Он отличается от сборника Онуфрия тем, что здесь представлен весь доступный для составителя материал, касающийся груз. святых. Однако неоднородность текстов (пространные жития, краткие справки о царях Луарсабе и Арчиле, песнопение Раждену) требовала составления более полного сборника. Работой над т. н. 2-й редакцией руководил иером. гареджийского Иоанно-Крестительского мон-ря Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; впосл. католикос-патриарх). В этот сборник вошли: Мученичества св. царицы Кетеван (с песнопением), Давида и Константина Аргветских, Або Тбилисского, Мученичество и деяния св. Раждена, Похвала св. царю Арчилу и его мученичество, Мученичество св. царя Луарсаба, Похвала святым Бидзине, Шалве и Элизбару, Явление креста, Житие св. Иоанна Зедазнийского, Успение Иессея Цилканского, Житие Илариона Нового, Чтение о Столпе Животворящем и хитоне Господнем, песнопения Иессею Цилканскому, св. Раждену, св. Евстафию Мцхетскому, Шалве и Элизбару (Кекел. А 170, 1733 г.; Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.). По инициативе католикосов Доментия и Виссариона началась работа над составлением новой редакции Садгесасцауло, при этом впервые из древних рукописей были выбраны материалы и чтения, из сборника Виссариона добавлены сведения из Прологов и Синаксарей, был значительно пополнен календарь святых. Католикос Антоний I и каллиграф Алексий Месхишвили составили Минеи (Кекел. S 1464, А 1093) по аналогии с церковнославянскими. Развитие полемической лит-ры связывают с оживлением миссии католиков и мусульм. окружением. В проповедях Сулхан-Саба (Орбелиани), в основу к-рых была положена антимусульм. полемика, говорил о высокой христ. морали. Теоретическое обоснование это направление получило в соч. «Кандалы» Тимофея Габашвили. В кон. XVI - нач. XVII в. гареджийская школа стала во главе полемического движения, возникшего в Грузии в связи с усилением пропаганды католицизма в стране. Основоположником стал Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили), до 1724 г. написавший обширное полемическое соч. «Наковальня» (краткая ред.- Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

В период владычества арабов-мусульман число мучеников ГПЦ и соответственно мартирологических текстов резко возросло. В этот период пострадали св. мученики Давид и Константин Аргветские († 740), Або Тбилисский († 786), блгв. царь Арчил († 787), картлийский кн. Костанти-Каха († 853), военачальник Гоброн-Михаил и 133 воина с ним († 914). Мученичество святых Давида и Константина (Кекел. Q 762, XIII-XIV вв.; Кут. 4, 1565 г.; 34, XVII в.; РГБ. Н 22, XVII-XVIII вв.; Кекел. А 518, 1708 г.; 6 рукописей XVIII в.- Памятники древнегруз. агиогр. лит-ры. 1971. Т. 3. С. 248-263) создано анонимным автором во 2-й пол. XI в., в царствование груз. царя Баграта IV, и описывает вторжение в Зап. Грузию в 1-й пол. VIII в. араб. военачальника Мервана ибн Мухаммада (Мурвана Кру, т. е. Глухого). «Мученичество Або Тбилели» (Кекел. А 1109. Л. 7-14 (фрагментарно), IX в.; А 19. Л. 202-218 об., X в.; Sinait. iber. 11 (3-я гл.), X в.; Ath. Iver. 8, X в.; 10 рукописей XI-XVIII вв.- Раннефеодальная лититература Грузии. 1935. С. 55-80; ПГП. Т. 1. С. 48-81), написанное в 786-790 гг. по поручению католикоса Картли Самуила очевидцем событий Иоанном Сабанисдзе. По композиции, художественному языку и отражению национального сознания признано одним из лучших агиографических произведений не только груз., но и общехрист. лит-ры. Как источник для изучения истории Грузии 2-й пол. VIII в. это Мученичество восполняет краткие сведения груз. хроники «Картлис Цховреба», содержит много описаний, характеризующих эпоху, гос-во, общество, Церковь. Мученичество Костанти-Кахи было описано в 853-856 гг. анонимным автором, современником, но не очевидцем событий, и дошло в очень поздних рукописях (РГБ. Н 22, XVII в.; Кекел. А 130, 1713 г.; А 170, 1733 г.; 5 рукописей XVIII в.- ПГП. Т. 1. С. 164-172; пер. на рус. язык: 1978 г., Н. Вачнадзе, К. Кукия; на латинский - 1925 г., Пеетерс). Повествование разворачивается на фоне картины разорения Тбилиси в 853 г. араб. военачальником Буга-Турком; считается, что автор происходил из Византии, поскольку в сочинении довольно плохо поданы исторические события Грузии ( Джавахишвили. 1977. С. 89).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Арсения Икалтойского (Кекел. Н 1349, XI в.): прп. Евфимий внес вставки из «Слова об иконах» (груз. перевод: Кекел. А 162. Л. 139-143; Кут. 8. Л. 90-108). Оригинал представляет собой введение, 8 правил Собора и синодик, где анафематствуются императоры-иконоборцы (Лев Исавр, Лев Армянин и т. д.). Важнейшим событием в истории ГПЦ стал осуществленный прп. Арсением Икалтойским на рубеже XI и XII вв. перевод на груз. язык (Кекел. А 76, XII в.; 124, XI-XII вв.; 171, XIII в.; 1102; Н 1670, XIII-XIV вв.; Кут. 17, 25, XII-XIII вв.) Великого Номоканона, созданного К-польским патриархом Фотием. Прп. Арсений сохранил структуру источника. Перевод состоит из 3 основных частей: введения, систематической части, основной части, содержащей тексты церковных правил. 1-я часть посвящена обзору принципов составления и истории создания 14-титульного Номоканона свт. Фотия. 2-я часть включает 2 раздела: в 1-м перечислены 14 тематических титулов (об оглашенных, о крещении и т. д.) с количеством входящих в каждый титул глав. Каждый титул 2-го раздела посвящен перечислению правил Церковных Соборов и канонов св. отцов по теме данного титула. Вопросам, относительно к-рых существуют также и решения гражданского законодательства, сопутствуют более или менее пространные выписки. В 3-й части представлены тексты канонов Вселенских Соборов, избранные в соответствии с их законодательным значением, а также канонов 10 Соборов Поместных Церквей и канонических определений 12 св. отцов. Однако перевод прп. Арсения был неполным, в частности, нек-рые пространные тексты гражданского законодательства 2-й части он перевел сокращенно, нек-рые тексты не перевел вообще, поскольку они не были актуальными для ГПЦ и многие утратили значение и для К-польской Церкви. В переводе редко дается конкретное название книг гражданского права, где указано их полное название, в отличие от подлинников (Неароны, или Новеллы; Кодико, или Кодекс; Дигесты и т. п.). Текст Великого Номоканона в переводе прп. Арсения сохранился в многочисленных рукописях (Кекел.

http://pravenc.ru/text/639853.html

1300 г. (Кекел. Q 902) В поствизант. период груз. миниатюра в силу укоренившихся канонов правосл. Церкви продолжала следовать традиц. иконографии на стыке живописного и линейного стилей, но в целом ориентировалась на прежние образцы. Влияние иран. искусства, чуждое по духу церковной культуре, в основном коснулось иллюстрирования светской рукописной книги. Поскольку одним из выразительных средств иран. миниатюры была линия, устойчиво проявлявшаяся в местной традиции даже сквозь визант. влияние, ничто не противоречило ее усвоению и переработке как явления, родственного груз. миниатюре. Таковы, напр., иллюстрации к рукописи XVII в. «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (т. н. Церетелевская; Кекел. S 5006), в к-рой представлены 2 группы миниатюр: иран. стиля и переработанные в духе груз. традиций. Декор груз. рукописных книг позднего средневековья неоднороден по стилю. С одной стороны, миниатюрам богослужебных книг, связанных с визант. традицией иллюстрирования, присущи ретроспективные черты поствизант. искусства, с другой - церковная среда, закрытая для прямого воздействия ислам. культуры, испытала в этот период активное влияние христ. искусства Зап. Европы. Наиболее охотно иллюстрировались т. н. Гулани - богослужебные сборники, в состав к-рых входили Минея, Постная и Цветная Триоди. Художественное оформление Гулани включало неск. циклов изображений: ветхозаветные и новозаветные сюжеты, иллюстрации к Акафисту Богородицы, Житиям святых. Одним из ранних примеров рукописи этого типа является Гулани из Канчаети (Кекел. H 1452, 1661 г.; сохр. 60 миниатюр), где темы иллюстраций к ветхозаветной истории заимствованы из западноевроп. искусства (Сотворение мира и Сотворение человека). В Анчисхатском Гулани (Кекел. А 30, 1681 г.; 58 миниатюр), несмотря на общую ориентацию на поствизант. искусство, в ряде композиций также встречаются черты западноевроп. иконографии, напр. фигуры коленопреклоненных волхвов в сцене «Поклонение волхвов». С кон. XVII в. искусство груз. рукописной книги отмечено чертами постепенного угасания, связанного не только с противоречивыми внутренними поисками собственного стиля, но и с развитием печатной книги и гравюры, вытеснивших искусство миниатюрной живописи.

http://pravenc.ru/text/168205.html

Великолепными миниатюрами украшены знаменитые груз. рукописи Четвероевангелия: Алавердское (Кекел. А 484, 1054 г.), Первое Тбетское (РНБ, собр. Иоанна Грузинского. 212, XI в.), Ванское (Кекел. А 1335, XII в.), Гелатское (Кекел. Q 908, XII в.), Моквское (Кекел. Q 902, 1300 г.). Эдесский царь Авгарь отправляет письмо Христу. Миниатюра из Алавердского Евангелия. 1054 г. (Л. 316 об.) Эдесский царь Авгарь отправляет письмо Христу. Миниатюра из Алавердского Евангелия. 1054 г. (Л. 316 об.) Южнослав. и восходящие к ним славяно-румын. (по преимуществу молдав.) иллюминированные рукописи Четвероевангелий отличаются в целом меньшим богатством сюжетов. Обычно миниатюры ограничиваются изображениями евангелистов, чаще всего пишущих свои сочинения (болг. Евангелие - НБКМ. 22, кон. XIII (?) - нач. XIV в.; болгаро-серб. Евангелие - ГИМ. Хлуд. 16, 1-я пол. XIV в.; болгаро-серб. Евангелие - СПбФИРИ РАН. Колл. Н. П. Лихачёва. Оп. 1. 223, кон. XIII - нач. XIV в. и др.). В глаголическом Мариинском Евангелии нач. XI в. (РГБ. Григ. 6/М. 1689) сохранились 3 миниатюры из 4, изображающие евангелистов Марка, Луку и Иоанна фронтально в рост, выполненные в акварельной манере. В более позднем (но тоже XI в.) глаголическом Зографском Евангелии (РНБ. Глаг. 1) помещены миниатюры с изображениями апостолов Петра и Павла, усекновенной главы св. Иоанна Предтечи и, вероятно, Введения во храм Богородицы. Из ранних (до сер. XIV в.) южнослав. памятников наиболее богатой иконографией и необычными деталями, свидетельствующими о связях с архаичной традицией, отличались миниатюры серб. Призренского Евангелия (бывш. собр. Народной б-ки Сербии в Белграде. 297, 2-я пол. XIII в.), погибшего вместе с остальными рукописями фонда 6 апр. 1941 г. во время фашистской бомбардировки Белграда (фотоснимки миниатюр сохранились в Народном музее в Белграде и в Школе высших знаний в области общественных наук (Ecole des hautes études en sciences sociales) в Париже). Рукопись, сильно пострадавшая уже к моменту поступления в б-ку в XIX в., в дошедшем виде содержала 36 миниатюр, в большинстве своем маргинальных.

http://pravenc.ru/text/209475.html

Судя по многочисленным рукописям, Шиомгвимский Типикон получил повсеместное распространение не только в Грузии, но и за ее пределами - в груз. мон-рях Палестины, Синая и Афона (см.: Кочламазашвили. 2005. С. 9). Тем не менее Великий Синаксарь прп. Георгия Святогорца продолжали переписывать вплоть до XVIII в. Вероятно, к XIII-XIV вв. относится особая груз. редакция Иерусалимского устава, сохранившаяся в Типиконе Кекел. А 647, 1511 г., скопированном с более раннего списка (особенности отмечены в кн.: Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 511). Эта версия предположительно была составлена груз. монахами на Афоне (к тому времени окончательно перешедшем на Иерусалимский устав в его новой, малоазийской редакции), т. к. в ней имеются памяти святых Евфимия и Иоанна Святогорцев, и сосуществовала параллельно с Шиомгвимским Типиконом. VI. Гимнография XII-XIII вв. Эти века оказались весьма значительны с т. зр. развития национальной груз. гимнографии. Определилась тенденция пополнения новыми песнопениями последований груз. святым и праздникам. Из гимнографов XII в. следует отметить царя Давида Строителя, к-рому принадлежит покаянный канон (см.: Давид IV Строитель...), еп. Иоанна Анчийского, Иоанна Шавтийского, католикоса Николая I (Гулаберисдзе) (см.: Tarchnischvili. 1955. S. 237-241). Из груз. гимнографов XIII в. следует назвать католикоса Арсения IV (Булмаисимисдзе) (ему принадлежат новая служба св. равноап. Нине, последование прп. Шио Мгвимскому, песнопения Нерукотворному образу Спасителя и прп. Антонию Марткопскому (см.: Tarchnischvili. 1955. S. 240-242), канон прп. Давиду Гареджийскому (см.: Кавтария. 1977. С. 136-137)), Савву Синкелла (см.: Tarchnischvili. 1955. S. 243), еп. Чкондидского Арсения (см.: Кавтария. 1999). Ванское Четвероевангелие. Кон. XII — нач. XIII в. (Кекел. А 1335) Ванское Четвероевангелие. Кон. XII — нач. XIII в. (Кекел. А 1335) К XII-XIII вв. относится начало формирования более компактных гимнографических сборников вместо больших и полных компиляций прп. Георгия Святогорца, в частности Садгесасцауло (, аналог Праздничной Минеи), содержащего расположенные в календарном порядке последования Минеи (не на все дни года). Гимнографический материал взят из Минеи прп. Георгия; в позднейших рукописях добавлены соответствующие библейские чтения, а после XVII в.- и синаксарные жития (см.: Кавтария. 1977. С. 39). Выбор памятей для Садгесасцауло нестабилен, в рукописях наблюдается большое разнообразие. В отличие от слав. Праздничной Минеи в Садгесасцауло часто входят нек-рые службы даже малых праздников (см.: Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. XXVIII). На первом этапе, однако, Садгесасцауло (см., напр., описание ркп. Кекел. А 44: Кавтария. 1977. С. 44-45) содержал лишь последования важнейших праздников и памятей особо чтимых в ГПЦ святых (напр., святых Кирика и Иулитты).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Подлинными переводами Иоанна Петрици считаются переводы сочинений еп. Немесия Эмесского «О природе человека» (Кекел. S 1358, XVII в.) и Прокла Диадоха «Элементы теологии» (комментарии Петрици. Кекел. H 1337, XIII в.); оригинальным его сочинением является предисловие к несохранившимся Толкованиям Иоанна Петрици на Псалтирь (Кекел. Н 1337, XIII в.). Согласно источникам, ему принадлежит также перевод сочинений Аристотеля «Об истолковании» и «Категории». Т. Цкитишвили считает, что большинство названных сочинений гелатской школы принадлежат Иоанну Петрици. В XI-XII вв., возможно, были переведены или созданы неск. сборников высказываний т. н. внешних философов (ЦГИАГ. Ркп. 75, XV в.; Кекел. A 67, XVI в. и др.; изд. Лолашвили), распространенных в эллинистическую и визант. эпохи. В тот же период Петре Гелатели, Иезекиели, Иоанн Петрици, католикос-патриарх Арсений (Булмаисимисдзе), а также оставшиеся неизвестными авторы создали ямбические стихотворения в эллинофильском стиле (см. разд. «Нелитургическая духовная поэзия»). Ист.: Немесий Эмесский. О природе человека/Текст подгот.: С. Горгадзе. Тбилиси, 1914 (на груз. яз.); Кекелидзе К. Толкование Екклесиаста Митрофана Смирнского. Тифлис, 1920 (на груз. яз.); Иоанн Петрици. Труды/Текст подгот.: С. Каухчишвили, Ш. Нуцубидзе. Тбилиси, 1937-1940. 2 т. (на груз. яз.); он же. Рассмотрение платоновской философии Прокла Диадоха/Примеч.: Г. В. Тевзадзе. М., 1984; Ioane Petristi. Kommentare zur «Elementatio Theologica» des Proclos (Ausgewälte Texte)/Einl. von L. Alexidze//Orthodoxes Forum. St. Ottilien, 1995. Bd. 9; он же. Толкования «Элементов теологии» Прокла Диадоха/Пер., исслед.: Д. Меликишвили. Тбилиси, 1999 (на груз. яз.); КЦ. 1955. Т. 1 (на груз. яз.); Иоанн Петрици. Лествица добродетели/Подгот. текста: И. Лолашвили. Тбилиси, 1968 (на груз. яз.); Поучения и мудрость философов/Сост.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1969 (на груз. яз.); ПГП. 1970. Т. 3; Рапава М. Сочинения Аммония, сына Гермия, в груз. лит-ре. Тбилиси, 1983 (на груз. яз.); Иосиф Флавий. Иудейские древности/Ред.: Н. Меликишвили. Тбилиси, 1987-1988 (на груз. яз.); Хоперия Л. Древнегруз. переводы «Диспута с Пирром» Максима Исповедника: Текст, исслед.: Дис. Тбилиси, 1998 (на груз. яз.); Gregorius Nazianzenus. Opera: Versio Iberica. Oratio XLIII (cum comment. Nicetae Heracliensis)/Ed. B. Coulie, H. Metreveli, T. Otkhmezuri etc. Turnhout; Leuven, 2004. (CCSG; 52. Corpus Nazianzenum; Vol. 17).

http://pravenc.ru/text/639853.html

д. «Законы католикосов» сохранились в сборнике гражданского права груз. царя Вахтанга VI (Кекел. S 51, 1794 г.; Н 3167, 1797 г.; Н 3046 и др., XIX в.- ПГП. Т. 1. С. 393-397) и были приняты на Соборе 1543-1549 гг., созванном в Имерети по инициативе католикосов Вост. и Зап. Грузии. На Соборе присутствовали 9 епископов (сохр. их подписи), в примечании указано, что при составлении документа они руководствовались Великим Номоканоном. В «Законы католикосов» вошли 23 постановления Собора, к-рые предусматривают суровые наказания за ограбление мон-рей и церквей, смертоубийство, воровство, измену царю, незаконные браки, торговлю пленниками и т. д. «Распорядок и заповеди» (Кекел. А 1085, XV-XVI вв.- ПГП. Т. 3. С. 351) - это характерный памятник церковного права XVI в., касающийся приходского устройства Церкви. Содержит 4 пункта правил, установленных патриархом для прихода Гергетского храма. Принятый в пределах только одного прихода, он регулировал отношения священно-церковнослужителей и прихожан, напоминал о соблюдении поста и выходных дней, запрещал священству ношение и держание холодного оружия и т. д. Царь Картли-Кахети Ираклий II. Прижизненный Портрет (ЛМГ) Царь Картли-Кахети Ираклий II. Прижизненный Портрет (ЛМГ) От XVIII в. сохранилось неск. документов церковного права. «Постановление Церковного Собора о монастырском чине и распорядке» (Кекел. Ad. 340, 1702 г.- ПГП. Т. 3. С. 633-635) было принято в присутствии католикоса Евдемона, архиеп. Алавердского Николая, архиеп. Ниноцминдского Христофора и др. епископов, а также представителей мон-рей и приходов. Оно состояло из 5 правил, касающихся распорядка монастырской жизни (запреты на переход монахов Давидгареджи в др. мон-рь, запрет о принятии на светскую службу отлученных от Церкви и т. д.). В 1748 г., на собранном в царском дворце в Тбилиси царем Кахети Ираклием II Церковном Соборе под председательством католикоса-патриарха Вост. Грузии Антония I (Багратиони) были приняты «27 правил» (Кекел. Q 412. Л. 1-8, 1755 г.- ПГП. Т. 3.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Т. 2. С. 38-100). Только в синаксарных редакциях известны Жития прп. Прохора Грузина (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 345-346), Мученичества сщмч. Луки Иерусалимского (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 346), прп. Николая Двали (Hieros. Patr. 24, XI в.- ПГП. Т. 4. С. 348-351), свт. Антония Марткопского (Кекел. А 1582, XVII-XVIII вв.; 7 рукописей XVIII в.- ПГП. Т. 4. С. 393-399), свт. Иосифа Алавердского (в списке КЦ: Кекел. S 3269, 20-е гг. XVIII в.- ПГП. Т. 4. С. 403-406), прп. Додо Гареджийского (Кекел. А 220, 1726 г.- ПГП. Т. 4. С. 415-418), прп. Шио Гареджийского (Кекел. А 1367, 1700 г.- ПГП. Т. 4. С. 440-442; Сабинин. Рай. С. 611-615). Ист.: Полное жизнеописание святых Груз. Церкви/Сост.: М. Сабинин. СПб., 1871-1873. Т. 1-3; Рай Грузии: Оригинальные и переводные агиогр. тексты/Сост.: М. Сабинин. СПб., 1882 (на груз. яз.); Житие Петра Ивера//ППС. 1896. Т. 16. Вып. 2. С. 1-5, 59-78; Георгий Мерчул. Житие св. Григория Хандзтийского//ТРАГФ. 1911. Кн. 7; он же. Житие Григола Ханцтели. Тбилиси, 1949. Т. 1 (на груз. яз.); Архетипы житий Сирийских отцов//Ист. сб./Сост.: С. Какабадзе. Тифлис, 1928. Т. 1: Прил. (на груз. яз.); Мученичество Евстафия Мцхетского//Там же. 1928. Т. 3. С. 80-94 (на груз. яз.); Мученичество Або Тбилели. Житие Серапиона Зарзмели//Раннефеодальная лит-ра Грузии/Сост.: К. Кекелидзе. Тифлис, 1935. С. 55-80 (на груз. яз.); Якоб Цуртавели. Мученичество Шушаник/Сост.: И. Абуладзе. Тифлис, 1938 (фототипия, 1978) (на груз. яз.); Древние редакции житий сир. подвижников в Грузии/Сост.: И. Абуладзе. Тбилиси, 1955 (на груз. яз.); Житие св. Нины//КЦ. Т. 1 (на груз. яз.); Мученичество Арчила//Там же. (на груз. яз.); Оригинальные тексты кименной редакции/Ред.: И. Абуладзе//ПДГАЛ. 1963. Т. 1-2 (на груз. яз.); Оригинальные тексты метафрастической редакции//Там же. Т. 3 (на груз. яз.); Оригинальные тексты синаксарной редакции/Ред.: Э. Габидзашвили//Там же. Т. 4 (на груз. яз.); Оригинальные кименные и метафрастические тексты XVIII в.//Там же. Т. 5 (на груз.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДАВИД И ЛУКИАН ГАРЕДЖИЙСКИЕ [груз. ], преподобные (пам. 7 мая и четверг по Вознесении Господнем), основатели монашеской жизни в Гареджи . Давид - ученик и сподвижник прп. Иоанна Зедазнийского , один из 12 сир. отцов (сер. VI в.). Сведения о нем и его ученике Лукиане содержатся в Житии Давида, составленном вскоре после его кончины и сохранившемся в поздних рукописях. Наиболее древняя кименная редакция Жития (X в.), вероятно, была создана католикосом Картли Арсением II (Кекел. A 833, XII-XIII вв.; H 1336, 1769 г.- Какабадзе. 1926. С. 36-42). Критическое издание Жития с использованием обеих рукописей осуществлено И. Абуладзе в 1963 г. (ПДГАЛ. Т. 1. С. 229-240). Преподобные Давид и Лукиан Гареджийские. Миниатюра из «Жития святых ». XVIII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) Преподобные Давид и Лукиан Гареджийские. Миниатюра из «Жития святых ». XVIII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) На основе кименной редакции неизвестным автором XII в. была создана метафрастическая версия Жития (Кекел. S 449, XIII-XIV вв.; А 160, 1699 г.; СПбФИВ РАН H 22, XVII-XVIII вв.; Кекел. A 126, XVIII в.; А 130, 1713 г.; А 170, 1733 г.; H 1672, 1740 г.; A 176, 1743 г.; Н 2121, 1748 г.; СПбФИВ РАН M 21, 1842 г.), в сер. XVIII в. переработанная митр. Самтависским и Горийским Романом (ЦГИАГ. Ф. др. рукописей. Ед. хр. 252, 1737 г.). Абуладзе в 1955 г. издал 2 метафрастические редакции Жития (Древние редакции Житий сир. подвижников. 1955), в 1971 г. выпустил критическое издание (ПДГАЛ. Т. 3. С. 170-207; Там же. С. 291-331). Существует также синаксарная версия Жития (Кекел. A 220, 1726 г.- ПДГАЛ. Т. 4. С. 407-415). Согласно Житию, Давид приходился родственником прп. Иоанну Зедазнийскому и был его учеником. Он последовал за преподобным в пустынь и через неск. лет, получив благословение прп. Симеона Столпника (Младшего) , Давид в числе др. сир. отцов прибыл в Грузию и поселился на горе Задени близ древней столицы Грузии - Мцхеты.

http://pravenc.ru/text/168562.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010