Митрополит Кирилл ответил на вопросы директора телерадиокомпании «Калининград» Калининград, 19 июня 2006 г . В дни Светлой Пасхальной седмицы митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ответил на вопросы директора Государственной телерадиокомпании «Калининград» Владимира Шаронова, сообщает Служба коммуникации ОВЦС МП . Состоявшаяся беседа была посвящена итогам Х Всемирного Русского Народного Собора, а также восприятию его идей российским общественным мнением, и показана по калининградскому телевидению. Ведущий: Многоуважаемый Владыко, прежде всего, позвольте сделать необходимое для дальнейшего разговора уточнение. Правильно ли я понял, что есть две сквозные идеи в Вашем докладе на Х Всемирном Русском Народном Соборе: о приоритете нравственности над законом и о губительности слепого копирования либеральных ценностей? Митрополит Кирилл : Как свойственно всякому человеку, Вы сделали свой акцент на проблеме. И правильно сделали, потому что ведь мы воспринимаем реальность личностно, сквозь призму своего «я» и исходя из собственных мыслей и озабоченностей. Вы сделали вполне допустимый акцент, в чем-то отражающий, вероятно, Ваше собственное видение вопроса. А вот моя озабоченность была следующей. Идея прав и свобод человека является, несомненно, величайшим достижением человечества. Собственно говоря, если бы эта идея не была реализована в нашем обществе, то мы бы сейчас не могли бы и разговаривать на эту тему, и Вы не брали бы у митрополита интервью на эту тему. И тот факт, что у Церкви сейчас есть права и свободы, – это результат практической реализации этих ценностей. Поэтому говорить, что Церковь выступает против прав и свобод, – это просто не знать нашей истории. Но что происходит, когда человек реализует свои права и свободы вне системы нравственных координат? Ведь человек способен как к добру, так и ко злу. Человеческое существо вмещает и жизнь духа, и жизнь инстинкта. Но если личность осуществляет себя вне системы нравственных координат, то как направить ее на то, чтобы она реализовала доброе начало в себе, а со своим злым началом боролась? Ведь если человек не получил соответствующего воспитания, не был сформирован должным образом и потому не привык ощущать себя в системе нравственных координат, то никакому закону, никакой внешней силе не удастся ограничить его произвол.

http://pravoslavie.ru/17747.html

Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 4, 1995 Институт перевода Библии (ИПБ, Стокгольм), Российская академия наук и Русская Православная Церковь по инициативе ИПБ провели 28—29 ноября 1994 г. международную конференцию, посвященную лингвистическим, историко-культурным и богословским аспектам библейских переводов на материале неславянских языков. Как указывалось в материалах конференции, “вопросы церковного применения переводов затрагиваться не будут”. Открывая конференцию, директор ИПБ д-р Борислав Арапович указал на то, что это первая конференция подобного уровня в России. Библейская переводческая деятельность в прошлом веке велась в России, Болгарии, Сербии; начался перевод Библии на неславянские языки народов Российской империи. Но 1917 г. полностью пресек эти начинания. “Продолжим там, где мы семьдесят лет назад остановились”, — закончил он свое краткое выступление. Академик-секретарь Отделения литературы и языка РАН Е. П. Че¬лышев отметил важность проведения такой междисциплинарной конференции в “период духовного возрождения в нашей стране”. Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл передал приветствие и благословение конференции Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Его Высокопреосвященство поделился собственными соображениями об особенностях перевода Библии в России. Одним из важнейших событий для библейской науки в России было создание Библейской комиссии проф. Евсеева (СПб Духовная Академия) в начале XX в., которая готовила критическое научное издание славянской Библии. Попытка возрождения этой работы была осуществлена в 70-е гг. в Ленинградской Духовной Академии несмотря на очень неблагоприятные времена, когда уполномоченный по делам религий заявлял: “Церковь и наука — два противоположных, полярных мира и соединить их мы вам не дадим”. Наша нынешняя конференция, сказал митрополит Кирилл, и есть это соединение Церкви и науки. Помимо литературного, исторического, культурного аспектов перевода Библии существует еще и пастырский аспект, и задача перевода Библии — донести Слово Божие до различных народов. Останавливаясь на проблеме нового русского перевода, митрополит Кирилл подчеркнул, что необходимо создавать не особый перевод для людей неверующих, неоязычников и атеистов, но текст, который не резал бы ухо людям, знакомым с Библией. Владыка упомянул об одной из недавних попыток перевода Нового Завета на русский язык, претендовавшего на то, что он сделан с греческого издания Нестле-Аланда, но при ближайшем рассмотрении оказавшегося калькой новой английской версии Библии. Плохие переводы могут нанести огромный ущерб самой идее перевода Библии, закончил свое выступление митрополит Кирилл, после чего д-р Арапович разъяснил, что ИПБ не занимается переводом Священного Писания на русский язык, считая это задачей Русской Православной Церкви.

http://pravmir.ru/xronika-mezhdunarodnay...

Репортажи Актуальные вопросы современной практики совершения церковных таинств обсуждались в Москве 19.11.2007 12:19 Москва, 19 ноября, Благовест-инфо. Актуальные проблемы церковной практики, связанной с совершением православных таинств, обсуждались на V Международной богословской конференции Русской Православной Церкви «Православное учение о церковных Таинствах». В последний день работы форума, 16 ноября, состоялся круглый стол на тему «Церковно-практические аспекты православной сакраментологии». На круглом столе присутствовали: председатель Синодальной богословской комиссии РПЦ, Патриарший Экзарх всея Белоруссии, митрополит Минский и Слуцкий Филарет (Вахромеев), представитель Константинопольского патриархата, митрополит Диоклийский Каллист (Уэр), архиепископ Тобольский и Тюменский Димитрий (Капалин), архиепископ Львовский и Галицкий Августин (Маркевич), архиепископ Тихвинский Константин (Горянов), епископ Венский и Австрийский Иларион (Алфеев); некоторые из них принимали живое участие в обсуждении темы. Заседание прошло под председательством главы Отдела внешних церковных связей Московского патриархата (ОВЦС МП), митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (Гундяева), который в начале выступил с докладом «Таинства в жизни Церкви». Он говорил о таинствах как об основе всей церковной жизни, о сочетании «неизменности» и «исторического динамизма» в таинствах и богословии, об истоках православных таинств. Вопрос о числе таинств митрополит Кирилл относит к области схоластики: так, Великое освящение воды, монашеский постриг, помазание на царство, находясь за пределами списка из семи принятых церковных таинств, не могут восприниматься только как ритуалы или обычаи. Докладчик разъяснил, что ритуал не связан с обретением благодати Св. Духа, тогда как основная цель таинств – «очищение человека от греха и приобщение его к благодати Божьей». Полемично по отношению к утверждению митрополита Каллиста об «объективности» таинств прозвучала мысль главы ОВЦС о том, что «таинства не действуют автономно, как самодостаточные силы, но связывают верующих со Христом и Церковью». К схоластическому наследию прошлого митрополит Кирилл относит также прагматичное понимание таинств как «узкого канала для получения благодати», например, широко распространенное «какое таинство от чего помогает».

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Библиография. «Фома» – январь 2009 28 мин., 27.01.2009 1-я страница обложки – портрет  Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II , умершего 5 декабря 2008 года (фото предоставлено Издательским советом Русской Православной Церкви). Пролог : (на заставке – фото Елены Дмитриевой) Владислав Ходасевич . « Мечта моя! Из Вифлеемской дали …». Стихотворение, январь 1920, ноябрь 1922 года//Фома. – – январь 2009. – С.2. – (рубрика « Пролог »). Содержание : С.3. « ТЕМА НОМЕРА. ПАТРИАРХ » (раздел). – С.4-23. Монолог. Владимир Легойда , главный редактор журнала «Фома». Памяти Святейшего Патриарха . Фото Владимира Ештокина, фото из архива Нижегородской епархии//Фома. - – январь 2009. – С.4-5. – (раздел « Тема номера. Патриарх »,           рубрика « Монолог »). Патриарший Местоблюститель митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл . Из слова перед отпеванием Святейшего . Фото Владимира Ештокина//Фома. - – январь 2009. – С.6-7. – (раздел « Тема номера. Патриарх »). Климент , управляющий делами Московской Патриархии, митрополит Калужский и Боровский . Открытка от Патриарха . Фото из архива пресс-службы Московской Патриархии//Фома. - – январь 2009. – С.8. – (раздел « Тема номера . Патриарх »). Ювеналий , митрополит Крутицкий и Коломенский. Его сердце болело о мире . Фото Владимира Ештокина//Фома. - – январь 2009. – С.9. – (раздел « Тема номера. Патриарх »). Иларион , митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский, Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви. Духовный отец, молитвенник, наставник . Фото с сайта РПЦЗ//Фома. - – январь 2009. – С.9. - (раздел « Тема номера. Патриарх »). Протоиерей Димитрий Смирнов , председатель Отдела по взаимодействию с вооруженными силами  и правоохранительными учреждениями. Сердце его вместило всех нас Фото Игоря Лилеева//Фома. - – январь 2009. – С.10. - (раздел « Тема номера. Патриарх »). перед отпеванием Святейшего Патриарха Алексия в Храме Христа Спасителя 9 декабря 2008 года. Печатается в сокращении. – Ред.

http://foma.ru/bibliografiya-foma-1-69-y...

Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирила з головою церковних зв " та екзархом Кирил прийняв митрополита Зарайського Костянтина Кирила з РФ К.А. Чуйченко Кирил виставку сучасного церковного мистецтва та при князя Володимира в Кирил звершив освячення Володимирського храму в та очолив (Тихонова) на Колпашевського Стрежевського   20 жовтня 2006 р. 17:23 Епископ Саратовский и Вольский Лонгин: «Интернет дает нам безграничные возможности для проповеди» [Ihmepb " ю] Интервью епископа Саратовского и Вольского Лонгина, для второго издания справочника-путеводителя «Православный Интернет». Справочник готовится к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви. 16 жовтня 2006 р. 19:43 Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл: «Раны, нанесенные телу Церкви в Великобритании, постепенно затягиваются» [Ihmepb " ю] В ходе визита в Великобританию председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Смоленский Кирилл 14 октября 2006 года дал интервью корреспонденту РИА «Новости». 10 жовтня 2006 р. 17:31 Епископ Панкратий: «Для истинного возрождения монастырей в России важно перенять эстафету духа из монастырей Афона» [Ihmepb " ю] По благословению Святейшего Патриарха Алексия на минувшей неделе в Москве проходила Международная научно-богословская конференция «Россия — Афон: тысячелетие духовного единства». На вопросы пресс-службы Московской Патриархии отвечает один из организаторов форума настоятель Спасо-Преображенского Валаамского монастыря епископ Троицкий Панкратий (Жердев). 5 жовтня 2006 р. 14:17 Митрополит Калужский и Боровский Климент: «Главный вклад в дело воспитания детей по-прежнему вносит семья» [Ihmepb " ю] Москва, 5 октября. Управляющий делами Московской Патриархии митрополит Калужский и Боровский Климент прокомментировал учреждение новой церковной награды — «Патриаршего Знака Материнства». 20 вересня 2006 р. 13:12 Возвращение останков императрицы Марии Феодоровны в Россию — своего рода акт покаяния нашего народа [Ihmepb " ю] Накануне перенесения праха императрицы Марии Феодоровны Романовой из Дании в Россию настоятель Александро-Невского прихода Московского Патриархата в Копенгагене игумен Феофан (Лукьянов) дал интервью российскому корреспонденту.

http://patriarchia.ru/ua/db/interview/23...

24 апреля 2012 года в Отделе внешних церковных связей Московского Патриархата состоялась презентация эстонского перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Слово пастыря». 25 апреля. ПРАВМИР. 24 апреля 2012 года в Отделе внешних церковных связей Московского Патриархата состоялась презентация эстонского перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Слово пастыря», сообщает Патриархия.ru . В мероприятии приняли участие председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион, епископ Нарвский и Причудский Лазарь, Чрезвычайный и Полномочный Посол Эстонской Республики в Российской Федерации Симму Тийк, советник по культуре Посольства Эстонской Республики в Москве Хелене Тедре, член Синода Эстонской Православной Церкви С.Г. Мянник, главный редактор Издательства Московской Патриархии протоиерей Владимир Силовьев, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей игумен Филарет (Булеков), секретарь ОВЦС по межправославным отношениям протоиерей Игорь Якимчук, исполняющий обязанности заместителя председателя Отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви игумен Митрофан (Шкурин), президент группы компаний «ИнвестПраво» А.А. Сиванков, генеральный директор «ИнвестПраво» А.В. Коновалов, исполнительный директор Фонда святителя Григория Богослова Л.М. Севастьянов и его заместитель И.В. Лапшин, секретарь правления Союза писателей России В.Н. Илляшевич, писатель М. Вайн-Паркер (Великобритания) и другие; на презентации присутствовали представители российских и зарубежных СМИ. Со вступительным словом к собравшимся обратился председатель ОВЦС митрополит Иларион. Владыка напомнил, что книга «Слово пастыря» была подготовлена на основе видеозаписей одноименной телепередачи, выходящей в свет с 1994 года и доныне. Автор и ведущий — Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл (тогда митрополит Смоленский и Калининградский) — рассказывает в ней о православной вере, истории Церкви, об отношении Церкви к происходящему в стране, в мире, в культуре.

http://pravmir.ru/vyshel-v-svet-estonski...

RELIGARE («РЕЛИГИЯ и СМИ») , religare.ru постоянный URL текста: http://www.religare.ru/2_63145.html 16 марта 2009 Митрополит Днепропетровский и Павлоградский Ириней (Середний) " Сохранить все то, что сделал Патриарх Алексий, это – подвиг " Беседа с митрополитом Днепропетровским и Павлоградским Иринеем после Поместного Собора Источник:  http://www.rusk.ru/st.php?idar=113941 Русская линия Митрополит Днепропетровский и Павлоградский Ириней по возвращению из Москвы, где он принимал участие в Архиерейском и Поместном Соборах Русской Православной Церкви, рассказал о том, как проходило избрание шестнадцатого Предстоятеля Русской Православной Церкви. Также Владыка поделился своими воспоминаниями и о том, как принимал экзамены у будущего Патриарха и каким семинаристом был Владимир Гундяев – Святейший Патриарх Кирилл. Святейший Патриарх Кирилл и митрополит Днепропетровский и Павлоградский Ириней – Поместный собор и предшествовавший ему Архиерейский – это выдающееся событие в жизни нашей Церкви, основополагающее. И безусловно, никакие телевизионные трансляции не могут в полной мере отразить то душевное состояние, то особое состояние, которое каждый из нас, делегатов собора, ощущал. А проходило все в величественном Храме Христа Спасителя. Сам по себе этот храм впечатляет. А осознание сопричастности к историческому событию еще более усиливало убранство собора, его величественность, торжественность. В работе Архиерейского собора приняли участие более 200 митрополитов, архиепископов, епископов. Они из 145 кандидатов, достойных занять место почившего Патриарха Алексия II, определили троих. Решение Архиерейского собора было поддержано и представителями всех епархий Русской Православной Церкви, приехавшими на Поместный собор. Днепропетровщину представляло четыре человека. Всего же от епархий Украины в Москву приехал 191 делегат во главе с Блаженнейшим Владимиром, митрополитом Киевским и всея Украины. Именно он, как старейший архиерей Русской Православной Церкви, первым поздравил митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла с избранием Патриархом Московским и всея Руси.

http://religare.ru/2_63145_1_21.html

  разделы   рассылка  распечатать Галина Брынцева, Тимофей Борисов Тайная вечеря в Ватикане Митрополит Кирилл встретился с Папой Римским Источник:  Российская газета Вчера поздно вечером председатель Отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского Патриархата митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл посетил в Ватикане главу Римско-католической церкви папу Бенедикта XVI и передал ему послание Алексия II. Встреча являлась самой высокой по уровню представителей Римско-Католической и Русской православной церквей, отношения между которыми долгие годы осложняли серьезные противоречия. Причин для разногласий было несколько: конфликт между грекокатоликами и православными на западе еще советской Украины, миссионерская деятельность Католической церкви в России, которую Русская православная церковь рассматривает как прозелитизм (обращение в иную веру людей, принадлежащих к другой церкви или связанных с ней в силу культурной традиции) и другие. С избранием на Святой престол в апреле прошлого года Папы Бенедикта XVI появились признаки постепенного потепления отношений. Вскоре после избрания Папы Бенедикта XVI митрополит Кирилл, возглавлявший делегацию на похоронах Папы Иоанна Павла II и на инаугурации Бенедикта XVI, заявил о том, что Русская православная церковь открыта к диалогу с Ватиканом. Патриарх Алексий II в недавнем интервью итальянскому информагентству отметил: " Одной из характерных черт понтифика Папы Бенедикта XVI, без сомнения, можно назвать неоднократно выражавшееся им стремление к нормализации отношений с православными церквями и Русской православной церковью в частности " . Сам Папа в недавней беседе с журналистами на вопрос о возможности его визита в Россию, ответил: " Мы работаем для этого " . На момент подписания номера в печать не было известно никаких подробностей этой встречи. Но сам факт неординарного события в телефонном разговоре нашему специальному корреспонденту подтвердил официальный представитель Московской Патриархии Всеволод Чаплин. Встреча на таком уровне иерархов Православной и Католической церквей стала и сенсацией и тайной Ватикана.

http://religare.ru/2_29619.html

  разделы   рассылка  распечатать Станислав Минин На западном фронте без перемен Наступит ли " весна " в отношениях Ватикана и Москвы? Источник:  НГ-Религии Ватикан и Московский Патриархат активно сотрудничает в деле " борьбы за нравственность " в современном мире. В то же время неразрешенные проблемы не позволяют говорить о действительном прогрессе в межцерковных отношениях. Встреча Папы Римского Бенедикта XVI и главы Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата (ОВЦС МП) митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла (Гундяева), состоявшаяся 18 мая в Риме, привлекла внимание российских СМИ. Что означает этот визит видного иерарха Русской Православной Церкви (РПЦ) к Понтифику? Может быть, ту самую " теплую весну " во взаимоотношениях католиков и православных, о которой недавно говорил глава архиепархии Римско-Католической Церкви в Москве митрополит Тадеуш Кондрусевич? Или это даже знак того, что стороны вот-вот скажут что-то новое о возможной встрече Патриарха Алексия II и Бенедикта XVI? Митрополит Кирилл, общаясь с прессой после беседы с Папой, постарался развеять слухи, заявив, что " тема встречи глав Церквей не обсуждалась " . Несмотря на это, о " потеплении " межцерковного климата продолжают говорить и СМИ, и представители двух Церквей. Сегодня в отношениях между Москвой и Ватиканом можно выделить три основные линии. Это, во-первых, попытка совместными усилиями " отстоять " христианские корни западной цивилизации, во-вторых, стремление наладить богословский диалог и, в-третьих, двусторонняя полемика по " проблеме католического прозелитизма " . Встреча глав Церквей останется предметом упований и предположений до тех пор, пока на двух последних направлениях не произойдут существенные сдвиги. Эти сдвиги напрямую зависят от того, пойдет ли на уступки Ватикан. Во время встречи в Риме митрополит Кирилл и Бенедикт XVI заявили о необходимости выработки общей позиции по вопросам биоэтики и защиты института семьи. Но во всем этом нет никакой новизны и свидетельства реального " потепления " в отношениях Ватикана и Москвы.

http://religare.ru/2_30375.html

Архив Пн В ходе визита в Индию делегация Русской Православной Церкви, возглавляемая митрополитом Смоленским Кириллом, посетила Ченнаи и Кералу 11 декабря 2006 г. 11:57 7 декабря председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл с сопровождающими его лицами прибыл в город Ченнаи (бывший Мадрас). 8 декабря для работников Генерального консульства Российской Федерации в Ченнаи владыка Кирилл совершил водосвятный молебен у гроба святого апостола Фомы. После молебна он обратился к присутствовавшим с архипастырским словом, в котором, в частности, провел параллель между образом апостола Фомы, преодолевшего свое неверие в Воскресение Христово, и историей русского народа, прошедшего через тяжелый период неверия, а ныне возвращающегося на путь веры. Владыка приветствовал настоятеля римско-католической базилики, в которой находится гроб апостола, и передал памятные подарки. Затем делегация посетила христианские святыни Ченнаи, связанные с именем святого апостола Фомы. По преданию, святой проповедовал в этом регионе в течение четырех лет и принял здесь мученическую кончину. Представители Русской Православной Церкви побывали в пещере, где апостол скрывался от гонителей, и на горе, где тот обращался с евангельской проповедью к местным жителям. В тот же день митрополит Смоленский Кирилл и сопровождавшие его лица в сопровождении директора Российского центра науки и культуры Ф.А. Розовского и советника Посольства Российской Федерации в Индии В.Д. Топчяна прибыла в Кералу — индийский штат, где компактно проживает основная часть сиро-маланкарской общины Индии. В аэропорту города Кочи делегацию встречал митрополит Филипп Мар Евсевий, председатель офиса межхристианских отношений Маланкарской Ортодоксальной Сирийской Церкви. Из аэропорта гости направились в город Коттаям, где располагается резиденция главы этой Церкви. Здесь их торжественно встречали представители иерархии, клира и мирян Маланкарской Церкви во главе с ее Предстоятелем — Святейшим Католикосом Востока и митрополитом Маланкарским Василием Мар Фомой Дидимом I.

http://patriarchia.ru/db/text/169912.htm...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010