The Thailand Representation of the Russian Orthodox Church has published a Khmer version of the Orthodox Prayer Book at the request of the Orthodox faithful in Cambodia. Thus the initiative group composed of both Orthodox Khmers and Orthodox Christians from traditionally Orthodox countries who reside in Cambodia has completed its year-long work. Among those who took an active part in translating prayers into the Khmer language and preparing the book for publication were D. Nikitin and Hieromonk Paisiy (Ipate), acting rector of the Orthodox parishes in Cambodia. This prayer book, in the language of the local people, will be in high demand as recently several dozens of Khmers have become Orthodox after necessary catechism, and the numbers continue to grow. At present, the press of the ROC Thailand Representation has printed 150 copies of the prayer book and is ready to reprint an unlimited number of copies, if necessary. It is expected that this gift of the Church to the Orthodox Khmers will be presented personally by the head of the Moscow Patriarchate Office for Institutions Abroad, Archbishop Mark of Yegoryevsk. His Eminence will be on a visit to Cambodia from October 24 to 26, 2015, for the consecration of the church of St. Panteleimon, Protomartyr and Healer, which has been built in the city of Sihanukville, the website of the ROC Thailand Representation reports. 24 октября 2015 г. Смотри также Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/87098.html

«Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone. They were afraid for – – – « The Greek word translated «for» is the conjunction «gar» and Metzger says that in all of Greek literature «no instance has been found where «gar» stands at the end of a book» as it does in this case. Metzger suggests that Mark was interrupted while writing and prevented (perhaps by death) from finishing, or that the last leaf was lost before other copies were made. All that is known is that toward the end of the second century some Christian added a summary of Jesus» resurrection appearances which he made from the other Gospel accounts. Eventually this got included in the text as discussed above concerning other marginal notes in the Qur " an and the Gospel. Accuracy of the Scribeas However, just as we saw with the Qur " an, the very fact that difficult passages were left intact until today shows that the scribes were usually very careful in their work. If they had not been careful and afraid to change God " s word, they would have removed everything that they considered a problem. Even in incidental details one observes their faithfulness. For example, in the Codex Vaticanus from 350 AD, there are section numbers which run in a series throughout the body of Paul " s letters. They were placed there when the book of Hebrews was between Galatians and Ephesians. The scribe carefully copied these section numbers just as they had been, even though they were no longer correct because the order of the books had been changed. Interestingly enough this is the very copy of the Gospel-New Testament which is singled out by Dr. Bucaille to be challenged. He writes, « The authenticity of a text, and of even the most venerable manuscript, is always open to debate. The Codex Vaticanus is a good example of this. (See Photograph No. 3) The facsimile reproductions edited by the Vatican City, 1965, contains an accompanying note from its editors informing us that centuries after it was copied a scribe inked over all the letters except those he thought were a mistaké. There are passages in the text where the original letters in light brown still show through, contrasting visibly with the rest of the text which is in dark brown. There is no indication that it was a faithful restoration. » (boldfacing mine)

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-qur-...

" We are living in the midst of the greatest turning of Muslims to Christ in history "      Despite the daily news of the persecution of Christians around the world by Islamist groups, there is another, lesser-known story of growing numbers of Muslims around the world who are turning to Christ as Lord. Missionary David Garrison " s book, A Wind in the House of Islam , charts this phenomenon, which he says demonstrates that " we are living in the midst of the greatest turning of Muslims to Christ in history " . The book is the result of two and a half years of research and involved travelling more than 250,000 miles to conduct interviews with more than 1,000 people around the Muslim world. In the study, a " movement " of believers is defined as a group of more than 1,000 baptised believers or 100 new churches within a Muslim community. In total he found 69 movements that had started in the first 12 years of the 21st century, in comparison with virtually no voluntary movements of converts to Christianity in the first 12 centuries of Islam. David Garrison spent two and a half years interviewing Muslim converts to Christ about their faith. Garrison, who has been a missionary pioneer with the the Southern Baptist International Mission Board for nearly 30 years, told Christian Today that he started out with a " healthy scepticism " about the number of new believers, imagining that the figures might be have been over-estimated. Instead, he found that numbers were often vastly under-reported. " What is exciting is not just how big the movements are...but how many of these movements there are now and that they " re not limited to one corner of the world, but we " re seeing them from West Africa to Indonesia, and virtually everywhere in between, " he says. Muslims who convert to Christianity can face the death penalty and many experience intense persecution, so converts are often underground, making it impossible to know exactly how many new believers there are, but estimates currently range between 2 and 7 million.

http://pravoslavie.ru/80086.html

Yadin, Yigael, et al. Hazor: The Third and Fourth Seasons, 19571958. Plates. Jerusalem: The Magnes Press, 1961; Yeivin, Zeev. «Eshtemoa.» NEAEHL, 2:423–426. Ed. by E. Stern. New York: Simon & Schuster, 1993; Young, E.J. An Introduction to the Old Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1977; Young, E.J. Thy Word Is Truth. Grand Rapids: Eerdmans, 1967; Zias, Joseph, and Karen Numeroff. «Ancient Dentistry in the Eastern Mediterranean: A Brief Review.» IE] 36 (1986): 6567. Библиография к Пятикнижию Albright, WE From the Stone Age to Christianity. 2nd ed. Garden City, NY: Doubleday, 1957; Albright, W.F. «Oracles of Balaam.» JBL 63 (1944): 207233; Albright, W.F. Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting Faiths. New York: Doubleday, 1968; Allis, O.T. The Five Books of Moses, 2nd ed. Philadelphia: Presbyterian and Reformed, 1949; Anderson, B.W Understanding the OldTestament. 3rd ed. Englewood Cliffs NJ/London: Prentice-Hall, 1978; Archer, G.L. Jr. A Survey of Old Testament Introduction. Chicago: Moody, 1964; Bailey, RC " Book Reviews.» CBQ 55:1 (1993): 111113; Bailey, R.C. «Images of the Prophets: An Analysis ofthe Metaphors and Epithets Used in the Old Testament to Describe Prophets and Prophetic Activity.» Ph.D. dissertation, Drew University, 1987; Balentine, S.E. The Torah " s Vision of Holiness. Minneapolis: Fortress, 1999; Barnouin, M. «Les Recensements du livre des Nombres et Vastronomic babylonienne.» ВГ27:3(1977): 280303; Bimson, J.J. RedatingtheExodus. JSOTSupp 5. Sheffield: JSOT, 1978; Blenkinsopp, J. «The Documentary Hypothesis in Trouble,» pp. 1022. In Approaches to the Bible. 2 vols. Ed. by H. Minkoff. Washington, DC: BAS, 1994; Bright, J. A History of Israel 3 ed. Philadelphia: Westminster, 1981; Budd, P.J. Numbers. WBC. Waco, TX: Word, 1984; Campbell, A., and M.A ÓBrien. Sources of the Pentateuch. Minneapolis: Fortress, 1993; Carpenter, E.E. «Numbers, Book of.» ISBE ,3:561567. Rev. ed. by G.W. Bromiley. Grand Rapids: Eerdmans, 1979;

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

     According to Amazon, the book most highlighted by Kindle readers is the Bible. And their favorite passage is Philippians 4.6-7. Here it is from the New International Version : Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. There’s nothing scientific about the survey, but it does seem significant that the most highlighted passage in the most highlighted book addresses worry, doubt, and disquiet. The problem is that these verses don’t fully address the problem. After all, if we read the simple admonition, it’s easy to see Paul as some sort of apostolic Bob Newhart yelling, “Stop it!” Before someone accuses me of being flip, let me redirect the blame to the people who first invented our scripture notation system. What we’re missing Paul did not insert chapter and verse numbers in his letters. Scholars in the thirteenth and sixteenth centuries did that. And while this system has its merits, it also creates interpretive problems, including inadvertently altering how we read certain passages and the meanings we take from them. Paul’s statement is not merely a blunt admonition ( don’t do it ). It actually comes with its own rationale ( you don’t need to do it because. . . ). But the rationale is one we might miss because of the verse numbers. Commentators before the advent of the numbering system do something different with the emphasis and structure of the passage. The start of verse 6 says, “Do not be anxious about anything,” but it’s connected to the end of verse 5: “The Lord is near.” John Chrysostom and Theodoret of Cyrus both read these as one continuous thought. Chrysostom quotes the passage as, “The Lord is at hand, in nothing be anxious.” And Theodoret’s treatment is the same: “The Lord is near. Have no worries.” Let me repeat that: “The Lord is near. Have no worries.”

http://pravoslavie.ru/81591.html

Archive Пн Presentation of the DECR Chairman at the interreligious meeting on Religion and Education 6 October 2021 year 11:42 With a blessing of His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia, Metropolitan Hilarion of Volokolamsk, chairman of the Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate, took part in the interreligious meeting on Religion and Education, which took place in the Vatican. Your Holiness, esteemed participants in today " s meeting!   Nowadays it is becoming ever more evident that no good education can be provided without thestrong foundation of transcendental values, embodied by the eternal wisdom of religion.   Christians are united by the belief that the uttermost manifestation of God " s wisdom became visible in the person of our Lord Jesus Christ. He himself constitutes the core of our educational values which we need to transmit to the coming generations.   It is the personality of our Lord Jesus Christ that has inspired infinite numbers of writers, poets, painters, composers, scholars who created some of the most beautiful expressions of human spirit and mind. I will give you just one example.    When Dostoevsky, sentenced to hard labor, arrived shackled to the Tobolsk prison, one lady gave him a copy of the Gospel. It turned out that this was the only book that was allowed to be kept and read in prison.   Dostoevsky did not part with this book either in hard labor or in subsequent years. It was not just his reference book - it was the book of his whole life. All of his works are filled with quotations from and allusions to the New Testament. Many gospel images underlie his philosophical views, many sayings of Christ become the starting point in the reasoning of the heroes of his novels. Dostoevsky cannot be understood without understanding the exceptional role that the Gospel played in his work and life. And it was the shining image of Christ which was his highest moral and spiritual ideal. He shared this ideal with his contemporaries and he continues to share it with all of us. 

http://patriarchia.ru/en/db/text/5850014...

- There are many common grounds for our dialogue. Firstly, the Apostolic faith. Secondly, the common moments in the history of our two peoples, who had to defend their faith and protect their identity against enemies and persecution. There are many more things that bring us together than those that divide us. Two peoples and two Churches, we have gone through many historical stages together, suffering, defending our faith, defending the right to our faith. The only difference is the experience. We do not have a homeland called Assyria. We once did, many centuries ago. But it is in our hearts. - The publishing house of the Moscow Theological Academy is preparing for publication a translation of your book. What is it about? - The book is an introduction to the sacramentology of the Church of the East and is intended for theological schools. The original idea was to make it a manual for pastors. In the process of writing, the book became more theological. It deals with the seven sacraments of the Assyrian Church, ancient liturgical texts, and the works of the holy fathers on liturgical topics. Special attention is given to two unique sacraments that exist only in the Assyrian Church - the sacrament of the Consecration of leaven and the sacrament of the Sign of the Cross. For example, the Sanctification of the leaven is linked to the tradition that after the Last Supper Christ gave the Apostle Thomas some of the leaven for baking the Eucharistic bread, and since then it has been regularly replenished in the sacrament of the Sanctification of the leaven. The consecrated leaven itself is used to prepare the bread for the Eucharist. The book is currently being translated into Russian. In addition, it has already been translated into Armenian and published in Armenia; there is an Arabic translation prepared in Iraq. Preserving the faith and the people - As Primate of the Assyrian Church, what do you see as the main goals of your ministry? - One of my most important aspirations as Primate of the Assyrian Church - and I hope with God " s help I will be able to fulfil it - is to find answers to the challenges of our Church, our people and our faith. Most of the faithful now live in the diaspora; our numbers in the Middle East are very small compared to other religious groups. And this is a challenge for us - how do we preserve our Christian faith, our Assyrian identity? Particularly in the diaspora. Yes, in the Middle East we are fighting for ourselves, Assyrians have a long history of struggle and persecution for their faith and tradition. But even in the diaspora, we face the challenges of maintaining our identity. How do we maintain our faith, how do we maintain our Christian morality in the face of all that is happening in the world, all the societal and social changes sweeping the Western countries? To be able to meet this challenge is a great feat. I always try to remember what I need to especially focus on in my ministry.

http://mospat.ru/en/news/91634/

The Book of Leviticus is a further book of laws, primarily concerned with the priestly and ritual offices of the people which were conducted by men taken from the tribe of Levi. The Book of Numbers concerns itself primarily with a census of the people. It also contains laws given by God to Moses, and further narratives about the movement of God’s People through the wilderness to the land which God promised them. The Book of Deuteronomy, which means the “second law,” is again primarily a law code in which is told again the story of the Ten Commandments and the institution of the Mosaic laws of moral and ritual conduct. It ends with Moses’ blessing of the people, and his vision of the promised land into which Joshua would lead God’s People after his death, the account of which ends the Books of Moses. Scholars tell us that the Law was not written by the personal hand of Moses and that the books show evidence of being the result of a number of oral and written traditions transmitted among the People of Israel, containing material of later periods. Nevertheless, in the Tradition of Israel and of the Christian Church, the Law remains essentially connected with Moses, the great man of God to whom “the Lord used to speak .?.?. face to face, as a man speaks to his friend” ( Ex 33.11 ). The Ten Commandments I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before me. You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above. or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. You shall not bow down to them or serve them: for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of those who hate me, but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments. You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-orth...

The Prophet Amos, whom Prof. Kartashev calls «the first of the prophet-writers» (p.55), knows the history of the defeat of the Amorites by the Hebrews, described in the book of Numbers. See Am. 2:9 . He knows the book of Genesis. See Am. 4and 6:6. He knows the book of Exodus and all the circumstances of the exodus of the Hebrews from Egypt. See Am. 2:10 , 3and 4:10. The words, which Prof. Kartashev cites from the prophet Amos: «I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies. Though ye offer Me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. Take thou away from Me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols» ( Am. 5:21–23 ), have a completely different meaning than the one which Prof. Kartashev assigns to them. These and similar words of the Prophet Isaiah were cited by Christ the Savior, Whom no one dares to suspect of not knowing the Law of Moses (see Matt.15:7). For every Christian who remembers the Lord’s words – «I will have mercy, and not sacrifice,» the given text of the Prophet Amos is completely clear. Bu this is how this last phrase, emphasized in the text presented by Prof. Kartashev in his book with bold type, as the one best fitting his conjectures, sounds in its authentic context: «Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel? But ye have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves. Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus» ( Am. 5:25–27 ). To anyone who is unprejudiced, especially after seeing how well the Prophet Amos knew the circumstances of Exodus from the given references, it is completely clear, that the Lord is expressing His indignation, through the mouth of the prophet, at the unworthy service of Israel to Him during the miraculous guidance of its people in the wilderness, and is not saying that there was no service to Him at all.

http://azbyka.ru/otechnik/Nafanail_Lvov/...

But the most original gift the family presented to Grand Duchess Alexandra Nikolaevna on Christmas Day in 1843. Upon entering the Concert Hall of the Winter Palace, she found her fiancé, Prince Frederick William of Hesse-Kassel, to whom she had been engaged for six months, tied to a Christmas tree. The prince had arrived in St. Petersburg the day before (the wedding was scheduled for January), but his arrival was kept secret. Charitable Christmas events Nor did the Romanovs forget about their staff; Nicholas I hosted a Christmas lottery for ladies, tutors, nurses, servants and other inhabitants of the palace – each pulled out a card from the deck, and then the Emperor would announce, in turn, the names of the cards, whose owners then received a present from the hands of the Empress – a vase, a lamp or a porcelain set. In 1866, the imperial family held a Christmas event for 100 poor children at the Anichkov Palace for the first time. Each was given a coat, shoes, warm clothes, underwear or a dress, and, after the meal, Tsarevich Alexander (the future Alexander III) ordered the Christmas tree to be knocked down so that the children themselves could choose a toy as a souvenir. From then onward, palace Christmas parties for poor children became an annual event, and the “representational duties” of the imperial family during the holidays only grew. For instance, in 1907, Emperor Nicholas II visited six Christmas events in Tsarskoye Selo alone – at hospitals, a school for nurses and the guards barracks. That is how Alexander Spiridovich, chief of the imperial palace guard, remembered one of these events in his book Last Years of the Imperial Court in Tsarskoye Selo .      “In the center of the arena, there was a platform with a giant Christmas tree, up to the ceiling, decorated with thousands of light bulbs, " he wrote. “ At two o " clock sharp, the Emperor came with all his children and Grand Duchess Olga Alexandrovna. The military, in turns, came to the table with presents and pulled out random pieces of paper with numbers written on them. The Grand Princesses, Tsarevich and the officers found gifts with the same numbers and brought them to Olga Alexandrovna, who passed them to the winners.

http://pravoslavie.ru/89134.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010