Катавасия «Отверзу уста моя...». По 3-й песни – кондак Триоди, глас 4-й: «Ныне время делательное явися...»; седален Триоди (свт. Григория), глас тот же: «Прелесть попалил еси...». «Слава» – тот же седален, «И ныне» – Богородичен Триоди, глас тот же: «Скоро приими, Владычице, моления наша...». По 6-й песни – кондак Триоди (свт. Григория), глас 8-й: «Премудрости священный...». Икос, глас тот же: «Ангел явился еси...». На 9-й песни поем «Честнейшую». По 9-й песни – «Свят Господь Бог наш». Ексапостиларий воскресный 10-й. «Слава» – светилен Триоди (свт. Григория): «Радуйся, отцев похвало...», «И ныне» – Богородичен Триоди: «Владычице, всех Владычице...». «Всякое дыхание...» и хвалитные псалмы. На хвалитех стихиры воскресные, глас 2-й – 5 (четыре стихиры воскресные и Анатолиева одна), и Триоди (свт. Григория), глас 1-й – 3 (со своими стихами); затем стих: «Воскресни, Господи Боже мой...», и самогласен Триоди, глас 6-й: «Во тьме согрешений ходящим...». «Слава» – тот же самогласен, «И ныне» – «Преблагословенна еси...». Примечание. Первые шесть стихир поются со стихами хвалитных псалмов, а последние три – с дополнительными стихами (ср.: Типикон, гл. 49-я, «Неделя 2-я святых постов»): 1-й – «Уста праведнаго поучатся премудрости,/и язык его возглаголет суд»; 2-й – «Услышите сия вси языцы,/внушите вси живущии по вселенней», 3-й – «Воскресни, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя,/не забуди убогих Твоих до конца». Великое славословие. По Трисвятом – тропарь воскресный: «Воскрес из гроба...». Перед 1-м часом на «Слава, и ныне» – стихира евангельская 10-я. На 1-м и 6-м часах – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь Триоди (свт. Григория). Кондак Триоди, глас 4-й: «Ныне время делательное явися...». На 3-м и 9-м часах – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь Триоди (свт. Григория). Кондак Триоди (свт. Григория), глас 8-й: «Премудрости священный...». Литургия свт. Василия Великого. На проскомидии заготовляются два Агнца – для среды и пятницы. Блаженны гласа – 6 и Триоди (свт. Григория), песнь 3-я – 4.

http://patriarchia.ru/bu/2024-03-31/

Библейские песни «Поем Господеви…». Катавасия «Отверзу уста моя…». По 3-й песни – кондак Триоди, глас 4-й: «Ныне время делательное явися…»; седален Триоди (свт. Григория), глас тот же: «Прелесть попалил еси…». «Слава» – тот же седален, «И ныне» – Богородичен Триоди, глас тот же: «Скоро приими, Владычице, моления наша…». По 6-й песни – кондак Триоди (свт. Григория), глас 8-й: «Премудрости священный…». Икос, глас тот же: «Ангел явился еси…». На 9-й песни поем «Честнейшую». По 9-й песни – «Свят Господь Бог наш». Ексапостиларий воскресный 6-й. «Слава» – светилен Триоди (свт. Григория): «Радуйся, отцев похвало…», «И ныне» – Богородичен Триоди: «Владычице, всех Владычице…». «Всякое дыхание…» и хвалитные псалмы. На хвалитех стихиры воскресные, глас 6-й – 5 (четыре стихиры воскресные и Анатолиева одна), и Триоди (свт. Григория), глас 1-й – 3 (со своими стихами); затем стих: «Воскресни, Господи Боже мой…», и самогласен Триоди, глас 6-й: «Во тьме согрешений ходящим…». «Слава» – тот же самогласен, «И ныне» – «Преблагословенна еси…». Примечание. Первые шесть стихир поются со стихами хвалитных псалмов, а последние три – с дополнительными стихами (ср.: Типикон, гл. 49-я, «Неделя 2-я святых постов»): 1-й – «Уста праведнаго поучатся премудрости,/и язык его возглаголет суд»; 2-й – «Услышите сия вси языцы,/внушите вси живущии по вселенней», 3-й – «Воскресни, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя,/не забуди убогих Твоих до конца». Великое славословие. По Трисвятом – тропарь воскресный: «Воскрес из гроба…». Перед 1-м часом на «Слава, и ныне» – стихира евангельская 6-я. На 1-м и 6-м часах – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь Триоди (свт. Григория). Кондак Триоди, глас 4-й: «Ныне время делательное явися…». На 3-м и 9-м часах – тропарь воскресный. «Слава» – тропарь Триоди (свт. Григория). Кондак Триоди (свт. Григория), глас 8-й: «Премудрости священный…». Литургия свт. Василия Великого. На проскомидии заготовляются три Агнца – для вторника, среды и пятницы. Блаженны гласа – 6 и Триоди (свт. Григория), песнь 3-я – 4.

http://patriarchia.ru/bu/2022-03-20/

764 Mateos. Célébration. P. 51 (по данным Евхология Crypt. Γ. β. VII, ΙΧ в., и Paris Gr. 330, XII в.); Parenti. L’Ektene. P. 304, 306 (по данным латинского перевода литургии свт. Василия Великого IX–X вв. из рукописи из Йоханнисберга и Евхология РНБ. Греч. 226, X в.). 765 См.: Parenti. L’ Ektenê. P. 305 (по данным латинского перевода литургии свт. Василия Великого IX–X вв. из рукописи из Йоханнисберга); Goar J. Εχολγιον sive rituale Graecorum... Venetia, 1730 2 . P. 154 (по данным кодекса Исидора Пиромалиса). 766 Например, Евхологии РНБ. Греч. 560, XV–XVI вв. (л. 24 об. – 25; ср. с мирной ектенией (л. 15), где поминаются сначала архиепископ, затем императоры); БАН. Дмитр. Греч. 1, XVI в. (л. 8; ср. с мирной ектенией (л. 2 об.), где поминаются сначала архиепископ, затем императоры), и 21, XVI в. (л. 35 об.; ср. с мирной ектенией (л. 31), где поминаются сначала архиепископ, затем императоры). 768 Евхологии РНБ. Греч. 561, 1532 г.;(л. 11 об.; ср. с мирной ектенией (л. 6), где поминается сначала архиепископ, затем «святая обитель сия»); БАН. Дмитр. Греч. 15, кон. XVI в. (сугубая ектения отсутствует, на мирной ектении (л. 5 об.) поминается сначала архиепископ, затем «святая обитель сия»). 769 Лишь в одной из семи просмотренных нами рукописей XVII в. – Архиератиконе БАН. РАИК. Греч. 189, 1623–1630 гг., – сохранено прошение за императоров (оно помещено после прошения об архиепископе в мирной ектении (л. 3); прошения сугубой ектении в этом Евхологии отсутствуют). 770 Евхологии БАН. РАИК. Греч. 27, 1626 г. (мирная ектения урезана; сугубая ектения: л. 23); РНБ. Греч. 236, 1633 г. (мирная ектения: л. 2 об. (сначала архиепископ, затем «святая обитель сия»); прошений сугубой ектении нет); РНБ. Греч. 704, 1635 г. (мирная ектения: л. 1 об. (сначала поминается архиепископ, затем обитель); сугубая ектения: л. 9 об.); БАН. РАИК. Греч. 23+135, 1660 г. (мирная ектения: л. 2 об. (сначала поминается архиепископ, затем обитель)); БАН. Дмитр. Греч. 24, 1670 г. (мирная ектения: л. 1 об. – 2 об. (сначала поминается архиепископ, затем обитель)); БАН. РАИК. Греч. 24, 2-я пол. XVII в. (мирная ектения литургии свт. Иоанна Златоуста : л. 2–2 об. (сначала поминается архиепископ, затем обитель); мирная ектения литургии свт. Василия Великого : л. 31 (сначала поминается архиепископ, затем «благочестивые и православные христиане»); сугубая ектения литургии свт. Иоанна Златоуста : л. 7 об. (сначала поминаются «благочестивые и православные христиане», затем архиепископ); сугубая ектения литургии свт. Василия Великого : л. 37 (сначала поминается архиепископ, затем «братия наша»)).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Это может быть понято и вполне православно: " образование душ человеческих в их телах " . Так или иначе, здесь явное каппадокийское направление богословия; библейское " и стало так " после заповеди " плодитесь и размножайтесь " в Раю. Надо учесть, что беседы о Шестодневе свт. Василия остались незаконченными, и их как бы продолжение и исправление надо искать у его брата, свт. Григория Нисского в его " О Шестодневе " , где он, вопреки всеобщему мнению, исправляет своего брата в излишнем оригенизме, если свт. Василий действительно отделяет души от телес в Раю - а не наоборот. Ср. со словами первой тайной молитвы Великого Освящения воды на Богоявление, и по смыслу, и по тексту явно " каппадокийской " : " во Иордане крестился претерпел еси: да водное естество освятив безгрешне, путесотвориши нам, еже водою и духом паки рождение и к первому нас устроиши свобождению " . Что значат здесь выделенные нами слова " первому нас устроиши свобождению " ? То же самое, что и " первая доброта " у свт. Григория Нисского, то есть - райское состояние до греха. Требник. М., 1906, с.115 об. 27. После слов " потом и вообще " свт. Василий говорит уже о нашем " мире сем " , после грехопадения. 28. Там же, с.6-11. ε ε от слова - " голова " . У свт. Василия здесь игра слов: " начало " - всему " голова " . Учтем и то, что сочинение свт. Василия осталось неотреактированным им самим, разъяснение надо искать у его брата. 29. В отличие от западной литургики, у православных песнописцев реальное время отходит и наступает ныне - сверхвременное бытие праздника. 30. Wilson I. The Mysterious Shroud. N.Y., 1988. КАППАДОКИЙСКОЕ БОГОСЛОВИЕ - КЛЮЧ К АПОЛОГЕТИКЕ НАШЕГО ВРЕМЕНИ Каппадокийское богословие, в отличие от александрийского, латинского, антиохийского или даже карфагенского, недостаточно исследовалось нашими богословами. Это отчасти вызвано боязнью оригенизма якобы повлиявшего на каппадокийское богословие через Григория Нисского а отчасти под влиянием богословия латинского, проникшего к нам через Могилянскую (в Киеве) и Славяно-греко-латинскую (впоследствии Московскую) и, конечно, Санкт-Петербургскую Духовные Академии.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/188/...

Стремясь составить наиболее полное собрание богослужебной и духовной лит-ры на груз. языке, Е. М. переводил сочинения практически всех жанров духовной лит-ры, в т. ч. и комментарии на них визант. авторов. Он придерживался схоластического подхода к лит-ре и классическому образованию как к дисциплинам, обслуживающим богословие. Е. М. перевел имевшее большое значение в средние века соч. «Источник знания» прп. Иоанна Дамаскина в составе 2 ч.- «Диалектики», основанной на логических трудах Аристотеля, и «Точного изложения православной веры» (НЦРГ. А 24, XII в.- Иоанн Дамаскин. Диалектика. 1976; Он же. Точное изложение православной веры. 2006) и ввел в научный оборот ряд новых терминов; ему принадлежит перевод корпуса «Ареопагитик» (НЦРГ. А 110, XII в.- Ареопагитические труды. 1961). Эти книги заложили основы философской лит-ры на груз. языке. Е. М. создал новую редакцию перевода Апостольских книг (Деяния и Послания) и толкования на них по катенам свт. Кирилла Александрийского (Hieros. Patr. 16, XII в.); на основе трудов визант. авторов составил катены толкований на Псалтирь (НЦРГ. Q 37, 1091 г.); перевел и скомпилировал богословские комментарии прп. Максима Исповедника , Иоанна Скифопольского и К-польского патриарха свт. Германа I на Ареопагитики (НЦРГ. A 110, XII в.; A 684, XIII в.- Греческо-грузинские толкования. 2001). Е. М. перевел полный корпус сочинений свт. Григория Богослова и т. н. риторические комментарии Василия Малого на гомилии свт. Григория, из к-рых составил отдельный литургический сборник (НЦРГ. A 109, Hieros. Patr. 13, 15, 43, XII-XIII вв.- готовится к изданию Т. Отхмезури); все комментарии на мифологические имена гомилий свт. Григория (приписываемые Нонну Панополитанскому ), что позволило груз. читателю полнее ознакомиться с античным миром (Hieros. Patr. 43, НЦРГ. A 109, A 1490, XII-XIII вв.- Pseudo-Nonnos. 2002); аскетические и мистические сочинения свт. Василия Великого Кесарийского, прп. Ефрема Сирина , епископов Феодорита Кирского и Палладия Еленопольского, метафрастические сочинения разных авторов, гомилетические сочинения свт. Иоанна Златоуста , патриарха Иерусалимского свт. Софрония I , патриарха Антиохийского свт. Анастасия I Синаита , прп. Иоанна Дамаскина, прп. Феодора Студита и др.

http://pravenc.ru/text/182161.html

Атрибуция Л. П. Д. противоречит не только историческим фактам, но и традиции визант. литургических комментариев. В пользовавшейся большой популярностью «Протеории» Николая и Феодора Андидских (50-60-е гг. XI в.) утверждается, что по вопросу об авторстве Л. П. Д. «одни говорят, что она [принадлежит] Иакову, называемому братом Господним, другие - первоверховному апостолу Петру, иные - еще кому-то» (PG. 140. Col. 460; эта фраза дословно воспроизведена в толковании на литургию Псевдо-Софрония, XII в.: PG. 87 γ. Col. 3981). Никита Стифат (XI в.) в своем «Рассуждении против Франков, то есть латинян» приписывал Л. П. Д. свт. Василию Великому (PG. 120. Col. 1019=PL. 143. Col. 971). Живший на рубеже XI и XII вв. митр. Клавидополя Иоанн, автор антилат. «Слова об опресноках», также указывал свт. Василия как автора молитв Л. П. Д. ( Alexopoulos. 2009. P. 49). Упомянутый выше Δλωσις патриарха К-польского Михаила II Оксеита - вероятно, тот самый источник, откуда в визант. среде распространились сведения о литургических преобразованиях свт. Григория Двоеслова,- называет Л. П. Д. древним преданием, восходящим ко временам ранее святителей Василия Великого и Иоанна Златоуста, и приписывает одну из молитв Л. П. Д. свт. Афанасию I Великому (RegPatr, N 1021). Согласно свт. Симеону , архиеп. Фессалоникийскому, «Преждеосвященная литургия передана [непосредственно] через преемников апостолов… и мы воистину веруем, что она - от апостолов» (PG. 155. Col. 904). На этом основании один из важнейших греч. авторов XVII в., Иерусалимский патриарх Досифей II Нотара , утверждал, что «Преждеосвященная литургия принята от преемников апостольских и не есть творение Григория Двоеслова» (цит. по: Смирнов-Платонов. 1850. С. 45-46). Сходной т. зр. придерживался прп. Никодим Святогорец , включивший опровержение атрибуции свт. Григория Двоеслова в отношении Л. П. Д. в авторитетный канонический сб. «Пидалион» (Πηδλιον. Σ. 183). Поэтому в совр. греч. традиции эта атрибуция в целом отвергнута - в частности, имя свт. Григория не упоминается на отпусте Л. П. Д. В совр. рус. традиции имя свт. Григория не используется в заглавии чина (по крайней мере в стандартных изданиях), но звучит на отпусте этой литургии; в русской старообрядной традиции отпуст Л. П. Д. произносится без имени свт. Григория. Время совершения

http://pravenc.ru/text/2110603.html

Молитва в сосудохранилище 339 Исполнились и совершились, сколько (можно) по силе нашей, все, которые Ты предоставил нам, нетленные таинства 340 ; мы стяжали 341 воспоминание о смерти Твоей, видели образ воскресения Твоего, исполнились неистощимого Твоего наслаждения 342 , насладились бесконечной Твоею Жизнью 343 , которую получить сподоби 344 всех нас и в будущем, Христе Боже наш 345 ; ибо Тебе приличествует всякая благодарность 346 , с безначальным Твоим Отцом и Святым и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь. Сирийская литургия Василия Великого Предисловие Литургия свт. Василия Великого , став известной и получив авторитет в христианской Церкви, вскоре стала употребляться на Востоке не только между греческими христианами, но и другими народами. Обширность ее употребления доказывается, кроме прямых свидетельств древних писателей, и существующими под именем свт. Василия литургиями: 1) у сирийцев на сирийском языке; 2) у александрийских христиан на греческом с переводом на арабский язык; 3) у коптов на их родном языке и также с арабским переводом. От последней произошла 4) эфиопская, или абиссинская, литургия, хотя называемая именем не Василия, а «Апостолов». Впрочем, и коптская, и александрийская не могут в собственном и полном смысле называться именем великого святителя Кесарийского, так как они представляют произведения, составленные из разных древних литургий, заключая в себе, кроме молитв свт. Василия, молитвы, приписываемые и св. Иакову, и св. Марку, и яковиту Иоанну Боцрскому и другим. Кроме того, в них встречаются некоторые неправославные мысли (в александрийской) и упоминаются между святыми некоторые еретики (в коптской) 347 . Большее же право на имя свт. Василия Великого между всеми ними следует признать за сирийской литургией, которая отличается особенной близостью к общеупотребительной греческой и таким образом вместе с этой последней служит важным пособием к точнейшему определению сущности и характера трудов святителя Кесарийского по устройству Евхаристического богослужения.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛИТУРГИЯ СВЯТИТЕЛЯ ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО [греч. Η Θεα Λειτουργα το Μεγλου Βασιλεου], чин полной евхаристической литургии , некогда использовавшийся в византийской богослужебной традиции по воскресеньям и праздникам, а в наст. время совершаемый в правосл. Церкви 10 раз в год. Помимо византийского богослужения полная евхаристическая литургия, приписываемая свт. Василию Великому, известна в копт. традиции, а отдельные анафоры с тем же именем - в западносир., арм., эфиоп. традициях. Анафоры коптской и иных невизант. традиций имеют текстуальные параллели (в различном объеме) с анафорой визант. Л. В. В., что свидетельствует об общем происхождении. Анафора свт. Василия также послужила одним из источников при составлении восточносирийской анафоры, носящей имя Нестория ( Botte B. Les anaphores syriennes orientales//Eucharisties d " Orient et d " Occident: CSS, 1er Semaine. 1970. Vol. 2. P. 7-24. (Lex Orandi; 46); Spinks B. The Anaphora of Nestorius: Antiochene Lex Credendi through Constantinopolitan Lex Orandi?//OCP. 1996. Vol. 62. P. 273-294; Gelston A. The Origin of the Anaphora of Nestorius: Greek or Syriac?//BJRL. 1996. Vol. 78: 3. P. 73-86). Т. о., евхаристическая молитва, приписываемая свт. Василию Великому, является с учетом ее различных редакций наиболее распространенной на христ. Востоке. После II Ватиканского Собора в римо-католич. издания Миссала помимо рим. канона были включены новые евхаристические молитвы. Одна из них - евхаристическая молитва IV, согласно «Missale Romanun» 1969 г. и последующим изданиям, а также обновленному «Missale Ambrosianum» - составлена с расчетом на ее использование не только в католич. Церкви, но и в протестантских ( Houssiau. 1969; Mitchell. 1976). Впосл. ее действительно включили в свои офиц. богослужебные сборники Американская епископальная церковь (с 1979 - евхаристическая молитва D в «The Book of Common Prayer»), Американская пресвитерианская церковь (c 1984 - «большая благодарственная молитва» E в «The Service for the Lord " s Day», а с 1993 - молитва F в «The Book of Common Worship»), Церковь Англии (с 2000 - евхаристическая молитва F в «Common Worship: Services and Prayers for the Church of England») и др. Эта молитва основывается на копт. редакции анафоры свт. Василия. Ее присутствие в совр. католич., англикан. и др. богослужебных книгах фактически делает анафору свт. Василия самой общепризнанной евхаристической молитвой. Древнейшие свидетельства

http://pravenc.ru/text/2110607.html

Не имея возможности определить полный состав подлинной литургии свт. Иоанна Златоуста , мы тем не менее можем получить понятие о характере ее и значении между другими по­добными трудами. 1) Надобно думать, что она имела и имеет ближайшее отношение к литургии великого святителя Кесарийского и составилась главным образом через сокращение литургической формы свт. Василия с прибавлением немногих новых особенностей. Св. Прокл, имевший полную возможность судить об этом предмете как ученик св. Иоанна Златоуста и преемник его на Константинопольской кафедре, свидетельствует, что он сократил чин литургии, который прежде был сокращен свт. Василием, и причиной такого сокращения считает снисходительную любовь свт. Иоанна Златоуста к народу, который тяготился продолжительностью древней литургии и оттого иногда не посещал ее или, посещая, не был достаточно внимателен к богослужению. «Спустя немного времени (после свт. Василия), – говорит он, – опять златословесный отец наш Иоанн, как пастырь, ревностно заботящийся о спасении овец и обращающий внимание на леность человеческой природы, захотел исторгнуть с корнем всякий сатанинский предлог; посему и исключил многое (из литургии – τ πολλ πτεμε) и учредил, чтобы она совершалась сокращеннее» 385 . Если здесь прямо не говорится, что свт. Иоанн сокращал именно литургическую форму свт. Василия, то слова Прокла достаточно проясняются и тесная связь трудов двух святителей подтверждается последующими преданиями Греческой церкви. Этимеон Фессалоникийский касательно этого предмета выражается так: «Богоглаголивые Василий и Иоанн Златоуст , подробно изложившие чин тайноводства, передали совершать его так, как совершает его наша церковь , о чем свидетельствуют молитвы их при священнодействии, указывающие на первый и второй вход, равно как и на прочие части Священного Таинства» 1 386 . Еще яснее говорит об этом патриарх Константинопольский Иеремия: «Повреждены ли в самом деле писания обоих апостолов, как повреждены будто впоследствии и постановления Климента (т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

О жизни блаженного василевса Константина. III. 38. [Электронный ресурс]//URL: обращения: 20.03. 2018). Louise Ropes. Liber Pontificalis (The Book of the Popes). Vol. I. NY: Columbia University, 1916. P. 53. древних литургий восточных и западных. М.: Даръ, 2007. С. 511. Патриарх Константинопольский, свт. Сказание о Церкви и рассмотрение таинств. М.: Мартис, 1995. Гл. 8. об историческом происхождении иконостаса см.: Успенский Л. А. Вопрос иконостаса//Вестник Русского Западноевропейского Патриаршего экзархата. 1963. 44, октябрь-декабрь. С. 223-255; Он же. Богословие иконы Православной Церкви. Коломна: Свято-Троицкий Ново-Голутвин монастырь, 1997. С. 289-331. Лаодикийского собора 19; Правило VI Вселенского (Трулльского) Собора. Патриарх Константинопольский, свт. Указ. соч. Гл. 9. С. 47. правило 73. А.П., проф. Историческое объяснение обрядов литургии//Богословский вестник. 1915. С. 575. древних литургий восточных и западных. С. 142, 244. церковной иерархии. III//Дионисий Ареопагит. Сочинения. Максим Исповедник. Толкования. СПб.: Алетейя, 2002. С. 609. Патриарх Константинопольский, свт. Указ. соч. Гл. 41. С. 81. Х. Православная литургия: Развитие евхаристического богослужения византийского обряда. М.: Библейско-богословский ин-т св. апостола Андрея, 2008. С. 152-153. Ростовский, свт. Житие свт. Василия Великого//Жития святых. Январь 1-10. М., 2010. С. 37. Никиты Коронидского, синкелла и хартофилакса, прп. Никите Стифа­ту. 3//Никита Стифат, прп. Творения. Ч. 1. Сергиев Посад, 2011. С. 102-103. же дверей и спущение сверху их (πνω τοτων) завесы, как это обыкновенно делается в монастырях, а также и покрытие Божественных даров так называемым воздухом знаменует, думаю, ту ночь, в которую произошло предательство ученика» (Феодор, еп. Андидский. Протеория, или Краткое рассуждение о тайнах и образах Божественной литургии, составленное по просьбе боголюбезного Василия, епископа Фитийскаго. Б. м., XXI; Объяснение литургии, составленное Федором, епископом Андидским. (Памятник визант. духов. лит. XII в.)/[Вступ. ст.] Н. Красносельцева. Казань, 1884. C. 28). архиепископ Солунский, свт. О храме Божием и о служащих в нем. 83//Писания св. отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. Т. III. СПб., 1857. С. 39. архиепископ Солунский, свт. Премудрость нашего спасения. III. 66. М., 2010. С. 148. И.Д., проф. Митрополит Киприан в его литургической деятельности. М., 1882. С. 18. священнослужения//Служебник. М., 1656. С. 54. [Электронный ресурс]//URL: И.Д., проф. Указ. соч. С. 31. П.А. Литургические труды Патриарха Евфимия Тырновского. СПб., 1890. С. 9. же. С. 16. же. С. 24. из Тырговиште» (1508), составленный неким иеромонахом Макарием, и «Служебник из Венеции». Тексты этих южнославянских Служебников идентичны друг другу. См. электронный ресурс, URL: (дата обращения: 20.03.2018).

http://patriarchia.ru/db/text/5879358.ht...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010