настоящее время быстрыми темпами идет перевод остальных книг Ветхого Завета. Завершит серию этих публикаций издание полной Библии на тувинском языке, ожидаемое в 2010 г. Патриархия.ru/Институт перевода Библии Календарь ← 11 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/87839.html

(29:38–42) 15 16 16 18–20, 25 22, 26 22 Не предписывалась никакая жертва. Соблюдение субботы было обязательно. Таблица Событие Количество раз в году Вид жертвоприношения Жертва всесожжения За грех Тельцы 1. Ежедневно утром вечером 2. Суббота 3. Новомесячие 4. Опресноки 5. Пятидесятница 6. На новый год 7. День Искупления 8. Праздник кущей Первый день Второй день Третий день Четвертый день Пятый день Шестой день Седьмой день Восьмой день Сумма за год 365 365 52 12 7 1 1 1 1 2 2 2 1 1 13 12 11 10 9 8 7 1 113 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 37 1 1 2 7 7 7 7 7 14 14 14 14 14 14 14 7 1093 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 30 основана на работе Энсона Рейни «Порядок жертвоприношений в ритуальных текстах Ветхого Завета», Biblica (1970): 492–493. Использована с разрешения. Я изменил суммы, касающиеся овнов и агнцев. Некоторый интерес представляет то, что трижды упомянутая фраза «три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Господа Бога» в других календарях ( Исх.23:17; 34:23 ; Втор.16:16 ) не встречается в Книге Чисел (28–29) при описании праздника опресноков, Пятидесятницы и кущей. «Права женщин» уже обсуждались (27:1–11). Поэтому в некоторой степени неожиданно прочесть в 30-й главе, последней части этого раздела, что отец может аннулировать обеты незамужней дочери Господу (ст. 3–5). Подобным образом муж может свести на нет религиозные обеты своей жены (ст. 6–8). Исключением являются вдовы или разведенные (ст. 10), но только если они давали обет после развода или смерти мужа (ст. 10 и последующие). Одна особенность была в пользу женщины. Муж или отец должны были ответить отрицательно, если таков был их выбор, в тот же самый день, когда слышали об обете своей жены или дочери (ст. 6, 9, 13:15). Отложить ответ на какое-то время означало, что мужчина становится виновным вместо нее: «Он взял на себя грех ее» (ст. 16). Заключительные события в Моаве (31–36) Я вкратце отмечу последние события, охваченные Книгой Чисел. Первым пунктом было Божье повеление вести святую войну с мадианитянами (глава 31) в качестве возмездия за то, что последние ввергли Израиль в распутство и идолопоклонство. Война велась для того, чтобы в отношении мадианитян Господне «мщение» проявилось (31:2:3). «Мщение» не означает месть или уязвленное самолюбие, а скорее обоснованное выражение Божьей власти, когда этой власти бросается вызов 202 . В этой главе преобладают два основных вопроса. Один касается ритуальной чистоты солдат (ст. 19–24. 50) – распространенная тема в других контекстах Книги Чисел, Второй вопрос заключается в том, чтобы определенное процентное содержание военной добычи было отдано как для святилища, так и для левитов (ст. 25 54), и при этом как воевавшие, так и остальные сыны Израилевы отдавали два процента своей доли.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/spravo...

Собственно во времена плена и после него был составлен так называемый священнический кодекс (Priésterkodex=Исход 25–40 главы, Левит и Числа). Всего над составлением Шестокнижия, по теории Велльгаузена, трудилось целых восемь писателей, и произведения их так искусно были соединены вместе, что только острый взгляд Велльгаузена открыл их работу, к удивлению всего учёного мира! Четыре из восьми были оригинальные писатели, а другие четыре – только редакторы-издатели. И все восемь писателей, с необыкновенным единодушием и воодушевлением, из года в год, из поколения к поколению, трудились в благочестивых стараниях обмануть последующие времена! Эти восемь писателей, эти восемь благочестивых людей сделались как бы святыми рационалистического календаря! Но удивительно, как могли они преследовать столь высокие цели, а прибегать к самым низким средствам?! Теория Белльгаузена служит наилучшим доказательством того, что рационалистическая эволюционная теория происхождения Библии воздвигала такое же гонение на вдохновение св. книг, какое натуралистическая эволюция на учение о создании и вмешательстве Бога в жизнь универса. Велльгаузен в своей теории хотел дать торжественное свидетельство, что натуральный процесс религиозного развития человечества – вот единственно возможный источник содержания Библии. О происхождении св. книг по вдохновению не может быть речи, так как чудо – не возможно. Библия должна быть раздроблена на куски и перестроена в самом своём основании. Все её части, которым предание приписывает позднейшее происхождение, возникли позднее. По этому суровому правилу Велльгаузен перекраивает все книги Ветхого Завета. Принципы человеческой эволюции, приложенные ко всем естественным религиям, он смело прилагает к Библии, священной для всего христианского мира. Именно в эволюционной теории находится ключ к пониманию взглядов Велльгаузена. Но это вместе есть ключ для объяснения всего вообще развития новейших теорий высшей критики. Прежде рационалисты старались объяснить происхождение чудесных элементов в библейской истории и для этого составили целый ряд мифических теорий.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

3. Святость священников. Израиль был выделен из среды остальных народов; священники же были выделены из среды самого Израиля. Весь Израиль в целом был призван к святости, то есть отличаться от остальных народов, но священники призывались к святости более глубокой: они должны были отвечать более строгим требованиям в сравнении с простыми людьми Израиля, служить им примером и быть руководителями в религиозной жизни. Подробно содержание Лев.21:1, 22:16 рассмотрено нами в теме «Ветхозаветное священство». 4. Святость времени. Святость, которая требовалась во всех сферах жизни израильского общества, проникала и в течение самого времени. В 23-й и 25-й главах Книги Левит говорится о том, что определенные дни (субботы и праздники) и даже годы (субботний и юбилейный) следует посвятить Господу. Праздничные дни – особый период, который освящается, выделяется из общего необратимого течения времени. Выделенность праздников из обычного хода времени выражалась и в том, что для них Моисей ввел новый, религиозный календарь, который отличался от гражданского. Во время праздников Израиль не только отмечал основные этапы земледельческого года, но и вспоминал историю своего искупления. В богословском смысле Израиль в святые праздничные дни приобщался к Божественной святости. Подробнее священные ветхозаветные дни и праздники рассмотрим далее, в следующей теме. 8. Ветхозаветные священные времена и праздники Согласно Синайскому законодательству, одной из обязанностей народа было точное соблюдение суббот, праздников и субботних лет ( Исх.23:10–19 ). 8.1. Суббота Впервые суббота ( – шаббат) как священный день покоя упоминается в Исх.16:23–30 , так что появившаяся впоследствии четвертая заповедь Декалога помни день субботний ( Исх.20:8–11 ) есть фиксация уже установленного ранее обычая соблюдать субботу. Отдых или прекращение труда были связаны с покоем Бога в седьмой день после окончания творения, потому покой человека – приобщение к образу Божественного бытия. Соблюдение субботы было также знамением, напоминавшим, что Бог избавил Израиль от египетского рабства и освятил его для Себя как Свой святой народ ( Исх.31:13 ; Втор.5:12–15 ). Освободившись от уз рабства, Израиль мог посвящать один день каждой недели Богу, что не было возможно тогда, когда он служил своим египетским господам. Даже слуги и рабы должны были соблюдать субботу. Суровое наказание ожидало каждого, умышленно нарушавшего субботу ( Исх.35:3 ; Чис.15:32–36 ). В то время как ежедневное жертвоприношение Израиля состояло из одного овна, в субботу в жертву приносилось два ( Чис.28:9, 19 ). Также в субботу священники полагали новые двенадцать хлебов предложения на стол в скинии собрания ( Лев.24:5–8 ). 8.2. Новолуние и праздник Труб

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Книга Бытия — завершенное целое: она рассказывает историю праотцев. Три следующие книги образуют еще одно целое: они описывают (в рамках жизни Моисея) становление избранного народа и введение его гражданского и религиозного законодательства. В книге Исход развиваются две главные темы: выведение из Египта (1:1—15:21) и заключение Завета на Синае (19:1—40:38); они связаны побочной темой, — странствием в пустыне (15:22—18:27). Моисей, которому на Синае даруется в откровении имя Бога — Ягве, приводит израильтян, освобожденных из рабства египетского, в послушание Богу. В величественном Богоявлении Бог заключает с народом Завет и дает ему Свои Законы. Едва заключается Завет, как его тотчас же нарушают поклонением золотому тельцу, но Бог дарует прощение и обновляет Завет. В пустыне культ упорядочивается рядом предписаний. Нить повествования прерывается книгой Левит, которая вся почти без исключения посвящена законам. Она содержит ритуал жертвоприношения (глл. 1—7), ритуал поставления священников (на примере Аарона и его сыновей, глл. 8—10), предписания относительно чистоты и нечистоты (глл. 11—15), завершающиеся ритуалом дня великого примирения (гл. 16), а также “закон святости” (глл. 17—26) с календарем праздников (гл. 23) и сведениями о награде и благословении, а также о каре и изгнании (гл. 26). Глава 27 в форме приложения закрепляет условия выкупа у Ягве посвященных людей, животных и даров. Книга Чисел вновь возвращается к теме странствования в пустыне. Исход с Синая был подготовлен отбором среди народа (глл. 1—4) и царскими дарами при освящении скинии (гл. 7). Святую гору покидают после празднования второй Пасхи (глл. 9—10) и после ряда переходов достигают Кадеша; попытка вторгнуться в Ханаан с юга терпит провал (глл. 11—14). После пребывания в Кадеше народ снова трогается в путь и приходит на равнину Моава поблизости от Иерихона (глл. 20—25). Мидианиты побеждены, и колена Гада и Рувима оседают в восточных землях за Иорданом (глл. 31—32). Этапы исхода подытоживаются (гл. 33). В это повествование вливаются предписания, дополняющие синайское законодательство или приуготовляющие овладение землей Ханаанской (глл. 5—6; 8; 15—19; 26—30; 34—36).

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

В 13-й гл. той же книги содержится предписание о совершении пасхи и праздника опресноков на будущее время, когда Евреи придут в землю обетованную ( Исх.13:3–10 ). Потом, в 23 гл. той же книги в кратком перечне праздников Еврейских, которые Евреи должны совершать в году, упоминается о празднике опресноков ( Исх.23:15 ), под которым разумеется также и праздник Пасхи; точно в таком же смысле упоминается о них в 34 гл. той же книги ( Исх.34:18 ). В книге Левит ( Лев.23:5–8 ) также кратко упоминается об этих праздниках с весьма ясным указанием времени, когда нужно совершать их; это как бы календарная заметка об этих праздниках. Потом, в книге Числ, ( Чис.9:1 ) и сл., содержится довольно подробное предписание о совершении Пасхи нечистыми, предписание, в котором им поведывается совершать Пасху во второй месяц в те же числа. В 28-й гл. той же книги, при упоминании о Пасхе и празднике опресноков, содержится список жертв, какие в продолжении этих праздников должны быть принесены Богу ( Чис.28:16–31 ). Наконец, в 16 гл. Второзакония содержится предписание о месте, на котором должны быть совершаемы Пасха и праздник опресноков, при чем снова упомянуто о жертвах и потом о народном веселье. Рассматривая в подробности эти описания и упоминания о праздниках Пасхи и опресноков, находят в них несколько разногласий и внутренних противоречий, и – прежде всего о времени празднования праздников Пасхи и опресноков. 1 .) Исх. 12:6 ; Исх.12:17–18 ; Лев. 23:5 ; Чис. 9:2–3 ; Чис. 28:16–17 ; Чис. 33:3 . В этих местах время исхода Евреев из Египта определяется 14-м днем первого месяца Авива, а потому и празднование Пасхи, установленной в знаменование этого исхода или избавления Евреев от рабства Египетского, постановлено совершать в этот 14-й день первого месяца Авива, а в 15-й день с утра начинался и продолжался 7 дней до 21 числа праздник опресноков. Между тем, по другим указаниям Пятокнижия, заключают, что этот день исхода Евреев из Египта был и, следовательно, празднование Пасхи и опресноков должно совершаться и совершалось в новолуние этого первого месяца Авива; а так как у Евреев были лунные месяцы, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/p...

Так что 14 Авива древнееврейского календаря, не соответствуя всегда одному и тому же неподвижному числу какого-либо нашего месяца, указывает лишь на то, что день Ветхозаветной Пасхи должно было праздновать не ранее и не позднее исполнения полнолуния, или с 14 на 15 число 1-го лунного месяца. Под названием месяца Авива и Нисана у древних евреев считался период 1-го в году обращения луны. Креме того, месяц Авив не есть величина определенная и имеющая свое неподвижное протяжение в году, как например, наш март. «Месяц Авив между всеми лунными месяцами года, по указанию Библии, есть месяц колосьев» ( Исх. 13,4 ), и что на Пасху каждый еврей обязан был принести Господу «первый сноп от своей жатвы» (Левит, 23,11), т.е. месяцу Авиву должно было принадлежать то течение луны, в которое приходилось в Палестине созревание самого раннего хлеба, что по наблюдениям приходится приблизительно на время около весеннего равноденствия. Это обстоятельство и дало основание утверждать, будто древнейшие иудеи и позднейшие ученые раввины (Аристоквул из числа 50, Филон, Музий и др.) учили, что «Жертву прехождения (Пасху) все должны совершать после весеннего равноденствия в половине первого месяца», однако это утверждение не имеет твердых оснований, так как слов «равноденствие» и «весна» в Ветхом Завете нет. Палестина географически расположена в полосе, где год имеет только два времени: лето и зиму, и потому в древнееврейском языке нет слов для выражения нашего понятия «весна», но время празднования Пасхи Библия неизменно определяет словами: «в месяце Авиве». Из сказанного следует, что во-первых, Ветхозаветная Пасха до равноденствия не празднуется, ибо в Палестине новый ячмень не созревает до равноденствия, поэтому Пасха может совершаться только после равноденствия, однако нет данных для утверждения, что Пасха должна справляться непременно сряду за равноденствием, что во-вторых, весеннее равноденствие, следовательно, берется для Пасхалии, как термин – граница для определения месяца Авива (Нисана), как величина произвольная, второстепенная.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Georgi...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010