М. Ключарева, История ветхозаветн. Священства до заключения канона, Ставрополь губ. 1903, Проф. И. Т. Троицкого, Библейская Археология. Спб. 1913, и друг. 9 Вот, например, как определяется состав Priesmercodex’a у С. Н. Cornill " я: Быт.1:1, 2 :4а, 5:1–28, 30, 6:9–22, 7:6, 11, 13–16а, 17а, 18–21, 23б, 24, 8:1–2а, 2б-5, 13а, 14–19, 9:1–17, 28–29, 10:1–7, 20, 22–23, 31–32, 12:4б-5, 13:6, 11б-12а, 16:1a, З, 15–16, 17, 19:19–29, 21:1б, 2б-5, 23, 25:7–11а, 12–17, 19–20, 26б, 26:34–35, 28:1–9, 29:24, 28б-29, 30:22а, 31:18, 33:18а, 35:6а, 9–13, 15, 22б-29, 36:1, 5б-8, 40–43, 37:1–2а, 41:46–48, 46:6–7, 8–27, 47:5–6а, 276–28, 48:3–6, 49:1a, 28б-33, 50:12–13, Исх.1:1–5, 7, 13–14, 2:23–25, 6, 7:1–13, 19 –20a, 216–22, 8:1–3, 11а-15, 9:8–12, 11:9–10, 12:1–20, 28, 37, 40–41, 43–51, 13:1–2, 14:1–4, 8–9б, 10б, 15–18, 21–23, 26–29,16:1–2, 6–7, 9–20, 22–24, 32–35, 17:1, 19:1–2, 24:15–18а, 25:1–31:18, 34:29–35, 35–40, Левит–вся книга, . C. H. Cornill, Einleitung in das Alte Testament. 2 A. Freiburg i. B. 1892, S. 28. 10 Обстоятельные трактаты в пользу древности и подлинности Пятикнижия имеются напр., у Вигуру, Руководство к чтению и изучению Библии, т. I (р. п. М. 1897, стр. 276 и дал.) и у Жданова Из чтений по Священному Писанию Ветхого Завета (Сергиев Посад 1914, стр. 44 сл.). 11 По вопросу о значении жрецов в древнем Египте научно обоснованные данные сообщаются, напр., в ученом исследовании проф. Д. Я. Введенского, Патриарх Иосиф и Египет (Опыт соглашения данных Библии и Египтологии). Сергиев Посад, 1914, стр. 282 и след., стр. 365 и дал. О некоторых египетских аналогиях в институте священства и в жертвенном культе Израиля можно читать у V. Ancessi, L " Egypte et Moise. Paris. 1875. 12 В Мишне об Уриме и Туммиме сохранилось такое свидетельство: «с тех пор как умерли первые пророки, прекратились Урим я Туммим» (Сота.11:12). Читать далее Источник: Глаголев А.А. Книга Левит : (Библиологический очерк)//Труды Киевской Духовной Академии. 1915. 3. С. 355-379. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

31 голос... в Раме... Рахиль плачет. Рама располагалась на территории колена Вениаминова в прежнем северном царстве. Рахиль приходилась бабкой Ефрему и Манассии (родоначальникам двух наибольших северных колен). Оплакиваемое уничтожение северных колен происходило в 722 г. до Р.Х. 31 Поставь себе путевые знаки. Этот совет обращен к изгнанникам, которые, возвращаясь из плена, смогут таким образом найти верный путь. 31 отпадшая дочь. См. 3,14.22. Спасение не делает менее актуальным стремление к праведности, которого требует Господь. нечто новое. См. Ис. 42,9 . 31 засею... семенем. Ср. Быт. 15,18 , где древнееврейское «отдаленное семя» переведено как «потомство». 31 отцы... оскомина. См. Исх. 20,5 ; Чис. 14,18 ; Иез. 18,2 . 31 каждый будет умирать за свое собственное беззаконие. См. Втор. 24,16 ; Иез. 18,4–32 . Ныне живущие заслуживают наказания, хотя народ пребывает в грехе на протяжении уже нескольких поколений (7,13; 11,7.8). 31:31–34 Иеремия пророчествует о новом завете, который Бог заключит со Своим народом. Подобно тому, как ветхий завет (Исх., гл. 19–24) обусловливает освобождение из египетского плена (Исх., гл. 12–15), новый завет повлечет за собой освобождение от греха (ст. 34). 31:31–32 Новый завет, который должен быть установлен, отличается от прежнего тем, что не будет нарушен вовеки (ст. 32; Евр. 8,7.8 ), а также в благодати, дарованной через посредничество праведного Слуги, Который Своей всеобъемлющей жертвой искупит Свой народ для благословений завета (см., напр., Ис. 53,4.5.8.10.12 ; ср. Евр. 9,12.15; 10,1–4.10.18 ). 31 новый завет. См. 1Кор. 11,25 ; 2Кор. 3,6 ; Евр. 9,15; 12,24 ; а также статью «Божий завет милости». с домом Израиля и с домом Иуды. Данные слова подчеркивают преемственность поколений народа Божиего. См. 23,3 и ком. 31 не такой завет... они нарушили. Новый завет восполнит несовершенство ветхого, которое заключалось в неспособности людей соблюсти его (см. 11,10; 2Кор. 3,14 ; Евр. 8,7 ). в союзе с ними. См. 2,2. Ср. Еф. 5,25–27 ; Откр. 19,7; 21,2.9 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   Согласно изданию Якова Памелия. В рукописи: «обещает».    См.: Ис. 8:4.    Butyro.    Букв.: «разрывать». Игра слов: lanceare quam lancinare.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «жили».    См.: Ис. 7:14.    Пар. 15:20; Быт. 24:43; Исх. 2:8; Ис. 7:14; Песн. 1(в Пар. 15и Пс. 46:1 речь идет об исполнении песни женским голосом). См.: Konkordanz zum hebraeischen Alten Testament Ausgearbeitet und geschrieben von G. Lisowsky, 1993, Stuttgart. S. 1072. Ср.: The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Peabody, Mass.: Hendrickson publishers, 1999. P. 761. Значение «девственница» имеет слово rfrra [bstulahl, встречающееся в Ветхом Завете гораздо чаще.    1 Исправление Кройманна. В рукописи: «можно было бы верить».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «Но , сказав о знамении небывалого рождения, ».    Ср.: Ис. 7:15 и Tert. Adv. Marc., Ill, 13,3. В еврейском тексте стоит слово пксп [hem’ah] «curd, curdled milk» (The Brown—Driver—Briggs Hebrew and English Lexicon. P. 326), «butter, lac coagulatum, butyrum» (Konkordanz zum hebraeischen Alten Testament. S. 503), которое переводится в Септуагинте: βοτυρον, в Вульгате: butyrum « масло». В Ис. 7: 21—22 сказано: «И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец, по изобилию молока, которое они дадут, будет есть масло (пкоп); маслом (пкоп) и медом будут питаться все, оставшиеся в этой земле» (Синодальный перевод), ср.: «кататься как сыр в масле». Отметим, что «масло и мед» из Ис. 7: 15 и 22 иногда сопоставляют с «молоком [halab]) и медом» Земли Обетованной (Исх. 3: 8 и 17; Втор. 6:3 и 11:9 и т. д.; у Тертуллиана ниже, Tert. Adv. Marc., Ill, 16,4: «текущая медом и молоком — melle et lacte — Земля Обетованная») (Библия в русском переводе с приложениями. 2-е изд. Брюссель: Издво «Жизнь с Богом», 1983. С. 1997). Рассмотрим обоснованность этой параллели. Кроме указанных выше мест (Ис. 7: 15 и 22), слово пксп [hen’ah] встречается в Ветхом Завете семь раз (в отличие от гораздо более частотного [halab]): Втор. 32:14 (песнь Моисея: Бог питал Израиль «маслом коровьим и молоком овечьим»); 2 Цар.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Кто Бог, как Ты… Ср. Исх.15:11 ; Втор.3:24 ; 2Цар.7:22 ; 3Цар.8:23 ; Иер.10:6 ; Пс.35 /34:10, 77/76:14, 86/85:8, 89/88:7, 9. В этом риторическом вопросе – исповедание абсолютного превосходства YHWH над другими богами. Его ни с кем нельзя сравнить 360 . Слова перекликаются с собственным именем пророка (), представляющим собой сокращение от (Михайану или Михайену – кто, как YHWH?) 361 . …прощающий вину и не вменяющий преступления… Ср. Исх.34:7 ; Ис.43:25, 44:22 ; Иер.31:34 ; Пс.103 /102:3, 130/129:4. Согласно Михе, Божье величие проявляется не только в низложении врагов Исраэля, но и в том, что YHWH снимает вину () со своего народа. Народ виновен пред Богом, сознаёт свою вину и благодарит Его за прощение. Глагол буквально значит «поднимать», «нести»: YHWH снимает со своего народа вину, поднимает и уносит прочь, и преступлений () не вменяет. Хотя слово стоит в единственном числе (преступление), его можно интерпретировать в абсолютном смысле – не как какое-то отдельное преступление, а как все преступления вообще. В параллелизме с – причастие от выразительного глагола (проходить, переходить): преступления преодолены, оставлены позади, к ним нет возврата, YHWH уже не вспомнит о них и не вменит их. Тот факт, что глаголы и представлены здесь причастиями, не связанными со временем, говорит о том, что Божье прощение не временно, оно навсегда. В следующем стихе ( Мих.7:19 ) тема прощения будет продолжена. : Исх.34:7 ; Лев.10:17, 16:22 ; Числ.14:18 ; Ос.14:3 ; Пс.32 /31:5, 85/84:3. : Притч.19:11 . Ср. Иов.7:21 , где наоборот: и . …остатку наследия Твоего (буквально, остатку наследия Его: – вновь внезапный переход от второго лица к третьему) – ср. с выражением в Мих.7:14 . Об остатке () – см. Мих.2:12, 4:7, 5:6–7 362 . Из вавилонского плена возвратился лишь остаток народа. Многие из переживших изгнание (и их потомки), даже когда по эдикту Корэша (538 г.) открылась возможность покинуть чужбину и вернуться в Эрец-Исраэль, предпочли навсегда остаться в Бавэле. А из ассирийского плена и вовсе не вернулся никто, или почти никто.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Исх. 15:2 . Числ. 12:13.16:22.23:19 . Эльйон или Гельйон, одно с арабским именем Галий (в списке 36-ое имя) значит: Вышний, Всевышний. Мельзиседеком при благословении Авраама Эльйон сказано в соединении с именем Эль ( Быт. 14:18–20 ); употребляется в Писании и самостоятельно, одно, как имя Богу. Второз. 32:8. Псал. 9:3 . Шаддай, ( Быт. 49:25 .) в древней форме множеств. числа для выражения превосходства того качества, какое означается этимологическим смыслом этого имени. Сообразно этимологическому смыслу корня этого имени. Шаддай обыкновенно переводится словом Всемогущий; иногда: Вседержитель ( Иов. 5:17 . Числ. 24:4.16. (в русском переводе), рус. 1:20.21.). Господь ( Иов. 6:14 ), Бог (Иса 13:6). В арабском языке слово шадид «сильный, крепкий», которого множеств. число ашидда сближается и выговором с еврейским, не встречается как имя Богу. В свящ. Писании имя Шаддай читается или с другим именем, наприм. с Эль ( Быт. 17:1. 28:3.35:11 .), как выражающее одно из свойств существа Божия, или одно, что чаще бывает в параллельных предложениях стихотворных речей свящ. песнопевцев, как равное по значению другим именам Бога. ( Псал. 91:1.68:15 . Иов. 6:4.8:3 . В Библии на славянском языке имя Бога Саддай есть еврейское Шаддай, оставленное без перевода: читается у пророка Иезекиииля: 1:24.10:5. Адон, редко употребляется в единственном числе (Иис. Н. 3:13. Пс. 114:7 . Иса. 10:33.), чаще во множественном, и всегда в древней форме этого числа: Адонай ( Быт. 18:27 .), иногда в обыкновенной форме множеств. числа (Малах 1:6.). В переводе на наш язык имя Адонай чаще передается именами Господь ( Исх. 34:9 . Числ. 14:17 . Амос. 5:16 .), иногда Владыка (Иса. 1:24. 3:1.); читается или одно, или вместе с другими именами Божиими. ( Исх. 23:17 . 34:9. Быт. 15:2 . Псал. 86:9.12.15.114:7.97:5 ) Без перевода это имя читается Адонай, в языке имя адонай чаще передается именами Господь (Исх. 3469 . Числ. 14617 . Амос. 5:16 .), иногда Владыка (Иса. 1:24. 3:1.); читается или одно, или вместе с другими именами божиими.

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

Ср.: «на теплом Востоке и на Юге и народы более многочисленные, и дарования более яркие, в то время как все сарматы отличаются косным умом» (Tert. Dean., 25,7).    См.:Еф. 2:15.    Ср.:Мф.5:18.    См.: Исх. 20:14; ср.: Мф. 5:27.    Ср.:Мф. 5:28.    См.: Исх. 20:13; ср.: Мф. 5:21.    Ср.: Мф. 5:22.    См.: Еф. 2:15.    См.: Еф. 2:10.    См.: Еф. 2:15.    Исправление Кройманна. В рукописи: «и».    См.: Еф. 2:16.    Там же.    Ср.: Еф.2:17—18.    См.: Еф. 2:19.    См.: Еф. 2:20.    Чтение Кройманна. В рукописи: «пророков. Испугался, как бы».    См.: Еф. 2:20.    См.: Пс. 118117:22.    Конъектура Кройманна. Возможное понимание неисправленного текста (по Эвансу): «Что касается деятельности еретика по сокращению текста, то я не удивляюсь, если он удаляет слоги, когда в большинстве случаев он изымает целые страницы».    Исправление Кройманна. В рукописи: «от них».    Исправление Кройманна. В рукописи: «известно».    См.: Ис. 40:13; ср.: 1 Кор. 2:16.    Вставка Кройманна.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «какие пророческие образцы могли быть у нового ?»    См.: Еф. 4:8; ср.: Пс. 6867:19.    Ср.: Пс. 4544:4.    Ср.: Ис. 8:4.    См.: Еф. 4:25; ср.: Зах. 8:16.    Кройманн сюда переместил слово чтобы, в рукописи стоящее ниже, после слова солнце.    Ср.: Пс. 4:5.    См.: Еф. 4:26.    См.:Еф. 5:11.    См.: Пс. 1817:1726.    См.: Кор. 5:13; ср.: Втор. 21:21.    См:.2 Кор. 6:17; ср.: Ис. 52:11.    См.: Ис. 52:11.    Ср.: Еф. 5:18.    См.: Ам. 2:12.    Ср.: Лев. 10:9.    Ср.: Еф. 5:19.    Ср.: Ис. 5:12.    Ср.: Еф. 5:22.    См.: Еф. 5:23.    Там же.    См.: Еф. 5:28.    См.: Еф. 5:29.    Вставка Кройманна.    См.: Еф. 5:31—32; ср.: Быт. 2:24.    Конъектура и интерпретация Кройманна. В рукописи: «Достаточно, между тем, если таинства Творца являются великими для апостола, ничтожными — для еретиков».    См.: Еф. 5:32.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего для низвержения».    См.: Еф. 6:1.    См.: Еф. 6:2.    См.: Еф. 6:4.    См.: Исх. 10:2.    Ср.: Еф. 6:12.    Ср.: Еф. 6:11.    Там же.    Дьявол — «клеветник» по-гречески.    Ср.: Быт. 3:5.    Ср.: Быт. 3:3; 2:17.    См.: Еф.6:12.    Ср.: Быт. 6:4.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

4 Hommel, Die altisraelitische Überlieferung in inschriftlichen Beleuchtung. München 1897. S. 6–8. 6 Marti, Geschichte der israelitischen Religion. 1897. S. 77–79. – Robertson Smith. Das Alte Testament. Seine Entstehung und Überlieferung. 1884. S. 249–253. 7 Следует заметить, что представители новейшей критики, подвергая анализу «книгу завета» (это название взято из библейского текста Исх. 24,7 ), началом ее, в большинстве случаев, считают Исх. 20,24 ; это потому, что вопрос о времени происхождения десятословия, помещенного в Исх. 20,1–24 , считается со стороны критиков вопросом спорным и не настолько выясненным, чтобы можно было с решительностью относить десятословие к «книге завета». Kautzsch. S. 6.7–9.25. Wellhausen, Die Composition des Hexateuchs. 1899. S. 329–335. Kuenen, Historisch-kritische Einleitung in die Bücher А. T. 1885. 1 Th., S. 48–49. 15 Второзаконие в первоначальном своем виде обнимало, по мнению критиков, теперешние 12–26 главы. 20 Достоверными в кн. Судей признаются следующие отделы: 3:15б-26 (15б, т.е. со второй половины стиха), 27, 28; 4:4–22; 5:1–31а; 6:2б, 3, 4–6, 11–32, 33, 36–40; 7, 1, 2–11, 13–22 8:1–10а, 11–27а; 9, 10, 8а; 11:1–11, 30–40; 12:6; 13, 2, 3, 5б- 7а, 7в-13а, 14б-25; 14:4а, 5–18, 19в-20; 15:19; 16:1–31аб. т.е. достоверны первая и вторая части 31 стиха, третья же часть – позднейшая вставка]. Древние достоверные сказания о Судиях записаны были, по мнению критиков, в Израильском царстве, при первом царе Израильском Иеровоаме. Kautzsch, Abriss der Geschichte des Alttestamentlichen Shrifttums. S. 209–211. 17–21. Позднейшие вставки в это древнее повествование сделаны рукою последнего редактора книги Судей. Знак при стихе указывает на переработку подлинного стиха тем же редактором. 31 О том, что Самуил был левитом, так же как и отец его, свидетельствует 1 кн. Парал. Из родословной, помещенной в 6 гл. названной книги, видно, что Елкана и Самуил были прямыми потомками Левия ( 1Пар. 6 , 20:27–28). Правда, критики приписывают составление книг Паралипоменон Ездре и отказывают им в достоверности, но иногда они ссылаются на некоторые места в этих книгах, как заслуживающие доверия, в подтверждение своих воззрений и предположений. Так, напр., Кауч, относя составление «книги завета» ко времени Иосафата, ссылается при этом на 2 Парал. 17:9, где говорится, что Иосафат послал по стране князей и левитов учить народ и что эти лица имели при себе книгу закона (Kautzsch, Aubris… S. 27). Туже ссылку делает и Рейсс (Reuss), при чем замечает, что хотя критики не придают цены свидетельству книги Паралипоменон, но в приведенной цитате ( 2Пар. 17:9 ) она заслуживает полного доверия (Reuss, Geschichte der heiligen Schriften A. T., S. 200). Почему же, после этого, и нам не сослаться на 1 кн. Пар., как на достоверную по отношению к родословию Самуила?

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

Эта теория имеет основания не только в жизни, но и в Библии. По учению Свящ. Писания, вместе с личною ответственностью за личные грехи существует солидарная или взаимная ответственность одних за других. Грех, как явление родовое, а не индивидуальное только, может наказываться не только в личности его совершившей, но и в наличных и нисходящих членах рода, находящихся с нею в тесной естественной и нравственной связи. Так, грехи отцов наказываются в детях, потомстве и нисходящих поколениях народа ( Исх.20:5, 34:7 ; Числ.14:18 ; Втор.5:9 ; Быт.9:25 ; Лев.20:5 ; Втор.23:2, 3, 8 ; 1Цар.2:32, 33 ; 3Цар.2:33, 14:10, 16 ; 4Цар.5:27, 9:2 ; Иов.27:14, 15 ; Пс.20:11, 36:28 ; Прем.3:14–19, 4:6 ; Сир.47:14, 23 ; Исх.14:21 ; Иер.22:30 ; Ос.1:4 ; Лев.26:39–40 ; Пс.78:8 ; Неем.9:16, 13:18 ; Тов.3:3, 5 ; Иуд.7:28 ; Ис.65:7 ; Иер.14:20 ; Плач.5:7 ; Иез.20:4 ; Дан.9:16 ; Зах.8:14 и др.). За проступки царей и отдельных членов наказываются не только дом и потомки, но и общество, и город, народ и страна ( Числ.15:24, 26, 16:22 ; Иер.26:15 ; Быт.20:9, 26:10 ; Нав.7:1, 11, 22:18, 20 ; 2Цар.21:1, 10 ; 3Цар.18:8 ; 4Цар.23:26, 24:3 ; 1Пар.21:3, 14 , ср. 2Цар.24:17 ; Ис.7:17 ; Иер.15:4 и др.). Также и отдельный член может страдать из-за грехов целого ( Быт.19:15 ; Втор.1:37, 3:26, 4:21 ) 342 . Идея солидарной ответственности признаётся и в Новом Завете ( Мф.28:35, 36 ср. Лк.11:50 ; Мф.27:25 ; Лк.13:2, 4 ; Деян.7:51–53 ). Изложенная теория, пополняя собою первую, не разрешает, однако, вопроса о причинах вменения нам первородного греха до конца. Утверждая действительное существование в человеческом мире солидарной или взаимной ответственности, теория существования этого, кажется, не совсем нормального закона, не старается вполне оправдать с точки зрения нравственной справедливости, которая, по-видимому, нарушается этим законом. Трудность решения вопроса о вменении первородного греха должна даже усилиться от представления, что родовая ответственность за первородный грех есть лишь одно из многих подобных сему обнаружений этого господствующего в целом мире закона. Конечно, закон солидарности, основанный на единстве природы, не причина греха, – ею служит воля, но все же не было бы наследственного греха и ответственности за него, если бы вместо означенного закона в мире человеческом действовал закон противоположный, при котором была бы невозможна неизбежная наследственность греховного состояния. Примером существования исключительно индивидуальной ответственности может служить мир ангельский, где возможна лишь добровольная, нравственная солидарность одних с другими.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Православный ответ: О плоти и крови, но не о безсмертной душе, которая, хотя и низводилась во ад, но жива была; Спасителева же душа в аду не осталась: Пс.15:9–10 ; ср. Деян.2:5–27 . Сектанты говорят: У Христа не было души, но только Божество. Православный ответ: Неужели Божество скорбело в Гефсиманском саду ( Мф.26:38 ) и нуждалось в утешении ангела ( Евр.5:7 ; Лк.22:43 ). Об этой-то душе Господней и говорится: Деян.2:25 – не оставлена душа его во аде. 26. О субботе и воскресении Беседа с адвентистами об отмене празднования ветхозаветной субботы и установлении празднования Воскресенья должна, необходимо, распадаться на две части: сначала нужно определенно доказать, что празднования суббот отменены и не соблюдающие их не осуждаются, а затем уже трактовать о Воскресении. Смешение первого и второго вопроса при беседе дает крайнюю запутанность и делает беседу безрезультатной. В Писании говорится о праздновании очень многих праздников: субботнего дня, года, новомесячия, пасхи ветхозаветной и др. Описано также в Писании, как их праздновать, но мы их не празднуем. Почему? Очевидно потому, что все эти праздники отменены. В большинстве случаев в этих вопросах христиане не спорят: никто не требует праздновать праздник новомесячия, труб, пасхи ветхозаветной с закланием агнца. Но из всех праздников ветхозаветных некоторые люди выделяют один – субботу и утверждают, что должно ее праздновать «по заповеди». Чтобы не ошибиться в суждении об этом, рассмотрим в Писании все, касающееся субботы. В Ветхом Завете после сотворения мира суббота освящена, но праздновать ее пока не было приказано: «благословил Господь седьмой день, и освятил его; ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал» ( Быт.2:2–3 ). Первое празднование субботы после выхода из Египта: «и покоился народ в седьмый день» ( Исх.16:11–30 ). Как праздновать субботу: Ничего не печь и не варить ( Исх.16:23 ). Ничего не делать ( Исх.20:8–10 ). Не зажигать огня в жилищах ( Исх.35:3 ). Не носить дров ( Чис.15:32–33 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Varzha...

В представлении адвентистов первосвященническое служение Спасителя совершенно уничтожает Его царское служение – настолько, что ни в трудах Е. Уайт, ни в «Настольной книге по теологии» царское служение Иисуса Христа вообще не упоминается. Это свидетельствует об отвержении ими актуальной царской власти Сына Божия и искажении образа соединения в Его Ипостаси двух природ. Напротив, в Писании различными образами представлена полнота славы Господа Иисуса Христа. Например, в послании к Евреям ап. Павел говорит, что Ему кланяются ангелы (1:6), Он вошел во внутреннейшее за завесу (6:19) и в самое небо (9:24), превознесен выше небес (7:26), воссел одесную престола величия на небесах (8:1), или на высоте (1:3), или одесную престола Божия (12:2). В книге Откровения Господь не только восседает на престоле вместе с Отцом (3:21), но и называется Царем царей и Господом господ (1:5, 17:14, 19:16), имеет ключ Давидов – знак царской власти ( Откр. 3:7  и Ис. 22:22 ). Этим ключом Он отворяет дверь, и ее никто уже не затворит, т.е., объясняет прот. Н. Малиновский , подает помощь никем несокрушимую 436 . Царственное служение Спасителя было предуказано уже в Ветхом Завете. Пророки предсказали, что Христос получит в наследие народы и будет пасти их жезлом железным ( Пс. 2:6–8 ), навечно сядет на престоле Давида как его Потомок ( 2Цар. 7:12–19 ), будет именоваться Царем, единственным Князем и Пастырем, вечным Владыкой народов ( Ис. 40:10–11 ; Иер. 33:5–6 ; Иез. 34:23–28 ; Мих. 5:2, 6 ; Зах. 9:10 ; Дан. 2:44, 7:13–14 ). О воцарении над домом Иаковлевым и о бесконечном Царстве говорит и архангел Гавриил ( Лк. 1:32–33 ); Господь одобряет признание Его царского статуса Нафанаилом ( Ин. 1:49 ) и народом в день входа в Иерусалим ( Мф. 21:9 , Ин. 12:13 ); Сам называет Себя Царем в ответ на вопрос Пилата ( Ин. 18:37 ). По воскресении Он говорит, что Ему дана всякая власть на небе и на земле ( Мф. 28:18 ) 437 . Описанная в терминах ветхозаветного богослужения слава Христа по вознесении заключается в том, что Он вошел в самое небо ( Евр. 9:24 ), во внутреннейшее за завесу ( Евр. 6:19–20 ). В Ветхом Завете слово «завеса» само по себе всегда означало завесу между святилищем и Святым святых ( Исх. 26:33 ; Лев. 16:2, 12, 15 ; Чис. 18:7 ), а «вне завесы» означало «вне Святого святых» ( Исх. 26:35, 27:20–21, 40:22, 26 ; Лев. 4:5–6, 16–17, 24:1–3 ). Если нужно было упомянуть завесу святилища, то ее обозначали особо: завеса у входа в скинию, или ко входу в скинию и т.п. ( Исх. 26:36, 35:15, 39:38, 40, 40:5, 28 ) 438 . Таким образом, сразу по вознесении Христос вошел не в святилище, а в Святое святых. Но это разрушает всю логику адвентистов, т.к. они вводят Его в Святое святых лишь в 1844 г. Поэтому они вопреки Ветхому Завету утверждают, что в Евр. 6:19  сказано о завесе в святилище, а также вводят еще одно фантастическое небесное событие – помазание святилища 439 , хотя оно никак не может быть связано с богослужением дня очищения.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij-Veselo...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010