(частное собрание, Женева, Швейцария) Ок. 1219 г. в окружении св. Саввы I , архиеп. Сербского, было переведено и включено в состав Кормчей серб. редакции (о списках XIII-XVI вв. см.: Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в XI-XIII вв. М., 1978. С. 118, 125-126, 261-270) «Исповедание вкратце православной веры», вероятно, краткой редакции «Точного изложения православной веры» И. Д. Ряд списков этой Кормчей, отражающих редактуру 1-й пол. XIII в., включает также не относящиеся к первоначальному переводу 4 главы из 2-й кн. «Точного изложения православной веры», переведенного свт. Иоанном Экзархом с названием «Богословие» (под таким названием «Точное изложение православной веры» И. Д. имело хождение в славянской литературе) - «О небеси», «О рае», «О человеке», «О диаволе и о бесах» (Там же. С. 130). Не позднее сер. XIV в. у юж. славян или на Афоне был выполнен новый перевод (частично с привлечением древнейшего) полного текста «Богословия» вместе с Посланием И. Д. свт. Косме Маюмскому в качестве предисловия. Старший болг. список этого перевода (Ath. Zogr. 125. II.д.12) датируется 3-й четв. XIV в. Совр. ему старший сербский список (Ath. Chil. 393) написан для патриарха Сербского Саввы IV (1354-1375). Позднейшая южнослав. рукописная традиция (в основном связанная с Охридской архиепископией 2-й - 3-й четв. XVI в.) довольно значительна ( Ангелов. 1974). На Руси этот перевод не получил известности (изд.: Weiher, Keller, Miklas. 1987). Примерно в то же время (и, возможно, в том же книжном центре) на слав. язык была переведена в полном объеме «Диалектика» И. Д. (старший серб. список - РНБ. Гильф. 84, сер. XIV в.; изд.: Weiher. 1969). В эпоху «второго южнославянского влияния» (посл. четв. XIV - 1-я треть XV в.) памятник стал известен на Руси (очевидно, привозился неоднократно), где со временем получил широкое распространение ( Гаврюшин. О ранних списках. 1986; Он же. «Диалектика» Иоанна Дамаскина. 1987). В XVI-XVII вв. здесь создаются новые редакции текста, в частности митр.

http://pravenc.ru/text/Иоанном ...

открывающийся праздником Пасхи (автором канона на этот день является прп. Иоанн Дамаскин), в Новом И. представлен только песнопениями воскресений и праздников. По сравнению с пространной редакцией древнего иерусалимского Лекционария порядок праздников периода Пятидесятницы в Новом И. таков: Антипасха (Новая неделя); во 2-й вторник - память жен-мироносиц ; во 2-й четверг - память прор. Илии; во 2-ю субботу - память расслабленного; в воскресенье после Новой недели - память прав. Иосифа Аримафейского; в 4-ю среду - Преполовение Пятидесятницы и память «Адама и святых, воскресших из мертвых и вшедших в святой град Иерусалим»; в 5-й четверг - Вознесение Господне; в 7-е воскресенье после Новой недели - Пятидесятница; в среду после Пятидесятницы - праздник честного Креста Мцхетского. Такой состав цикла Пятидесятницы был разработан на раннем этапе формирования И. и помещен в списки типа Sinait. iber. 1, а затем был включен без изменений в рукописи поздней редакции. Процесс пополнения И., в ходе к-рого службы будних дней великопостного цикла получили новые песнопения, цикла Пятидесятницы не коснулся. Кроме того, в отличие от иерусалимского Лекционария и Древнего И. в Новом И. отсутствуют прокимны и аллилуиарии периода Пятидесятницы. Песнопения седмичного круга Ядро седмичного цикла Нового И. образует осмогласный комплект воскресных песнопений, заменивших воскресные песнопения Древнего И. (причем практически полностью - из Древнего И. в них вошло лишь неск. монострофных песнопений). Первоначальный малый сборник этих песнопений содержится в рукописях Sinait. iber. 34 (Fol. 48v - 56v), 26 (Fol. 226-261) и 20 (Fol. 50v - 89v); в каждом гласе он включает по одному циклу стихир на «Господи, воззвах» и на хвалитех и канон. Установить авторов большей части воскресных канонов не представляется возможным; нек-рые принадлежат прп. Иоанну Дамаскину или прп. Косме Маюмскому, но для большей части греч. оригиналы не выявлены. Расширенная редакция воскресных песнопений в полном виде сохранилась в И. Микаела Модрекили. Она включает все воскресные каноны и стихиры, представленные в палестино-синайских списках и пополненные многочисленными стихирами, которые Микаел собрал из рукописей разных скрипториев Грузии. Эти стихиры в основном переведены с греч. языка, но в состав сборника вошли и оригинальные произведения груз. песнописцев. В сравнении с синайскими списками Нового И. сборник Микаела характеризуется нек-рыми особенностями: 1) стихиры на «Господи, воззвах» и на хвалитех образуют по неск. циклов с песнопениями груз. авторов в конце; 2) каждый глас пополнен тропарями вечерни и литургии; 3) воскресные каноны, переведенные с греческого, пополнены 2-ми песнями, вероятно авторства Иоанна Минчхи.

http://pravenc.ru/text/200125.html

Ирмосы К. посвящены Пресв. Богородице. В груз. традиции сборники, содержащие посвященные Пресв. Богородице ирмосы, называются не «Ирмологии», как в греч. традиции, а «Ирмосы и Богородичны» (Ирмосы и Богородичны. 1971. С. 9-10). По мнению Сулавы, этот факт объясняется особым почитанием Пресв. Богородицы в Грузии, согласно преданию - Ее уделе ( Сулава. 2006. С. 53). Семь ирмосов К. из сб. Ath. Iver. georg. 85 соответствуют нек-рым песнопениям из сб. «Ирмологий Иордана» (НЦРГ. А 603). По мнению исследовавших рукопись Е. Метревели и Кикнадзе, это неизвестные ирмосы, к-рые принадлежали прп. Иоанну Дамаскину, свт. Андрею, архиеп. Критскому, прп. Косме Маюмскому, свт. Герману I, патриарху К-польскому, были переведены с греч. языка на грузинский и включены в сборник (Невмированный Ирмологий. 1982. С. 525-531). Однако Хачидзе, опираясь на упоминание имени автора в сб. Ath. Iver. georg. 85, доказывает, что эти песнопения изначально были написаны К. и позже в качестве ирмосов включены в «Ирмологий Иордана». Песнопения К. невмированы и написаны в 1-м плагальном (5-м в общей системе) гласе. Гимнограф, составлявший мелодии к песнопениям, в груз. традиции обозначается термином «мнишвнели» (от - «ставящий знаки»). К., по всей вероятности, продолжал традиции гимнографов IX-X вв., поскольку в XI в. эти функции уже были разделены: гимнографы писали тексты, «музыковеды» ставили невмы ( Метревели. 1983. С. 81-86). В песнопениях К. использованы художественно-изобразительные средства, представлены символические образы Пресв. Богородицы: «Небо духовное», «Град Божий», «Госпожа рожденных», «Вечно Богом Благословленная», «Ограда и Пристань всех христиан», «Лествица, приводящая человечество к Царству Небесному», «Возобновительница потемневшей природы человечества», заимствованные из ветхо- и новозаветных текстов (Быт 28. 12; Лк 1. 28). В ирмосах также прославляется Спаситель. По мнению Хачидзе, тропари К. стали ирмосами. Это дает основание с большей долей вероятности предполагать, что были и другие, следующие за первыми, тексты, которые не были включены в Ирмологий и потому не сохранились ( Хачидзе. 2000. С. 166-167).

http://pravenc.ru/text/1470355.html

Относительно внешней стороны Греко-Восточного церковного пения, т. е. состава поющих лиц, учреждений и приспособлений, предмета, порядка, места и времени пения, певческих приемов и способов исполнения, мы имеем следующие известия. 1. Внешняя обстановка и порядок пения В сонме трудолюбцев по предмету церковного пения на греческом востоке различаются: песнописцы, т. е. составители церковных песнопений, песнотворцы или сочинители мелодий и песнопевцы, т. е. исполнители или певцы. Все они состоят под особым покровительством Божией Матери. Она, по церковной песни, духовно утверждает лики песнословящих ее и сподобляет венцев славы 2 . Поэтому церковные песнописцы и песнотворцы (наприм., Роман Сладкопевец , Косма Маюмский и Иоанн Дамаскин ) на иконах изображаются под покровительством Божией Матери, которая, в память исцеления отсеченной руки препод. И. Дамаскина, обыкновенно рисуется в виде „Троеручицы“. Церковные певцы состоят также под особым покровительством Божией Матери. Богоматерь, по Никифору Каллисту, явившись Косме Маюмскому, сочинителю песни „Честнейшую Херувим“, с веселым лицом сказала: „Приятны мне песни твои, но сия приятнее всех других; приятны мне те, которые поют духовные песни, но никогда я столь близка не бываю к ним, как когда поют они сию новую песнь твой“ 3 . Икона Богоматери обыкновенно ставилась в певческой школе, называлась попской или поповской, так как и само искусство церковного пения у греков называлось поповским искусством (παπαδικ τχνη) и имела у Богомладенца, – покровителя малолетних певчих, – особое певческое перстосложение с простертыми указательным и мизинцем и приклоненными совокупно прочими тремя перстами. На Афоне, в лавре св. Афанасия, есть икона Богоматери Кукузелиссы – „Троеручица“, и сохраняется предание о даровании Богоматерью Иоанну Кукузелю во сне златницы в воздаяние за его усердное и прекрасное пение 4 . С первых же веков христианства церковное пение различается: по составу поющих лиц – священническое, клиросное и общенародное, а по чину и способам исполнения – пение одиночное, антифонное или попеременное и совокупное 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Паремии и Евангельские чтения на утрене и Литургии, а также и чтения из Послания святого апостола Павла к Филиппийцам, – те же, как и в праздник Рождества Пресвятой Богородицы. Стихиры составлены Анатолием, Германом, Феофаном, а каноны принадлежат двум святым песнописцам – Косме Маюмскому и Иоанну Дамаскину . Праздник Успения Божией Матери продолжается 10 дней: начинаясь 14 августа предпразднством, он оканчивается 23 августа попразднством. Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня 14/27 сентября Тропарь, глас 1 Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы православным христианом на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство. Кондак, глас 4 Вознесыйся на Крест волею, тезоименитому Твоему новому жительству, щедроты Твоя даруй, Христе Боже, возвесели нас силою Твоею, победы дая нам на супостаты, пособие имущим Твое оружие мира, непобедимую победу. Во время земной жизни Господа нашего Иисуса Христа за стеною Иерусалима, к северозападу, в близком расстоянии от города находился небольшой кругообразный холм, называвшийся Голгофою, или, по объяснению святых евангелистов, Лобным местом ( Мф. 27:33 ; Ин. 19:17 ). Такое название он получил или потому, что там были разбросаны черепа и кости казненных, или потому, что, лишенный растительности, представлял некоторое сходство с черепом. По древнему преданию, сохраненному святыми отцами, на сем холме был погребен наш падший прародитель. Так Господь, по выражению святых толковников, «водрузил знамение победы на том самом месте, где царствовала смерть» 296 , «дабы там же последовало и разрушение смерти, где было начало ее» 297 . Когда настал великий день всемирного очищения, – день, который Господь назвал по преимуществу Своим ( Ин. 8:56 ), непорочный и пречистый Агнец Божий, предназначенный на дело искупления еще прежде сложения мира ( Ин. 1:29, 36 ; 1Пет. 1:19–20 ), принес Себя в умилостивительную жертву за грехи всего мира ( 1Ин. 2:2 ). На Голгофе утвержден был Крест Христов, – новый жертвенник ( Евр. 13:10 ), престол благодати ( Евр. 4:16 ), «хранитель всея вселенныя» 298 . Здесь, пред лицом неба и земли, открылись чудеса любви Божией, явившие миру в крайнем уничижении славу Божества: Начальник жизни ( Деян. 3:15 ) и Примиритель, умирающий за нечестивых ( Рим. 5:6 ); Господь Славы ( 1Кор. 2:8 ) и Муж скорбей, презренный и умаленный пред людьми ( Ис. 53:3 ); безгрешный Праведник ( 1Пет. 2:22, 3:18 ) и Ходатай за преступников, причтенный к злодеям ( Ис. 53:12 )!

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Matveevs...

Э. П. А. Гимнографическое творчество К. Личность К. заметно выделяется среди немногих женщин-гимнографов, о которых сохранились сведения. Это обусловлено прежде всего тем, что ее песнопения были включены в богослужебные книги (Минею и Триодь) правосл. Церкви и до сих пор используются за богослужением. Интенсивное изучение гимнографического наследия К. началось в кон. XIX - нач. XX в. (напр.: Christ, Paranikas. Anthologia. P. 103-104; Krumbacher. 1897; Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 272-275; Papadopoulos-Kerameus. 1901; Petrides. 1902; Tillyard. 1911). Наиболее полными считаются исследования И. Рохов ( Rochow. 1967) и А. Триполитис ( Tripolitis. 1992). Рукописная традиция приписывает К. ок. 50 песнопений (список см.: Rochow. 1967; Tripolitis. 1992; также см.: Follieri. 1966). Большинство этих текстов содержится в рукописях XI-XVI вв. Песнопения могут быть надписаны следующими именами: Κασα, Κασσα, Κασιαν, Κασσιαν, Εκασα, Ικασα, причем нередко с добавкой «μοναχ» (монахиня). Последние 2 варианта могли появиться в результате слияния греч. артикля жен. рода «» с именем К. при переписывании рукописей под диктовку ( Tripolitis. 1992. P. xi-xii). В совр. греч. и рус. богослужебных книгах именем К. надписаны следующие песнопения (в основном стихиры ): самогласен-славник 2-го гласа на «Господи, воззвах» на память мучеников Гурия, Самона и Авива (15 нояб.) (Μηναον. Νομβριος. Σ. 189; Минея (МП). Нояб. Т. 2. С. 4-5); 2 самогласна-славника 4-го гласа (на хвалитех и на стиховне утрени) в честь мучеников Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария и Ореста (13 дек.) (Μηναον. Δεκμβριος. Σ. 185, 186; Минея (МП). Дек. Т. 1. С. 466); самогласен-славник 2-го гласа на «Господи, воззвах» на вечерне Рождества Христова (25 дек.) (Μηναον. Δεκμβριος. Σ. 379; Минея (МП). Дек. Т. 2. С. 334); самогласен-славник плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа на стиховне вечерни Рождества св. Иоанна Предтечи (24 июня) (Μηναον. Ιονιος. Σ. 155; Минея (МП). Июнь. Т. 2. С. 294); самогласен-славник 2-го гласа на «Господи, воззвах» на вечерне Великой среды (Τριδιον. Σ. 418; Триодь Постная. Л. 420). Согласно церковному преданию, К. принадлежат первые 4 ирмоса канона утрени Великой субботы (плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Κματι θαλσσης (    ); нач.: Κριε, Θε μου (      ), без 2-й песни; см.: Τριδιον. Σ. 481; Триодь Постная. Л. 481; также см.: Филарет (Гумилевский). Песнопевцы. С. 273-274; Каждан. 2002. С. 407), хотя отдельные исследователи считают это предание недостоверным и приписывают авторство всего канона Косме Маюмскому (см.: Schir ó G. La seconda leggenda di Cassia//Diptycha. 1979. Vol. 1. P. 301-315).

http://pravenc.ru/text/1681291.html

Песнопения на день Пятидесятницы составлены в разные времена разными богомудрыми мужами. Из стихир вечерних – первая на: Господи воззвах 26 и из утренних – вторая на: хвалите 27 заимствованы из слова св. Григория Богослова на сей праздник с некоторыми дополнениями, а третья стихира на: Хвалите, взята из слова Григория Богослова о Святом Духе, или лучше, составлена из собранных в сем слове выражений св. писания о свойствах и действиях Святого Духа. Одна из стихир (9-тая на: Господи воззвах) принадлежит Льву владыке, т. е. императору. Из канонов на утрени первый принадлежит св. Косме маюмскому 28 , второй Иоанну Дамаскину 29 . На повечерии канон Духу Святому составлен Феофаном митрополитом никейским (в IX в.). Кондак и икос принадлежат Роману Сладкопевцу . Когда и кем составлены прочие песнопения на день Пятидесятницы, – неизвестно. В песнопениях церковных на день Пятидесятницы прославляется самое событие – сошествие Святого Духа на Апостолов – и благодатные плоды сего великого события. Ныне, поет св. Церковь – преславное совершилось пред лицем всех народов во граде Давидовом 30 . Ныне исполнились древние обетования и предречения Пророков 31 , исполнились и все наши надежды 32 . Глаголавший в Пророках и проповеданный законом, Бог истинный, Утешитель, познается ныне служителями и свидетелями Слова, прежде несовершенными 33 . Ныне Дух Утешитель изливается на всякую плоть, и начиная от ликов апостольских, ко всем верным простирает благодать свою 34 . Отсюда происходят самые вожделенные плоды для целого рода человеческого. Господь от Духа Своего богатно излиял на всякую плоть, и исполнилось все ведения Господня 35 . Дух творит некнижных витиями, рыбарей мудрецами, и они поборают всех словом, извлекают бесчисленные народы из глубокой ночи 36 ; и гласы раздавленные прежде за злое согласие, соединяются теперь в единую стройную песнь с познанием св. Троицы 37 . Чудная перемена совершается во всем мире: те, на кого дохнула боготочная благодать, просветляются, блистают, изменяются изменением странным и благолепнейшим 38 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

Прп. Ефрем Сирин – составитель многих песнопений и напевов, учредитель греческой крюковой нотации. Святитель Иоанн Златоуст, архиеп. Константинопольский – много потрудился словом и делом для благоустройства церковного пения. Он впервые организовал настоящий певческий хор под управлением придворного музыканта, принимавший участие в литургиях и всенощных. Прп. Роман Сладкопевец , диакон – творец кондаков, которых он написал до тысячи (среди них – «Дева днесь», «В молитвах неусыпающую», «Душе моя» Прп. Иоанн Дамаскин – роль которого в истории церковного пения заслуживает отдельного рассказа. Он составитель многих церковных песнопений и установитель в нашей Церкви Осмогласия—основного закона ежедневного богослужебного пения. В Западных Церквах много заботились об устройстве пения: Святитель Амвросий Медиоланский – памятником его трудов осталась книга «Антифонарий», в которой положены были на ноты составленные им гимны (среди них «Тебе Бога хвалим»). Святитель Григорий Двоеслов – устроил в Риме певческую школу, просуществовавшую около 300 лет, в которой благоговейно сохранялись подлинник его Церковного Устава и бич для наказания певчих. Существует немало примеров того, что церковное пение есть дело богоугодное и что люди, надлежаще его употребляющие, пользуются особым покровительством Божиим, преимущественно через Матерь Божию. Так, прп. Роман Сладкопевец получил дар песнопения через свиток, данный ему Богоматерью. Она же исцелила отсеченную руку Иоанна Дамаскина . Подобного же явления и исцеления удостоился афонский певец XIV в. Иоанн Кукузель. По преданию Матерь Божия явилась прп. Косме Маюмскому, составителю «Честнейшей» и «… с веселием рекла: “Приятны Мне те, которые поют духовные песни, но никогда Я столь близка не бывала к ним, как когда поют они сию новую песнь твою”». По прошествии двадцати веков христианской истории церковное пение, сливая воедино музыку и слова молитвы, воздействует на людей все с той же благодатной силой – возвышает душу над земным, примиряет нас с самими собой и с ближним, уменьшает наши немощи, облегчает наши скорби, приводя нас в состояние, так знакомое каждому молящемуся в православном храме, когда, по слову поэта:

http://azbyka.ru/proisxozhdenie-i-istori...

Христу Его предадите 7 . Однако для истории православной гимнографии еще важнее Божественной Литургии суточное богослужение, из которого происходят и звучащие в Божественной Литургии песнопения к Богоматери. Это наиболее явственно в великие праздники, поскольку здесь ирмос девятой песни канона каждый раз поется как задостойник, — ведь из суточного богослужения взята и вторая половина песнопения Достойно есть : начинающийся словами Честнейшую Херувим ирмос девятой песни канона Великой Пятницы, приписываемый преподобному Косме Маюмскому († после 743 г.). Напротив, первая половина была сочинена в 980 г., на святой горе Афон. Однако это песнопение в Литургии Иоанна Златоуста прослеживается только с начала XVI века 8 . Тем же временем можно датировать и богородичен седален 8-го гласа в соответствующем месте Литургии Василия Великого: О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, ангельский собор и человеческий род, освященный храме и раю словесный: девственная похвало, из неяже Бог воплотися и младенец быстъ, прежде век сый Бог наш: ложесна бо Твоя престол сотвори, и чрево Твое пространнее небес содела. О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь, слава Тебе. Собственно говоря, нет другого такого песнопения Богоматери, которое столь часто служило бы основанием для изображения на иконах и фресках, как это 9 . На Литургии апостола Иакова, которая служится в Иерусалиме (а также и в других местах) 10 , в соответствующем месте мы находим песнопение, на котором обычное субботнее вечернее богослужение оканчивается 11 : Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою: благословенна Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших. Это соединение архангельского приветствия Богородице и приветствия Елизаветы, матери Иоанна Предтечи (Лк 1:28,42), первоначально можно обнаружить у Севира Антиохийского (†538) 12 . Однако заключительные слова яко Спаса родила еси душ наших впервые встречаются в рукописи Codex Rossanensis (XI. Иоанн) 13 . Они отсутствуют в латинской редакции соответствующей западной молитвы Ave Maria, которая является важнейшей богородичной молитвой в римо-католической церкви и раньше относилась к началу каждого богослужения.

http://pravmir.ru/bogomater-v-liturgii-i...

Сколь ни богата православная Церковь богородичными песнопениями, лишь немногая их часть восходит к древнейшим временам Церкви. Одним из древнейших песнопений, встречающихся одновременно на Востоке и Западе, считается текст папируса, относящегося уже к III, самое позднее к IV веку, который поется почти дословно на великопостных вечерних богослужениях: Под Твое благоутробие прибегаем, Богородице, моления наша не презри во обстоянии, но от бед избави ны, едина чистая, едина благословенная 14 . По содержанию этому песнопению соответствует народный напев, пришедший в Россию через Польшу и русские западные земли, но не вошедший в канонические литургические тексты: Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево, молений наших не презри в скорбех, но от бед избави нас, едина чистая и благословенная . Это буквальный перевод латинского гимна: Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genitrix; nostras deprecationes ne despicias, sed a periculis cunctis libara nos semper Virgo gloriosa et benedicta 15 . Раньше авторство этого песнопения иногда приписывали Севиру Антиохийскому 16 . Но поскольку оно оказалось более древним, нежели это предполагалось ранее, то следует выдвинуть предположение, что временами под именем относительно поздних авторов скрывается древнее литургическое наследие. Другой пример этому наряду с песнопением вечерни Свете тихий , которое и в ныне употребляющихся литургических книгах приписывается святителю Софронию, патриарху Иерусалимскому (†638), это уже несколько раз упоминавшийся ирмос девятой песни Великой Пятницы Честнейшую Херувим . Правда, атрибуция Косме Маюмскому в общем заслуживает доверия. Однако преподобный Косма использовал для своих песнопений только высказывания, которые обнаруживаются у преподобного Ефрема Сирина. А преподобный Ефрем называл Богоматерь честнейшая херувимов и без сравнения всех небесных воинств 17 . В общем высказывания о Божией Матери прослеживаются в первую очередь скорее в богословско-апологетических писаниях и проповедях, чем в песнопениях.

http://pravmir.ru/bogomater-v-liturgii-i...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010