в 57:1–2; 65:13 и дал.? В 49 главе можно видеть указание на отличие „Раба Господня“ не только от Израиля вообще, но и от идеального Израиля или праведников, „остатка“, „святого семени“ Израиля (см. статью автора 429 стр.): „мало того, что Ты будешь Рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых, и для возвращения остатков Израиля, но Я сделал Тебя светом народов“ ( Ис.49:6 ). Не видим ли мы подобного отличия праведников, „боящихся Господа“ от „Раба Господня“ и в следующих словах: „кто из вас боится Господа, слушается гласа Раба Его?“ Эти „боящиеся Господа“, которые в 51, 1–7 называются „стремящимися к правде“, „знающими правду, народом, у которого в сердце закон Господа“ (I ст. 7 ст.), очевидно, не одно и тоже с „Рабом Господа“, вопреки мнению автора статьи. Следовательно, есть места в книге пр. Исаии, которые не могут относится даже к идеальному Израилю, пережившему плен, но прямо относятся к Мессии. Не приводим других соображений в пользу этого положения, изложенных в нашей книге: „Единство книги пр. Исаии“. Уже из сказанного можно видеть, что пророк не только переносит на „Раба Господня, те черты, которые он мог непосредственно заимствовать из обстоятельств жизни всего Израиля по окончании плена или в частности из жизни „идеального“ Израиля, что, следовательно, пророчества Исаии о Мессии не только этот слабый образ имеют своим источником, но и прямо вдохновение из „области неба, скрывавшего тайны грядущего“ (стр. 426 в статье). Но мы должны подвергнуть обсуждению основную точку зрения автора и с некоторых других сторон. Стараясь исход- —454— ный пункт для всех пророчеств Исаии 40–66 гл. найти в страданиях праведников в плену вавилонском, автор не исчерпывает всей глубины искупительного подвига „Раба Господня“. Сущность „труда“ или „подвига“ страданий Раба Господня ( Ис.49:4,53:11 ), автор видит (кроме тяготы самого пребывания в плену) в том, что подвергались сомнению и осмеянию сами обетования Божии Израилю, – в тяжёлом сознании того, что Бог отверг Свой народ (см.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Их знание слова Божия можно сравнить вот с чем. Смотрит человек годами американский сериал, у него складывается впечатление, что он много знает о жизни в США. И тут «агрессивный» сосед заводит разговор о том, что сериал плохо переведен и озвучен: «Посмотрите его в оригинале, если уж он так вам нравится. Вы увидите, насколько исказили сериал при русификации». Потом этот неделикатный критик показывает на нескольких ярких примерах из сюжетной линии, что в жизни не бывает, как в этом сериале. И затем сравнивает американцев, какие они на экране и в жизни, что-то вспоминает из своего опыта общения в США. Любитель сериала слушает все это безо всякого удовольствия, где только может – бойко возражает… Признаюсь, мне жаль двух повстречавшихся нам женщин. Они много лет смотрят сериал «Сторожевая башня». И по журналам «Сторожевая башня» судят – об огромном и неизведанном мире Библии . К тому же им вручили специально адаптированный для «Свидетелей Иеговы» русский «перевод» Библии. Они чувствуют себя духовно богатыми, элитой, знатоками Писания , это им приятно. И никакое обнаружение пробелов в их знании библейских реалий не поколеблет уверенности «Свидетелей» в собственном превосходстве. Люди не поколеблют, но невозможное человекам – возможно Богу. Господи, смилуйся и сделай невозможное! Пусть эти две души увидят свою духовную нищету и придут в Церковь Богочеловека, в Церковь Христову. скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Александр Мазунов 23 декабря 2014, 21:57 Нужно помнить что свидетели пользуются переводом нового мира. Если Ветхий Завет частично искажен, то Новый Завет полностью. Преводить нужно конкретные примеры: Они считают Дух Святой не Бог, а просто сила? " Иоан.4:24 Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине " !. В новам мире этот стих есть. Задайте им ихнюю же головоломку! Бог есть Дух - не Святой, или Дух Святой не Бог? И вообще с ними разговаривайте по Ветхому Завету утверждая правельность синодального перевода. Пример Бог говорит о сибе (Зах.11:12-13) сбылось на Христе (Матф.26:15 по Матф.27:10). Бог перед Собой посылает Ангела (Мал.3:1) и что это Иоан Креститель (Матф.11:10), и если вас будут слушать, можно доказать что Сам Бог явился во плоти; что искажено в новом мире (1Тим.3:16), примерно как так. Лет пять назад они считали что уже идет тысячелетнее царство? Если и сейчас так, попробуйте привести пример что перед ним мы должны изменится (1Кор.15:51-52) звери тоже; лев как вол должен есть салому (Ис.11:7; Ис.65:25), думаю он откажется от своего убиждения, иначе ему нада брать салому идти ко льву и доказывать тысячелетнее царство.

http://pravoslavie.ru/69503.html

739 Ст. 49–56. Седьмая строфа. Псалмопевец видит, что окружен людьми, попирающими Закон (ст. 51), он унижен и печален (ст. 50, 53), однако он держится за слово Божие и утешается им (ст. 49–50, 54), он верен Закону и бережет его в сердце своем (ст. 55–56). 740 Ст. 52. Вспоминаются, вероятно, исторические события, когда Бог приходил на помощь Своему народу. 742 Ст. 57–64. Восьмая строфа. Внимание пророка Давида снова переносится с внешнего на внутреннее: он еще раз заверяет Бога в своей преданности Закону (ст. 57) и устремляется к Нему всем сердцем (ст. 58), однако, чувствуя в себе самом некоторую неустойчивость, он молит о прощении (ст. 58) и снова преодолевает препятствия, делает выбор и твердо держится Закона (ст. 59–61), он опять наедине с Богом и с теми, кто боится Бога (ст. 62–63). 743 Ст. 65–72. Девятая строфа. Колебания кончились. Псалмопевец, униженный, согрешивший, вновь обращается к благости Божией (ст. 68), приобретенный опыт возводит его на новую ступень духовной жизни (ст. 67, 71), на него восстают люди жестокие и гордые, но он непоколебим в своей верности Закону, который для него дороже всех богатств мира (ст. 69–70, 72). 744 Ст. 71. В этом стихе отражена глубокая вера в Промысл Божий: Псалмопевец воспринимает наказание как воспитательную меру, которая помогает ему утвердиться в заповедях Божиих. 745 Ст. 73–80. Десятая строфа. По своему содержанию это восьмистишие схоже с предыдущим. Ст. 73. Псалмопевец вспоминает, что он создан Богом по Его образу и подобию, и создан для блаженства (см.: Быт. 1:27; 2:7–8 ); для того чтобы выполнить свое назначение, он просит Бога вразумить его, как это сделать. 747 Ст. 80. ...сердце мое непорочно – освобождено от страстей; ...не буду я посрамлен – не буду обуреваться страстными помыслами и недобрыми движениями. 748 Ст. 81–88. Одиннадцатая строфа. Псалмопевец молит о помощи, он ждет утешения и спасения только от Господа (ст. 81–82), его гонят и преследуют (ст. 84–87), но он верен Божиим заповедям (ст. 83, 87–88). Ст. 81. ...ожидая от Тебя спасения – мысль о том, что спасение приходит от Бога, повторяется у Пророков (см.: Ис. 45:17 ; Иер. 3:23 ); ...на слова – на обещания.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Главной темой следующей части беседы являются доказательства того, что Иисус Христос есть Сын Божий (Ibid. 48-108). Трифон просит показать, что Дух пророчественный признает Бога, отличного от Творца всего, Которым является Иисус Христос (Ibid. 56). И. Ф. приводит свидетельства о явлениях Иисуса Христа в ВЗ. Особенное недоумение иудейских оппонентов вызывают слова И. Ф. о рождестве от Девы, связанные с иным толкованием ими пророчества Исаии (Ис 7. 14). И. Ф. останавливается на вопросе искажения «иудейскими учителями» отдельных мессианских пророчеств ВЗ ( Iust. Martyr. Dial. 72-74). Беседа 2-го дня включает продолжение дискуссии на тему мессианства Иисуса (Ibid. 75-108) и доказательства того, что христиане - новый Израиль (Ibid. 109-141). По просьбе Трифона И. Ф. рассматривает мессианские пророчества, относимые иудейскими учителями к Езекии , приводя аргументы в пользу истинности их христ. интерпретации (Ibid. 75-87). С помощью ветхозаветных прообразов и пророчеств И. Ф. разъясняет, что Христу надлежало претерпеть самую бесславную смерть - распятие (Ibid. 89). Распростерший руки на обе стороны во время битвы с Амаликом Моисей прообразовал Крест; о «таинстве Креста» говорится и в благословении, данном Моисеем Иосифу (Втор 33. 13-17); прообразом Креста также служит медный змий, помещенный на жезле, воздвигнутый для избавления Израиля от змеиных укусов; о распятии и Кресте подробно говорится во мн. пророчествах (Пс 3. 5-6; Ис 53. 9; 57. 2; 65. 2; Пс 21. 16-18; и др.). И. Ф. приводит текст и толкование наиболее яркого мессианского псалма (Пс 21) ( Iust. Martyr. Dial. 98-105). Далее он подробно останавливается на теме воскресения Христа. В последней части беседы (Ibid. 109-141) И. Ф., полемизируя с иудейскими толкователями, относящими к иудеям рассеяния пророчества о прославлении имени Божия между народами, с помощью Свящ. Писания показывает, что христиане представляют собой новый Израиль. По словам И. Ф., Христос разделит евр. народ на 2 части: «…некоторые из вашего народа обретутся детьми Авраама и в части Христовой, а другие, хотя и дети Авраама, будут наподобие песка на морском берегу - непроизводительного и бесплодного, который весьма велик количеством и неисчислим, но не приносит никакого плода, а только поглощает морскую воду: этим обличается великое множество таких в вашем народе, которые впитывают в себя учение горечи и нечестия, а слово Божие отвергают» (Ibid. 120). И. Ф. призывает иудеев к покаянию, упоминая о преследованиях ими христиан и ненависти к ним. Христиане - новый народ Божий, на к-ром исполняются все обетования ВЗ: «Потому люди всех стран, рабы ли или свободные, если они веруют во Христа и признают истину в Его словах и в словах Его пророков, знают, что они будут вместе с Ним в той земле, и получат вечное и нетленное наследие» (Ibid. 139). Издания

http://pravenc.ru/text/Иустину ...

53. В синод. переводе вместо. 54. Теперешние внимательные слушатели их. 55. «Возбуждаемый блогодатию Святого Духа и исполненный таковой силы», пророк Михей со дерзновением намерен обличать нечестие народа. Феодорит. 56. По греч. δ — по слав. почему-то опущено, хотя вполне уместно и в синод. перев. введено. 57. «О том, что законно» или не-законно (Феодор.), т. е. успокоивали совесть народа в его беззакониях. 58. Т. е. ложные пророки, упоминаемые в 5 ст. 59. Греч. λσος δρυμο — букв. лесная роща, слав. луг дубравный. Грозное это пророчество вспоминали современники пророка Иеремии. Иер. 26:18-19. 60. В алекс. доб. πρς ατ — в слав. и др. греч. нет. 61. Слав. сулицы по греч. ζιβλας (алекс.) или δρατα (ват. и др.) копья. 62. По изъяснению блаж. Феодорита, св. Ефрема Сирина, Кирилла Алекс., Иеронима и др., в 1—3 ст. заключается пророчество о Христе, принесшем на землю мир (Лук. 2:14; Иоан. 14:27), и христианской церкви, умиротворившей все народы. Ефес. 2:14; Евр. 12:16; срав. Ис. 2:1-4. 63. Греч. ες τν ανα κα πκεινα — во век и далечае; пользуемся естественным в рус. языке уклонением синод. перевода. 64. Греч. συντετριμνην... πωσμνην — слав. сокрушенную... отриновенную (в 6 и 7 ст.) — ж. р. соотв. евр. ж. роду, в смысле нашего средняго, поэтому и в синод. сред. род употреблен. Означает это слово еврейский народ, отвергнутый Богом и страдающий в разсеянии. 65. Т. е. в Иерусалиме, после возвращения Иудеев из Вавилонского плена, снова утвердится царская власть. 66. Греч. βουλ — совет, пользуемся синод. переводом. 67. Ср. Апок. 12:2. 68. Ко дню рождения. 69. Греч. κεθεν — слав. оттуду, пользуемся синод. переводом; срав. Ис. 40-45 глл. 70. Греч. λεπτυνεις — слав. истончиши, изотрешь в порошок. 71. Греч. συνοχν — осада (Иер. 52:5), оковы, узы; слав. рать, кажется, предполагает какое-то другое (напр. πλεμος), ныне несуществующее, чтение; а сл. συνοχ переводится: обложение (Иер. 52:5), сотеснение (Иов. 30:3), и т. п. 72. Греч. π σιαγνα слав. о челюсть, пользуемся, для гладкости речи, уклонением синод. перевода.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

49 И прииде нарку Выг, мсто бо наричемо Сорока. – Селение Сорока (Сороцкое) находится на острове в устье реки Выг, в месте впадения ее в Онежскую губу Белого моря. Название «Сорока» происходит от карельского слова «саарийоки» – «река с островом». В 1938 г. село Сорока было переименовано в город Беломорск. 51 Б же над езером тм гора превысока зло. – Место первоначальной пустыннической жизни преподобных Савватия и Германа находилось у озера Долгого невдалеке от Секирной горы. Позднее здесь находилась «Савватиева пустынь», где хранилась икона Божией Матери Одигитрии, принесенная, по преданию, преподобным Савватием. В 20–30-е гг. XX в., когда на Соловках был устроен лагерь особого назначения, на «Секирке» находился штрафной изолятор. 57 ...исшедшу ему ис клиа покадити Честный Крестъ, иже и б въдрузилъ близъ клия своея поклонениа ради... – Каменный четырехконечный крест преп. Савватия впоследствии был обретен игуменом Филиппом (в 1556 г.). Он небольшого размера (50 X 45 см) и имеет две надписи: с лицевой стороны – «Царь Славы ИС ХС НИКА, крест Саватиа чюдотворца началной», с оборотной – «лта 6064 взысканиемъ и потружениемъ игумена Филиппа». Хранится в Благовещенской церкви Соловецкого монастыря. 61 ...стоя на обычном своем правиле... – Речь идет о монашеском правиле, состоящем в определенной последовательности молитв и духовных песнопений. 65 И обрт ту игумена именем Нафонаила... – В народе игуменами называли иеромонахов, служивших при приходских церквах. 73 ...и в безславии славы о Боз словый славне изыде. – Автор Жития приводит почти дословную цитату из «Лествицы» св. Иоанна Синайского (из 4-го слова, глава «Об Исидоре»): «...по прошествии десяти дней, чрез бесславие свое со славою отошел ко Господу» (см.: Преподобного отца аввы Иоанна, игумена Синайской горы, Лествица, в русском переводе. Сергиева лавра. 1898. С. 29). 74 И сътворь молитву, и не бысть гласа. – Купец Иоанн прочел молитву, обычно произносимую при встрече или, как здесь, пред дверью монашеской келий: «Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй нас», – но не услышал ответного слова: «Аминь».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

22–23 ст. Евангелист замечает, что в рассказанном чудесном зачатии Иисуса Христа исполнилось ветхозаветное пророчество об этом пр. Исаии (7:14). Об этом пророчестве см. выше в отделе книг пророческих: – Ис. Гл. 7-ая. 24–25 ст. Пророк опять продолжает прерванный замечанием об исполнении пророчества рассказ. Послушный гласу Божию, Иосиф по пробуждении совершил вместо выдачи Марии разводного письма, с ней обряд брачного союза по обычаю своего народа, – и не знаяше ея дóндеже роди сына своего первенца. Частица дóндеже не означает вообще в Св. Писании, того предела, после которого наступает то, чего до этого не было. Она употребляется часто в смысле чистого отрицания. Первенцем у евреев назывался всякий, кто родился первым, хотя бы после него и не было еще детей у его родителей. Рождество и обрезание Иоанна Предтечи (Лук.1:57–80) 57–64 ст. Вскоре, по удалении Богоматери, у Елисаветы родился сын, и все родственники, видя в этом особенное благоволение Божие, радовались с престарелыми его родителями. В восьмой день, когда, согласно с законом, нужно было дать новорожденному имя, родственники хотели назвать его по имени его отца Захарией, но Елизавета выразила желание назвать его Иоанном. Когда спросили Захарию, то он написал на поданной ему дощечке имя – Иоанн, и все удивились нарушению издревле существующего обычая называть детей именем какого-либо родственника. В это время, согласно предсказанию Ангела, вдруг отверзлись доселе остававшиеся немыми уста Захарии, и он начал прославлять Бога за все великие дела Божии с ним и с народом израильским. 65–66 ст. Размышляя о значении событий в семействе Захарии, все, до кого доходил об этом слух, согласно предполагали особенное назначение новорожденного, и, действительно, – евангелист замечает, – «рука Господня бе с ним», т. е. его развитие было необычайно, здесь заметно было особенное содействие Божие. С 67 ст. до 79 ст. содержится пророчественная речь Захарии. В первой части ее (68–76 ст.) он благословляет Бога за ниспослание Мессии, во второй (76–78 ст.) раскрывает назначение новорожденного своего сына. Но недолго останавливаясь на Иоанне, он, не перерывая своей речи, снова возвращается пророческим взором к Мессии. Это составляет в его речи третью часть (78–79 ст.).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pol...

56 О подробностях жизни Иисуса в историческом контексте см.: Т. Wright, Jesus and the Victory of God (Christian Origins and the Question of God. Vol. 2) (London and Minneapolis, Minn.: SPCK and Fortress, 1996); The Challenge of Jesus (London and Downers Grove, 111.: SPCK and IVP, 2000). 57 О соотношении жанров евангелия и античной биографии см.: Richard J. Burridge, What Are the Gospels? A Comparison with Graeco-Roman Biography (Cambridge: Cambridge University Press, 1992). 58 Ис. 40:9; 52:7 . 59 См.: J.K.Elliott (ed.), The Apocryphal New Testament (Oxford: Clarendon, 1993), p. 150–158. Справедливости ради следует отметить, что некоторые ортодоксальные богословы II и III веков писали, что мученики не чувствуют боли. 60 О том, как Иисус «возвестил усопшим», см.: Евангелие от Петра 10:41f. Q. К. Elliott (ed.), The Apocryphal New Testament (Oxford: Clarendon, 1993), p. 157]. Похоже, что эта тема связана с фрагментом в 1Пет. 3:19 , который крайне трудно интерпретировать. 61 См.: Bart D.Ehrman in KMW, p. 102. 62 См.: M.Meyer in KMW, p. 167. 63 Эта версия высказывания о «Храме» взята из «Евангелия от Фомы» 71. 64 То есть, никому до «Евангелия от Фомы» (53). Рассуждения по этой теме в целом см.: T. Wright, The New Testament and the People of God (=NTPG) (London and Minneapolis, Minn.: SPCK and Fortress Press, 1992), p. 421. 65 О том, как «Евангелие Иуды» отвергает зарождающуюся церковь, см.: Иуд 38–43 (KMW, р. 25–29). Любопытно, что никто из первых комментаторов этого документа не обсуждает пропагандируемую им жуткую сексуальную вседозволенность, включая гомосексуальные практики. 66 См. мои пространные комментарии в: T.Wright, The Resurrection of the Son of God (London and Minneapolis, Minn.: SPCK and Fortress, 2003). Гностическую интерпретацию понятия «воскресение» см. в главе 10. Когда Илейн Пейглс интерпретирует ортодоксальную веру в воскресение Иисуса как некую причудливую экстремальную позицию [E.Pagels, The Gnostic Gospels (New York: Random House, 1976), p. 113], она демонстрирует абсолютное непонимание того, как мыслили ранние христиане.

http://azbyka.ru/iuda-i-evangelie-iisusa

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание БЛУДНОГО СЫНА НЕДЕЛЯ [греч. κυριακ το στου], одна из подготовительных недель (воскресений) перед Великим постом , между неделями мытаря и фарисея и мясопустной . В силу того, что Великий пост каждый год начинается в разное время, Б. с. н. приходится на период с 18 янв. по 22 февр. (ст. ст.). Название недели происходит от евангельской притчи о блудном сыне (Лк 15. 11-32), к-рая читается в этот день на литургии. Как особая память церковного года Б. с. н. впервые появилась в древнем иерусалимском богослужении не ранее VI в. В V в. иерусалимский лекционарий еще не содержал особых чтений для великопостных воскресений, что видно из его арм. перевода ( Renoux A. Le Codex Armenien Jerusalem 121//PO. T. 163, 168). По крайней мере с VII в. чтение притчи о блудном сыне закрепляется за 3-м воскресеньем Великого поста (по совр. нумерации это 2-я неделя поста, посвященная свт. Григорию Паламе), что отражено в груз. переводе иерусалимского лекционария, где в 3-ю неделю на литургии указаны прокимен 4-го гласа из Пс 54, чтения Притч 25. 2-15, Ис 45. 22-25 и Рим 12. 6-16, аллилуиарий 1-го гласа со стихом Пс 1. 1, Евангелие Лк 15. 11-32, начальные слова песни на умовение рук (песнопение иерусалимской литургии ап. Иакова, не имеющее параллели в к-польском чине литургии) 2-го гласа: «Раскаялся в дерзости моей», начальные слова песни на перенесение Даров (это песнопение на литургии ап. Иакова в отличие от к-польской литургии свт. Иоанна Златоуста было изменяемым): «    » и молитва отпуста «Дар Отца» ( Кекелидзе. Канонарь. С. 59; Tarchnischvili. Grand Lectionnaire. T. 1. [Pars. 1.] P. 65-66. [Pars. 2.] P. 57). В груз. Иадгари IX-X вв. (приложение к лекционарию) тропарь выписан полностью: «Раскаялся в дерзости моей, Господи, как блудный сын...» ( Метревели. С. 123). Греч. оригинал этого текста неизвестен, но он, безусловно, существовал, поскольку в Триодях из собрания РНБ - Шафариковой (F. п. I 74, XII в.), Орбельской (F. п. I 102, XIII в.) и Погодинской (Погод. 40, XIII в.) - сохранился и слав. перевод (стихира «Раскаися о злобе моей, Господи» - Карабинов. С. 175). Следует отметить, что, т. о., в раннем иерусалимском богослужении Б. с. н. еще была одним из воскресений Великого поста, но не подготовительного к посту цикла, к-рый начинался только с мясопустной недели ( Кекелидзе. Канонарь. С. 56; Метревели. С. 99).

http://pravenc.ru/text/149401.html

Время молчания прошло. Избранные произведения 1520–1526 гг. Харьков, 1992, с. 5). 56 Барт К. Очерк догматики. Лекции, прочитанные в Университете Бонна в летний семестр 1946 года. Спб., 1997, с. 17. 57 У баптистов в ходу фантастическое отождествление Библии и Логоса. Баптистский проповедник, взявшийся отвечать на эту мою книгу, простодушно это и выпалил: «В какой-то мере можно согласиться еще с одним риторическим выражением А. Кураева, что „Библия тоже есть икона“, но только на том основании, если иметь ввиду, что „Слово было Бог“… Библия — это Слово Божье. Иоанн в начале своего Евангелия говорит: „Слово было Бог“ (Иоан. 1, 1). Но, если кому-то Слово Божье — не авторитет, истина — не авторитет и даже Бог — не авторитет, то „трепещущим пред Словом Божиим“ (Ис. 66, 2) очень трудно с таковыми разговаривать» (Пушков Е. Н. Не смущайся! Интернет-версия: http :// glaznayamaz . org / html / ne _ smushaysya . html ) . На самом деле трудно разговаривать с теми, кто не видит разницы между тем Словом, о котором говорит пролог Евангелия от Иоанна, и теме словом, каковым является Библия. Библия — не Сын Божий! Это творение людей (пусть и Боговдохновленных). 58 Догматика. Заочные библейские курсы ВСЕХБ. М., 1970. С. 10. 59 Эдель Конрад. Как появилась Библия. Калининград, 1991, С. 44. 60 Andronikof C. Tradition et devenir de la vie chretienne.//La Tradition. La pensee orthodoxe. XVII/5. Paris, 1992, p. 13; sola Scriptura (лат.) — «только Писание», лозунг протестантов, отвергающих церковную традицию. 61 Передача «Целительное слово» на телеканале «Санкт-Петербург». 12.06.1994. 62 архиеп. Иларион (Троицкий). Христианства нет без Церкви. — Монреаль, 1986, с. 64. 63 Св. Мефодий Олимпийский. О воскресении, против Оригена.//Св. Мефодий, епископ и мученик, отец Церкви III-ro века. Полное собрание его сочинений. — СПб., 1877, сс. 190 и 212. 64 Цит по: архиеп. Василий (Кривошеин). Преподобный Симеон Новый Богослов. — Н.Новгород. 1996, с. 194. 65 Булгаков С. Н . Современное арианство.// Булгаков С.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2290...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010