312 Чтение этой молитвы см. на с. 142–3 в первом столбце рукописи Синайской библиотеки 968. Против этой рукописи рукопись 960 имеет лишние слова: ...Духом Твоим Святым. Сам, Владыко, Господи, дай благодать... Самуилу возлюбленному Твоему, Иоанну избранному Твоему... Конец: через освящение его. Возглас: Милостию и человеколюбием... 313 Как она входит в состав нынешней четвертой молитвы, об этом скажем при анализе современной группы молитв на чтениях. 317 В рукописях Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Синайской библиотеки 985 этот седален не пометен. 322 В рукописи библиотеки Лавры преп. Афанасия Афонского 189 он упоминается в качестве единственного канона, а в рукописях Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985 он помещен вторым каноном. 332 Эта молитва, в отличие от одноименной и указанной несколько выше молитвы, включает в свой состав еще молитву. 335 См. Geitler. Euchologium 45–50. Императорская Публичная библиотека. Q2. 1 24 (лл. 17–21). Софийская библиотека 837, 867 (лл. 63–64, 327–335, 128–134). 338 Три просфоры на проскомидии едва ли могут служит характерным выражением литургической практики по отношению к чину елеосвящения. Число просфор на проскомидии вообще было неустойчиво в 12–14 веках, к какому времени принадлежат рассматриваемые списки. Применялись на проскомидии три просфоры и независимо от чина елеосвящения. См. С. Муретова . Исторический обзор чинопоследования проскомидии. Москва, 1895. С. 248–255. 340 Но иногда и просто помещалась в собраниях врачевальных молитв без указанного заголовка. См. в рукописи Q. 2. 1 (Императорская Публичная библиотека) (лл. 20–21 об.). 342 См. рукописи Синайской библиотеки 965, 981 и 980, библиотеки Афоно-Кутлумушского монастыря библиотеки Лавры преп. Афанасия Афонского Святогробской Константинопольской библиотеки библиотеки Афоно-Пантелеимоновского монастыря Патриаршей Иерусалимской библиотеки 375, Афоно-Иверской библиотеки 780, Афоно-Дионисиатской библиотеки Александрийской в Каире Патриаршей библиотеки См. Дмитриевский. Описание. 2, 320, 334, 432, 353, 443, 720, 827, 929, 370, 383, 667.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Как любитель подобного рода памятников, некоторые из них он довольно подробно описал (см. Заметк. Поклон. св. горы. Киев, 1846, стр. 250–259) переметил и расставил их в библиотеке по шкафам наряду с немногочисленными греческими рукописями. Но нынешние обитатели этого монастыря нашли, очевидно, неподобающим такое почётное место для сербских и болгарских рукописей и книг и вынесли их из библиотеки, которая ныне стоит почти пустой, так как греческих рукописей в ней всего на всего 94 номера, и сложили их в сыром подвале в кучу, куда доступ к ним сделался для путешественников невозможным. Счастливый случай и настойчивость сделали то, что заветная дверь этого подвала раскрылась передо мной, и под надзором игумена, граматика и одного из старцев мне удалось перебрать все рукописи и печатные книги, которых ныне немного более 100 номеров. Некоторые из этих рукописей я боялся развернуть чтобы изорвать их. Так они отсырели и изъедены червями. На Халках имеется, кроме библиотеки богословской школы, другая рукописная библиотека при тамошнем коммерческом училище. В ней считается до ста номеров рукописей, краткие указания на которые можно находить в брошюре Варфоломея Кутлумушского под заглавием: «πμνημα σοτορικν περ τς κατ Χλκην μονς τς Θεοτκου, 1846 ετ. σελ. 73–101». Подробного каталога этих рукописей нет, если не принимать в соображение составленного в 1884 г. каталога А. Попадопуло-Керамевсом и доселе ещё не обнародованного, и занятие ими не лишено некоторых серьёзных в подобном случае затруднений, как об этом замечает профессор Новороссийского Университета А. Кирпичников в своём реферате, читанном им на последнем ярославском археологическом съезде под названием «Две недели на острове Халки» (Журн. минист. народн. просв. 1887 г. ч. CCLIII, отд. IV. Слич. фельетон его же на ту же тему в «Новом времени», июльские номера 1887 г.). По недостатку времени, я не мог заниматься в этой библиотеке, но судя по тому, что печатается греческими учёными из рукописей этой библиотеки, можно надеяться найти здесь немало нового и в научном отношении весьма ценного материала богословского и церковно-исторического.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Старец Паисий Святогорец Февраль 1988-го. В Карее довольно-таки холодно. Это уже приличная высота над уровнем моря. Обычно здесь влажно, что создает определенные трудности. Но сегодня сухо. Дует легкий ветерок, которым, если как следует одеться, ты наслаждаешься. Вечереет. Солнце только что опустилось за гору. Мы идем по тропе вместе со старцем Паисием. По дороге встречаем отца Каллиника из скита Кутлумуш. Вместе подходим к деревянному мостику возле каливы отца Паисия. Вокруг обнаженные фундуковые деревья без листьев. Одни ветви. «Ба, кто это нам принес мандарины?» – удивленно спрашивает старец. В глубине, на расстоянии более шестидесяти метров, видна дверь, ведущая во дворик, и возле нее пестреет что-то, как кажется издалека, оранжевого цвета. Более детально с такого расстояния не рассмотреть! Очень скоро мы подходим. Действительно, это большой прозрачный пакет оранжевого цвета, наполненный мандаринами. Но как он смог их разглядеть! Как он понял, что это мандарины, а не апельсины! К тому же и пакет оранжевый, в нем запросто могли бы оказаться и яблоки. «Как я люблю мандарины!» – говорит с явно напускным чревоугодием старец. «Возьму себе три… нет, лучше пять… а хотя по такому случаю оставлю-ка я, пожалуй, семь мандаринов», – говорит он с благостной улыбкой и на этом останавливается. «Отец Каллиник, иди отнеси остальные мандарины старцу Иосифу». Старец Иосиф – это старчик Кутлумушского скита, ему 103 года. Несмотря на свой возраст он ежедневно обрабатывает свой сад. Отец Каллиник одевается, берет благословение и уходит. Мы с отцом Паисием переступает порог его каливки. Присаживаемся, и он просит меня почитать некоторые его рукописные тексты. Проходит минут двадцать, и кто-то стучит в било у двери, ведущей во двор. Это пришли паломники увидеть старца. «Я пойду открою?» – спрашиваю отца Паисия. «Подожди пока. Если это просто любопытные, они уйдут. А если страждущие и жаждущие, то потерпят». Мы продолжаем чтение. Но вскоре вновь раздается звук била. «Как же нам быть, геронда?» – переспрашиваю я старца.

http://pravoslavie.ru/36624.html

Греческий устав Синодальной библиотеки на бумаге, в 8-ю долю, 289 листов, XV–XVI века (по указателю). φ. 1. Заглавие и чин малой вечерни. Заглавиями отмечаются только отделы, начало которых указывается иногда выносками на полях: ρα... σημεως. φ. 31. Под витой заставкой, без особого заглавия, порядок службы по месяцеслову, начинающийся с сентября. φ. 170 vers. Под заставкой порядок службы по триоди. φ. 255 vers. Статья о каждении. φ. 257 vers. Наставление игумену о строгом соблюдении правил устава. φ. 260. Воскресные прокимны восьми гласов. φ. 262. Марковы главы. Они записаны не вполне и оканчиваются φ. 288 уставом службы на Благовещение, если оно случатся в великий понедельник. φ. 290 не записан. Устав Синодальной библиотеки, на бумаге, в четвертку, 262 лист. Писан на Афоне, в монастыре Кутлумушском, монахом Пахомием, в 7050 – 1542 году. φ. 1. Начало типика и затем общее заглавие. В противоположность другим типикам, этот список отличается подробным оглавлением каждой статьи в общей части и присоединением объяснительных заметок на полях. Отметим статьи более замечательные. После изложения воскресного бдения. φ. 8 vers. Порядок вседневной будничной службы, которая называется «διταξις τν μρων τς βδομδος ν ας ψλλεται λληλοια». φ. 22. κολουθα τς ζμης. Церковный обряд, когда ставят тесто в монастырской хлебопекарне. φ. 24. Служба по месяцеслову. φ. 138. Служба по минее. φ. 200. О каждении. После этой статьи написано: λος το τυπικο, но затем следует его продолжение. φ. 202. Наставление игумену и т.д. φ. 210. Марковы главы, оканчивающиеся на 258 листе. φ. 258. Запись писца 302 . φ. 260. Περ το ψουμνου ρτου κατ τν διακαινισμον βδομαδα. Обряд возвышения артоса в светлую неделю. Εκ τς Φθ&(99) κατηχσεως Θεοδρου το Στουδτου. Начало: «πειδ χθς ργσθην μν». Это отрывок из 99-го оглашения Феодора Студита о порядке и однообразии в пении (Орр. Theod. Stud. Patr. t. 99, col. 638), составляет как бы переход к последней статье типика, начинающейся словами: ςον τι παροσα κκλησιαςικ διταξις. φ. 260 vers. – 262. Она содержит в себе краткий очерк образования иерусалимского устава, объясняет труд составителя по приведению в порядок Марковых глав и наставление о соблюдении порядка в чтении, пении и вообще в отправлении службы (статья эта издана нами в прибавлениях к Твор. св. Отец 1884 г., книга 2). На полях этого устава кое-где сделаны объяснительные замечания относительно обрядов (см. выше).

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

К удивлению и прискорбию, он, воспользовавшись многими из них, хотя, и в предостаточной мере, издал только два списка греческих и один славянский, оставив остальные или в своем портфеле или в тех рукописях, где их нашел. Вследствие этого, лица, желающие серьезно и научно заняться историей этого любопытного памятника популярной византийской литературы, но не имеющие возможности заниматься в иностранных рукописных библиотеках, по-прежнему остаются при недостаточном количестве нужного материала. Мы издаем здесь 12 новых списков греческой «Беседы», собранные нами в восточных рукописных библиотеках, особенно св. горы, а именно: 5 Афонской-Пантелеймоновской библиотеки, 2 Лавры св. Афанасия, 1 Кутлумушской и 1 Ватопедской, затем: 2 Святогробской-Иерусалимской, 1 Святогробской-Константинопольской и 1 западной-Неапольской библиотеки, любезно сообщенный нам Β. М. Эстриным. Большая часть списков «Беседы» или Вопросо-Ответов анонимны и помещены в рукописях или под заглавием: ρωτσΕς... ρωταποκρσΕς... ποφθγματα κα διηγματα и т. п., или без заглавия, другая же часть псевдонимная. Чаще всего встречаются имена свв. Василия и Григория; один раз встречается имя Афанасия, два раза – имя Льва мудрого. Имена древних знаменитых отцов, свв. Василия и Григория, а отчасти и Афанасия, в надписаниях «Беседы» не вызывают особенного удивления и присутствие их здесь объясняется 6 довольно удовлетворительно. Но имя Льва мудрого является до некоторой степени большою неожиданностью. Уже ли это известный император Лев мудрый? В заглавии издаваемых нами греческих списков он не называется царем, но в заглавии турецкого перевода греческих вопросов этой редакции, прилагаемого нами к греческим спискам, он называется царем. Однако мы не решаемся дать веру этому свидетельству. Дело в том, что в греческой литературе встречается другое лицо с именем Льва и с титулом мудрого; это – Лев, бывший митрополит Солунский 7 , современник Фотия, славившийся в свое время как публичный преподаватель в константинопольских школах. У него брал уроки Константин философ, впоследствии св. Кирилл. Вернее, кажется, думать, что вопросы, надписанные именем Льва мудрого, составляют отголосок школьных уроков этого знаменитого в свое время преподавателя. Может быть, правдоподобнее будет этому именно автору приписать и некоторые церковно-назидательные сочинения, встречающиеся в рукописях с именем Льва мудрого, а не императору Льву V Ι?... Не имея намерения заниматься специально изучением публикуемых нами памятников мы, однако ж, считаем себя обязанными указать, по крайней мере, на те факты, которые, так сказать, бросаются в глаза, даже при поверхностном наблюдении над текстом и которые могут быть полезными для решения главнейших вопросов, относящихся к истории греческой «Беседы».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Krasno...

Бычков и А.А. Куник предварительно рассмотреть и принять полученные бумаги. Они уже 3-го мая 1886 г. представили общему собранию Академии донесение, в котором объяснили, что, произведя «беглый разбор» бумаг преосвящ. Порфирия, пришли к убеждению, что «они заключают в себе такой богатый и ценный в научном отношении материал, большая часть которого заслуживает быть обнародованной». Комиссия, составленная из упомянутых академиков, распределила этот материал по следующим восьми отделам: «I. Материалы для биографии преосвящ. Порфирия. Сюда принадлежат: а) Официальные документы об его службе; б) обширная деловая и частная переписка его с разными административными деятелями и учеными лицами, как в России, так и за границей; в) поденные записки, носящие заглавие: «Книга бытия моего», с 1845 г. по 1878 г. включительно; г) дневники, веденные им во время поездок по Европе и востоку; д) официально подданные им мнения и бумаги по разным предметам; е) отдельные записки, имеющие отношение к его деятельности во время его пребывания в Киеве. Весь этот материал представляет богатые данные для биографии преосвященного Порфирия. II. Исторические описания некоторых Синайских, Метеорских, Олимпийских и почти всех Афонских монастырей. Эти описания сопровождаются огромным числом актов в копиях, на греческом и славянском языках, и выписками из разных рукописей. «Без преувеличения можно сказать, говорится в донесении, что все важные и наиболее существенные акты, касающиеся Афонских монастырей, извлечены преосв. Порфирием из монастырских архивов и снабжены примечаниями». Комиссия считает нужным прежде всего приступить к подробному описанию находящихся здесь актов. «Такая работа могла бы быть поручена молодому человеку, знакомому с греческим и славянскими языками, за известное вознаграждение, на которое можно обратить проценты с капитала преосвященного Порфирия». III. Каталоги греческих и славянских рукописей. Эти каталоги составляют подробное описание, с обширными извлечениями, рукописей, хранящихся в монастырях: Афоно-Иверском, Ватопедском, Есфигменовом, Афоно-Русском, Ставро- никитском, Кутлумушском, Дохиарском, Ксенофском, Святопавловском, Григориатском, Симоно-Петрском и Пандократор- ском, в библиотеке Святогробского монастыря в Иерусалиме и других Иерусалимских монастырях, в библиотеке Синайского монастыря, в тамошних архиепископских кельях и в Синае-Джуванийском подворье в Каире.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

719, Афоно-Есфигменской (1306 г.) 51 и Ватопедской (в настоящее время рукоп. московской синодальной библ. 381) 52 , и в памятниках XV–XVII в., каковы рукописи Синайской библ. 986, 977, Святогробской константинопольской 425, Афоно-Кутлумушской 341, Афоно-Есфигменской 120 53 и т. п. По отношению же к памятникам более раннего времени ни откуда не видно, и ничем нельзя доказать, что изложение в них состава проскомидии отличается намеренною неполнотою, сознательным опущением целого рода действий. Вторым обстоятельством, вызвавшим новое положение проскомидии, служили, по словам г. Муретова, придворные византийские церемонии. Но влияние их на литургическую практику остается у автора недоказанным. Цитируемый им « κθεσις τς βασιλεου τξεως » императора Константина Порфирородного ничего не говорит о проскомидии. О мотивах перенесения акта приношения с первоначального места на новое всего естественнее судить по причинам оставления другой его части, – перенесения даров из предложения в алтарь, на прежнем, т. е. пред евхаристическими молитвами. Подобное место было оставлено за нею в силу того прямого и естественного соображения, что дары должны находиться на престоле, месте его освящения, только тогда, когда наступает это последнее. Акт перенесения даров не был сдвинут с своего первоначального места, не отнесен к началу литургии единственно потому, что на нем он являлся как нельзя более соответствющим ходу и последовательности литургических действий. Но если таким образом одна часть древнего акта приношения была оставлена на старом месте в виду полной нормальности подобного положения, то мы имеем полное право и основание предполагать, что перенесение другой было вызвано ее несоответствием ходу и порядку литургии. В таком, действительно, положении и оказался акт приношения после исключения из состава литургии молитв за оглашенных, кающихся и т. п. При существовании этих последних его совершение после удаления оглашенных было вполне естественно: кончалась литургия оглашенных, наступало время литургии верных, и пред ее началом, как и следует, верующие приносили дары для таинства евхаристии.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

   9. новая европейская война;    10. союз православных народов и Германии;    11. разгром французов немцами;    12. восстание индусов и отложение Индии от Англии;    13. умаление Англии до собственных пределов;    14. победа православных и избиение агарян;    15. всемирное замешательство;    16. повсеместное отчаяние на земле;    17. борьба семи держав за Константинополь. Тридневное взаимоистребление. Победа сильнейшей державы над шестью остальными;    18. союз шести держав против победительницы; новое тридневное взаимоистребление;    19. прекращение вражды Божиим вмешательством в лице Ангела и передача Константинополя эллинам;    20. обращение латинян к неповрежденной православной вере;    21. распространение православной веры от востока до запада;    22. ужас и трепет, внушаемые ею варварам;    23. отрешение папы от духовной власти и поставление единого Патриарха для всего европейского мира;    24. на пятьдесят пятый год — окончание скорбей. В седьмое [лето] нет окаянного, нет изгнанника, ибо он вернулся в объятия Матери [о чадах своих веселящейся]. Сие да будет, сие да совершится. Аминь. Аминь. Аминь. «Аз есмь Альфа и Омега, Первый и Последний» (Откр.1:10). Конец — единое истинно православной веры стадо. Раб Христа, истинного Бога.    Пожелавший истолковать это пророчество с точки зрения «здравого смысла» заблудится в нескончаемых лабиринтах. И потому следует предпочесть объяснение его с позиций веры, ибо то, что кажется невозможным человеку, «возможно у Бога» (см. Лк. 18:27).    Датировка Кутлумушского текста 1053 годом неточна и связана скорее всего с ошибкой переписчика, что не умаляет значения большинства предсказаний — вполне конкретных и осуществившихся на протяжении XX столетия. Прибегая к несколько иным символам и образам, это пророчество по содержанию является все же очень близким предыдущему. Исполнившуюся его часть мы оставим в стороне, поскольку относящиеся к ней факты общеизвестны. Что же до животрепещущей темы третьей мировой войны или планетарной ядерной угрозы, то разве не воспользуются «малые вожди» мира сего всеми средствами, какие на общую пагубу измыслило и вручило им человеческое безумие? А ведь любая ошибка здесь чревата гибелью вселенной! Но «сильные мира» не отступают, невзирая на протестующий голос большинства народов.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3415...

Это видно из жития Саввы Освященного и его сотрудников, из аскетических сочинений сирских и египетских отцов, из указаний Никона Черногорца и уставов иерусалимских. Не повторяя того, что было нами сказано о значении Афона в обработке скитского правила, довольно указать на Никона Черногорца. В его время келейный или «особный» способ пения был в полной силе и составлял своеобразный чин богослужения, резко отличавшийся от устава монастырей общежительных. О каждом из этих порядков службы Никон говорит в своих Пандектах особо и разъясняет их особенности словами церковных писателей. Так, в 29 слове он говорит «об образе молитвы и пребывания отшельнического, и яко неключима суть отшельников, яже в церквах певаемая». В 30 слове речь идёт «об образе молитвы с пением, иже в дружине сущим и пребывании же в церквах собирающимся». Отдавая предпочтение общежитию перед другими способами иночества, он положительно запрещает монахам киновитам следовать уставу келейной службы и даёт такого рода наставление: «ни молитвы, ни петия лепо есть имети особь по преданью, говорит он, но вся во общине; в кельях же она точию достоит пети, яже воображена быша» (Тактикон, слово 1, лист 25, ср. ibid. лист 15). В Кутлумушском уставе из Синодальной библиотеки, в заключительной статье о типике, содержится указание на скитское правило в следующих словах. Сказавши, какой порядок нужно соблюдать во время общего пения, составитель статьи делает следующее замечание: «впрочем за невозможностью не всегда бывает общее пение, но как у сынов Израиля было установлено не ежедневно входить во храм, а только в определённые времена и годовые праздники, то же самое имеет место и здесь у нас» (Прибавления к Творчествам св. отец 1884 г., книга 2, стр. 790–710). Мы не знаем греческих списков скитского устава и склоняемся к мысли о составлении его на Руси, не распространяя, впрочем, этого заключения на основное содержание скитского устава, которое всецело принадлежит восточному монашеству: славянский излагатель не только стоял под сильным влиянием греческих отцов, но иногда буквально повторял их правила и изречения 247 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Отсюда до Иверского монастыря один час верховой езды. Однако я поспешил выехать дабы заблаговременно поспеть туда и запастись зорким вниманием ко всему, что увидится и услышится. Еду подле северной стены ближайшего к русскому подворью Кутлумушского монастыря и вижу: у ворот его стоит высокий и дородный монах без бороды, евнух, по-нашему скопец или кладенец. Он самым тонким и пискливым голосом приветствовал меня по-святогорски συγχρησον πτερ: прости отче. Я ответил ему по-святогорски же: θεòς συγχωρσ – Бог да простит: и начал ворчать про себя: «и здесь водятся скопцы! Давным-давно забыта Цибела, а скопчество непоклоняющихся ей людей продолжается. Туманен же человек. Не умеет угодить Богу, если не научит его сам Бог ! Но и Его не слушает он, хоть и живёт в Нём и Им, подобно тому, как глаз болит самовольно, живя в здоровом теле и питаясь его соками. Впрочем, скопец не стоит того, чтобы думать о нём. Лучше любоваться природой. И начал я любоваться ею. Вся высь между Кареей и Иверским монастырём есть наилучшая часть Афона. Везде видишь, огороды, сады, орешники, виноградники, лесную чащу, и среди них там и сям монашеские усадьбы. И всё это как будто вылито из воска. У обрывистого хребта Афона, пониже его, незыблемо держались бело-кисейные облачка, и вдруг поднялись и медленно передвинулись на другую сторону сего хребта, как будто по велению какого-то предводительствовавшего ими духа. Налево от извилистой дороги, ведущей в Ивер, живописно расположен небольшой скит, посвящённый св. великомученику Пантелеимону. По наружному виду он похож на маленькую деревню, в которой монашеские домики стоят без всякого прядка, стоят там, где поставил их произвол преподобных отшельников. Ниже этого скита в глуби долины струится поток, текущий с дальней высоты Капсальской, и впадающий в море у самого Ивера. Нет у него имени: а над ним есть мост, переводящий поклонника с правой стороны на левую сторону его. За этим мостом пролегает уже ровная деланая дорога по самой окраине горного перевесища, которое тут походит на полуостров, омываемый спереди помянутым потоком, а сзади морем. Обонпол потока виден каменный водопровод Иверской обители, издалека несущий ей хорошую воду. Там же к горе прислонен мрачный приют прокажённых. Ни их самих, ни помещения их не видать, потому что оно обнесено высокими стенами. Откуда приходят сюда эти прокажённые? Не знаю: не расспросил. А человеколюбивое внимание к ним Афоно-Иверских монахов похвально: самоотвержение же здорового приставника к ним выше всех похвал.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010