Иных же Он аллегорически называет волками в овечьей шкуре, намекая на хищников в людском обличье. И всех этих весьма диких животных, и эти камни сия небесная песня преобразовала в послушных ей людей» (Cl. Protr., 4, 3). «Но пусть дикость ваша будет зачарована небесным пением. Внемлите нашей короткой речи и извергните из себя смертоносный яд, чтобы вам было дано освободиться от гибели, как змеям — от старой кожи. Послушайте меня и не затыкайте уши, не преграждайте путь словам, но примите их своей душой! Прекрасно лекарство бессмертия: встаньте и не ползайте более, ведь враги Господа будут лизать прах, говорит Писание, поднимите голову от земли, взгляните на небо, восхититесь видом его, прекратите замышлять против пят праведников и затруднять путь к истине. Станьте разумными и безвредными! Тогда Господь, пожалуй, дарует вам крылья простоты (Он задумал снабдить ими земнородных), чтобы, оставив норы, вы обитали в небесах» (Cl. Protr., 106, 1—3). 457 Ср.: Исх. 3:22:11:2; 12:35—36. 458 Ср.: Исх. 1:14. 459 Конъектура Кройманна. Согласно рукописям, «и, однако, египтяне по справедливости отказались от своих претензий». 460 Т. е. египтян, лишившихся золотых и серебряных сосудов из-за евреев, меньше, чем египтян, пользующихся построенными евреями городами и селениями. 461 Конъектура Кройманна. В рукописи: «объявил бы». 462 Конъектура Кройманна. В рукописи: «не немногими чашками и мисками богачей, которых везде меньше, , но всем и их состоянием ». 463 Ср.: Исх. 20:9—10; 23:12; Втор. 5:12—14. 464 См.: Ис. Нав. 6:3—4. 465 См.: Исх. 20:9—10. 466 Конъектура Кройманна. Другое чтение: «пошел собирать дрова». 467 Ср.: Числ. 15:32—36. 468 Конъектура Кройманна. 469 См.: Исх. 20:5. 470 Ср.: Числ. 21:8—9; lust. Dial., 94. 471 Ср.: Исх. 25:18—22. 472 См.: Tert. Adv. Marc., II, 18,3. 473 См.: Ис. 1:11. 474 См.:Ис.40:28. 475 Ср.: Быт. 4:4. 476 Ср.: Быт. 8:21. 477 Конъектура ван дер Флита. Согласно рукописям: «и не с сердцем, полным также и к прочим проявлениям покорности». 478 Ср.: Ис. 1:11. 479 Кройманн полагает, что здесь лакуна. Перевод пропущенных слов может быть таким: «так же и Бог отвергает служение Своего народа». 480 Ср.: Ис. 1:11. 481 См.: Ис. 1:13. 482 ». 704 Выделенные курсивом слова представляют собой перевод слова praescripmio. 705 Цитата по Септуагинте. 706 См.: Ис. 53:2—3. 707 См.: Ис. 52:14. 708 Фрагмент «Каким бы ни было Он был возвещен» в рукописи находится перед цитатами из Исаии. После них его помещает Кройманн. Перевод, согласно рукописному чтению: «Каким бы ни было то несчастное тело, так как оно было осязаемо, так как оно было рассматриваемо, если невзрачное, если бесславное, если презираемое, то моим будет Христос. Ведь именно таким по облику и по внешнему виду Он был изображен в пророчествах». 709 См.: Пс. 45 44:3. 710 Ср.: Пс. 45 44:4. 711 Конъектура Кройманна. В рукописи: «обличьем бестелесным». 712 Ср.: Пс. 22 21:7. 713 Конъектура Кройманна. В рукописи: «возвещаешь». 714 Ср.: Кол. 2:9. 715 Ср.: Ис. 11:1,10; Рим. 15:12.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Только очевидец событий мог считать интересным упоминание даже о днях событий. Например, через три дня евреи дошли от пустыни Сур до Мерры (Исх.15:22); на 15 день второго месяца, по исходе из Египта, евреи пришли в пустыню Син (Исх.16:1); на следующий день получили манну (Исх.16:13); в третий месяц, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую (Исх.19:1) и т.п. (ср. Исх.24:16; Числ.1:18). Такую же точность и интерес проявляет священный историк в сохранении имен лиц, по-видимому малозначительных для его истории, например; повивальных бабок, щадивших еврейских детей (Исх.1:15); сыновей Аарона — Надава и Авиуда и лиц, хоронивших их (Лев.10:1—5); строителей скинии (Исх.32 гл.); лиц исчислявших евреев (Числ.1:5—15); соглядатаев земли обетованной (Числ.13:5). — Перечисляются жертвы, принесенные евреями по освящении скинии, и даже подводы, потребные для перевозки скинии и ее утвари (Числ.4; 7 и др. глл.).    Как первые четыре книги Пятикнижия, можно сказать, наполнены очевидными указаниями на эпоху Моисея и его дела, так Второзаконие наполнено ясными же указаниями на время его происхождения — пребывание Моисея и евреев на моавитских полях в ожидании занятия обетованной земли. Начинаясь личными воспоминаниями Моисея о событиях 40-летнего странствования (1—3 глл.), Второзаконие наполнено заповедями, увещаниями и пророчествами Моисея, касающимися предстоявшего обладания обетованной землей и организовавшими оседлую в ней жизнь еврейского народа. При этом, как и в начальных своих речах, законодатель постоянно вспоминает прошлое: исход из Египта, синайское законодательство, 40-летнее странствование (4:10—15:35—36:45—49; 5:1—5:27—28; 6:21—24; 8:2—4:15—16; 9:8—29; 10:1—11:19, 22; 11:2—7; 24:9; 26:5—10; 29:2—8), указывает на настоящее (8:1, 5—10; 9:1—3; 11:1—2:8—11; 12:1; 25:17—29; 26:16—19; 29:1—2:9—15; 30:11—18; 31:1—2:7—10:30; 34:1—4) и предвозвещает скорое занятие обетованной земли, нравственные опасности, ожидающие при этом Израиля, и предохранительные постановления (6:10—12, 19; 7:1—5:16:18—26; 9:41; 11:13—17:22; 12:2—32; 13:1—8; 14:23—29; 16:1—22; 17:2—7:14—20; 18:9—22; 19:1—9; 21:1—10; 26:1—4; 27:1—26; 28 гл.; 31:3—5; 32—33 глл.).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

   Но развивая учение о некоторых Личностях в Существе Божием и приближаясь как бы к христианскому учению о Троице, еврейское богословие старалось ясно противопоставить свой строжайший монотеизм языческому политеизму. В этом направлении много трудились александрийские иудеи во главе с Филоном. И таргумист также разделял эти благородные, хотя и не безошибочные, порывы иудейских богословов. С этой целью он изменял множественное число сказуемого в приложении к Богу (Elohim) в единственное число. Например, множественное текста Быт.20:13: когда Господь извел (- извели) меня, в таргуме заменено единственным числом, потому что Бог — един. Быт.3— яко един от нас — переведено: как один в мире знающий доброе и злое. Таргумист настолько строг в своем монотеизме, что исключает политеизм даже у злого духа, вселившегося в змия, и потому в Быт.3— будете, как боги (), знающие доброе и лукавое - переводит: «как князья» (), знающие добро и зло, хотя очевидно получилась очень странная и неестественная мысль. Языческие боги нигде в таргуме не называются богами, а переводится в приложении к ним слово бог перифрастически: «заблуждения народов,» «предмет боязни» (Быт.31:30,42; Исх.32:1 и мн. др.). Изречение Исх.15:11: Кто, как Ты среди других богов, переведено: никого нет кроме Тебя, Ты один Иегова. Языческие идолы и терафимы, чтобы не осквернить язык именами их, переводятся: «предмет боязни» (Быт.31:30; Исх.32:1). По тем же побуждениям и также согласно с александрийскими иудеями таргумисты избегали или изменяли следы мнимого антропоморфизма в языке священных ветхозаветных писателей. Так, человекообразные о Боге выражения, объясняемые св. Златоустом «грубостью (παχτης)» Писаний, зависевшей от грубости ветхозаветных людей, в таргуме переводятся более возвышенно. Например, Быт.11:5, 7; Исх.3,8 — хождение или схождение Бога — переводится: явление или откровение. Выражение Исх.11:4: Я пойду ночью по Египту - переводится: Я откроюсь среди Египта.    Несомненно, ко времени составителя, а тем более дальнейших исправителей и редакторов таргума приобрело большой авторитет среди иудеев фарисейское узкое и мертвящее законничество. Таргумист старается ввести его в до-законное патриархальное время книги Бытия. Например, выражение Быт.12— все души, рожденные в Харране - переводится: все души, служащие закону в Харране. Быт.25— Иаков сидел дома в шатре - переводится: Иаков служил в доме училища. Быт.49:10 — законоположник переводится: соферим. В Быт.22:14; 45:27; Исх.15таргумист видит указание на построение храма. Исх.13:16; Втор.6— упоминаются тефиллы. Встречающееся в позднейшем иудействе учение о второй смерти прилагается таргумистом к Рувиму — Втор.33:6: Рувим будет жить во веки, не умрет второй смертью.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

После 10-й казни фараон велит израильтянам уходить, прося Моисея и Аарона ходатайствовать о нем перед Богом (12. 31-32). Исполняя приказание Моисея, евреи просят египтян отдать им ценные вещи (12. 35). Израильтяне в количестве «до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей» отправились из Раамсеса в Сокхоф (   букв.- «в шалаши»; Исх 12. 37), точное местоположение к-рого не ясно; возможно, его название происходит от егип. топонима   ( Propp. 1999. Vol. 1. P. 413) и Сокхоф можно соотнести с Телль-эль-Масхута в вост. части Вади-Тумилат ( Durham. 1987. P. 171). Дальнейшие предписания об установлении пасхи в Исх 12. 43-49 продолжают повествование Исх 12. 1-20, рассказы о первенцах (13. 1-2; 11-16) и пресных хлебах (13. 3-10) подводят итог сказанному в начале главы. Особый акцент в предписаниях о пасхе сделан на условиях, регламентирующих возможность участия в празднике иноплеменников (12. 45-48), но главное, что весь цикл пасхальных установлений служит для передачи памяти об И. последующим поколениям (13. 8). Всякий первенец домашнего животного муж. пола должен быть посвящен Богу, т. е. принесен в жертву (это относилось только к чистым животным, нечистых, напр. ослят, нужно было заменять чистыми в ритуальном смысле агнцами или выкупать - Исх 13. 12-13). Первенец муж. пола, рожденный в семье, должен был быть посвящен Богу, т. е. стать служителем Божиим, но поскольку это посвящение невозможно было реализовать на практике, оно заменялось выкупом (13. 15). Впосл. колено Левиино, отделенное на служение Богу, стало таким выкупом за первенцев Израиля и осуществляло левитское служение, а принадлежащий им скот считался выкупом за первенцев скота остального народа (Числ 3. 40-41). 5. Чудесный переход через море (Исх 13. 17 - 15. 21). Покинув Сокхоф, сыны Израиля остановились в Ефаме (   точная локализация места не ясна), «в конце (или «на краю») пустыни» (13. 20). Символом Божественного присутствия среди народа были столп облачный и столп огненный, к-рый ночью освещал израильтянам путь (13. 21-22). Затем израильтяне расположились станом перед Пи-Гахирофом, между Мигдолом и Ваал-Цефоном (Исх 14. 2), точная локализация которых неизвестна. Возможно, LXX прочитывает евр.     как     т. е. как имя собственное - πναντι τς παλεως («перед лагерем/стоянкой»).

http://pravenc.ru/text/1237705.html

Чтобы осуществлять священство, потомки Аарона должны были обладать безупречной репутацией, избегать осквернения, к.-л. нечистоты и не иметь телесных недостатков (Лев 21; 10. 9). Позднее, когда священников стало много, их разделили на 24 класса (череды), каждый класс имел главу и в свою очередь исполнял свои обязанности (1 Пар 24). Левиты были стражами и служителями святилища. В пустыне они брали на себя перенесение скинии и ее принадлежностей. Позднее хранили храм: отпирали и запирали его, поддерживали чистоту, приготовляли хлеб предложения. Во времена царя Давида левиты ведали храмовым пением и музыкой (1 Пар 23-26). Они не имели права входить внутрь скинии и во всем были подчинены священникам. Священные времена Суббота (  ,  ) - 7-й день недели, «день покоя». Праздник имеет домоисеево происхождение (ср. Исх 20. 8). Уже в древних правовых текстах ВЗ суббота упоминается как день покоя (ср. глагол  ,   - прекращать). Данное установление относится как к человеку, так и к животным (Исх 23. 12; 34. 21). В обоих вариантах Декалога (Втор 5. 12; Исх 20) дается различное обоснование заповеди о субботе как покое в каждый 7-й день. В кн. Второзаконие суббота получает социально-историческое обоснование: отдых работников в память о том, что сами израильтяне были рабами в Египте. В кн. Исход говорится о покое Бога в 7-й день (ст. 8-11), т. е. дается богословское обоснование заповеди о субботе. Субботний покой связывается также с творением мира (ср. Быт 2. 1-3), ритм существования к-рого, а также всей человеческой жизни задается и благословляется Богом. Суббота как дар Бога миру является целью и итогом творения. Соблюдение субботы упоминается уже допленными пророками (Ам 8. 5; Ос 2. 11-13; др. ранние тексты: Исх 16. 29-30; 4 Цар 4. 23; 11. 5, 7, 9). В этот день израильтяне могли посещать «людей Божиих» (4 Цар 4. 23). Семидневный ритм жизни и значение числа 7 для всего, что связано с религ. жизнью, неоднократно подчеркивается в ВЗ (Быт 29. 27-28; Иов 2. 13; Нав 6. 4-5; Лев 12. 2; 1 Цар 31. 13; Есф 1. 5). Во время вавилонского пленения, когда храмовое богослужение и жертвоприношения были невозможны, соблюдение субботы получило большое значение - она стала знаком Завета (ср. Исх 31. 13-17; в Числ 16. 31 - суббота как заповедь). Этот день, к-рый Господь благословил и выделил из всех остальных (Быт 2. 3), в период плена, возможно, воспринимался как противоположность вавилонскому дню полнолуния (  ), когда люди не работали, опасаясь к.-л. несчастья. Из текстов пленного и послепленного периодов видно, как росло значение субботы (Ис 56. 2-6; 58. 13-14; 66. 23; Иер 17. 21-27). Соблюдение субботы пытался защитить Неемия (Неем 10. 31, 33; 13. 15-22). В книгах Паралипоменон соблюдение субботнего дня становится уже обычным явлением (1 Пар 9. 32; 23. 31; 2 Пар 2. 4; 8. 13; 31. 3; ср.: Иез 45. 17; 46. 12). В Пс 91. 1 дается пример «Песни в день субботний».

http://pravenc.ru/text/158292.html

Что касается славянского перевода Пятикнижия, то он вполне сходен с ранее обозренным переводом других ветхозаветных книг. В виду сравнительной гладкости языка греческого перевода и понятности его, славянским переводчикам не было нужды уклоняться от точности оригинала, чтобы делать понятною свою речь. Поэтому славянский перевод отличается лишь обычным «копиизмом», по отношению к греческому тексту, и в то же время удобопонятностию. При обычной близости к александрийскому кодексу в издании Фильда, нельзя не заметить редких уклонений в славянском переводе и к ватиканскому и text. recept. (Быт. 2 :5, 5:2, 6:1, 7:8-9, 9:16, 12:6, 18:26, 19:9, 24:56, 25:4, 29:26, 31:50, 33:5, 32:5). Вводятся чтения ват. код., не существующия в алекс. код. (Исх. 2 :19-22, 3:12-14. 16-22, 7:19, 11:10; Втор. 4 :21). Опускаются чтения алекс. код. (Быт. 27 :18-30, 38, 28:2, 31:55, 44:10, 45:1; Исх. 5 :2). Но, во всяком случае, в этих уклонениях нет той крайности, которая видна в книге Ioba. О лукиановской рецензии и отношении ея к нашему славянскому переводу, мы имели возможность судить по изданию: Lagarde. Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior. Graece. Gottingae. 1883 г. Но не могли заметить особой близости слав. перевода к этой рецензии, какая, напр., отмечена нами в Псалтири к церковному тексту, Екклесиасте к альдинскому изданию. И во всяком случае, не помним ни одного места, где бы чтение слав. перевода имело себе соответствие лишь в этом издании. Чаще всего к лукиан. спп. приближается слав. перевод, где их чтение сходно с ват., text. recept., алекс., компл. и др. (Быт. 8 :2, 9:26, 12:5, 26:25, 39:17, 40:3; Быт. 8 :10, 14:20, 18:28, 29:17, 30:14, 31:13, 32:10; Исх. 6 :27; Втор. 13 :5). Еврейский текст и его понимание не были неизвестны составителям и редакторам славянского перевода. Можно заметить, что иногда от неясного греческого чтения переводчики намеренно уклонялись к еврейскому тексту и его пониманию. В случае вариантов в греческом тексте славянские переводчики давали часто предпочтение чтению, соответствующему еврейскому тексту (Быт. 9 :7, 12:16, 25:4-14, 26:34, 28:6, 35:2-21; Исх. 6 :20, 23:3; Лев. 3 :8; Числ. 4 :13; Втор. 32 :52). Иногда и вставляли слова, неимеющияся в греч. спп., по евр. тексту (Быт. 32 :16; Исх. 4 :6, 9:17) или придавали евр. знач. греч. словам (47, 25). Числа по евр. тексту ставили (Числ. 8 :26) и падежи (Числ. 15 :41).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

621 II/14,24. 622 II/14,25. 623 Речь здесь не идет о пятидесяти, ста или двухстах поклонах в день, но о пятидесяти, ста или двухстах «молитвах с поклонами»: каждая из этих молитв включала в себя собственно краткую молитву и один или несколько поклонов с целованием Креста. 624 II/14,26. 625 II/14,42. 626 II/14,43. 627 Лк. 10:42. 628 II/14,44. 629 II/14,45. 630 Ср. I/70 (359). 631 II/14,15. 632 II/21,1—3. 633 II/21,4—6. 634 II/5 (заглавие). Ср. II/1,75: «(Молись), когда ты ешь или пьешь, стоишь или сидишь, отходишь ко сну или делаешь что–либо, а также когда ты в путешествии или в обществе многих людей». 635 II/11,1—2. 636 Тема ковчега завета (ср. Исх. 26:10—22) как прообраза Креста развивается уже у Ефрема Сирина в «Нисибийских песнопениях». 637 Сир. qibota (ср. греч. kibvtobw). Тема ковчега завета играет важную роль в восточно–христианской анти–иудейской литературе VI—VII вв. 638 Т. е. народ израильский. 639 Ср. Числ. 10:35—36. 640 Ср. 1 Цар. 4:7. 641 II/11,3—4. 642 Ср. Ис. Нав. 7:6. 643 II/11,5. 644 II/11,5—8. 645 II/11,8. 646 Ср. Исх. 20:4; Лев. 26:1; Втор. 5:8. 647 II/11,11. 648 II/11,13. 649 Ср. Исх. 25:17. 650 II/11,15. Имеется в виду Нарсай. Беседа о Ковчеге 183—184: «Под крышкой Писание подразумевает человеческое естество Спасителя нашего». 651 Т. е. в ковчеге завета. 652 II/11,12. 653 II/11,13. 654 Образ Креста. 655 Ср. Ин. 2:19—21. Христологический язык этого текста соответствует традиционной восточно–сирийской терминологии. 656 II/11,12. 657 II/11,15—16. 658 II/11,17—19. 659 II/11,21. 660 II/11,21—22. 661 II/11,24—26. 662 II/11,30—34. 663 В современных храмах Ассирийской Церкви Востока на ступенях, ведущих в алтарь, размещается специальный каменный престол, называемый «Шкинта» (Шехина): на нем полагаются крест и Евангелие. В ассирийских храмах нет икон и распятий; основным символом, используемым повсеместно, является простой четырехконечный крест. 664 II/5 (заглавие). 665 Ср. 3 Цар. 18:42. 666 II/14,46. 667 II/4,4—9. 668 I/56 (289). 669 II/5,16. 670 II/11,17.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

    Единство    Пятикнижие сложный по структуре памятник письменности, составленный из нескольких отдельных книг, и в то же время это связное и непрерывное изложение событий от сотворения мира до смерти Моисея. Не учитывать эту особенность значит искажать текст. Книга Бытие отличается своеобразнейшей художественной структурой, которую скрепляет многократно повторенное: «Вот родословие...». Целостность Исхода очевидна благодаря пронизывающим его смысловым связям. Например, данный народу в гл. 19–40 закон основан на обстоятельствах исхода Израиля из Египта, описанных в гл. 1–18; 19,3–6. Не зная этого описания, невозможно понять закон. Когда народ Израиля вышел из Египта, Бог привел его к горе Хорив той самой, у которой впервые явился Моисею (Исх. 3:1–12).    Этим знамением Бог подтвердил избрание Моисея. Левит определенно книга для священников. Книга Числа рассказывает о 40-летнем странствовании Израиля в пустыне на пути в Ханаан. Ход повествования в ней резко меняется (10,11–13). Здесь с точностью до дня указано, когда Израиль снимался со стоянки и выступал в путь. Если в Исходе мы видим прообраз того, как через пасхального агнца (Христа) приходит избавление от рабского служения греху и сатане, то Числа изображают духовные блуждания всех детей Божиих по бесплодной и полной опасностей пустыне в поисках земли обетованной и предостерегают от подражания малодушному упрямству древнего Израиля. Злейший враг Израиля он сам. Второзаконие состоит из трех обращений Моисея к народу на равнинах Моава, в которых он излагает закон (Втор. 1:1–5).    И в то же время книги эти связаны непрерывностью повествования. Исход связан с Бытием упоминанием о числе израильтян, пришедших в Египет (Быт. 46:26.27; Исх. 1:1). Иосиф перед смертью связал соплеменников клятвой вынести его кости из Египта, когда Бог явится освободить их (Быт. 50:25), и Моисей исполнил эту клятву (Исх. 13:19). Левит 1–9 можно рассматривать как дополнение к Исх. 25:40. Последняя Глава книги Исход описывает устройство скинии, а первая Глава книги Левит порядок совершаемых в ней богослужений. Обряд посвящения в сан священника изложен в Исх. 29, а впервые совершается в Лев. 8:9. Запреты на пищу в книге Левит объясняет история исхода (Лев. 11:45). Числа во многом связаны с Исходом и книгой Левит. Во всех трех книгах общие литургические принципы и установления, и описанные действия происходят главным образом в Синайской пустыне. В книге Второзаконие Моисей, в первый раз обращаясь к народу, кратко вспоминает историю, происшедшую с Израилем между Синаем и Моавом, изложенную в Числах, а во втором обращении к народу часто ссылается на исход и даже повторяет, с незначительными изменениями, Десять заповедей и ответ Израиля (Быт. 20 и Втор. 5).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Исх 1,6, 8-12; 2,15-23; 3,7-8, 16-20; 4,1-16, 19-20, 22-31; 5 (Я + Э); 6,1; 7,23, 25; 8,1-4, 8-15, 20-32; 9,7, 13-21, 23-34; 10,1-7, 13б-19, 28-29; 11,4-8; 12,21-23, 29-30; 12,21-22; 14,5-7, 10-14, 19-20, 24-26, 27б, 30-31; 15,22-25, 27; 16,4; 17,1б-2; 19-20; 24,1-2, 9-11; 32,9-14; 33,7-11; 34,1-5, 10-28. Числ 10,29-36; 11,1-34; 13,17б-20, 22-24, 26-31, 32б-33; 14 (Я + Э + С); 20,1 24,23 (Я + Э + С). Втор 10,6-7, 31, 14-15, 23; 34,1б-4, 10-12. Э. II-я Священ. История (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р.Х. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Э + Я); 20; 21,6-32, 34; 22,1-14, 19; 28,11, 12, 17, 18, 20-22; 29,1, 15, 23, 25-28, 30; 30,1-3а, 6, 8, 17, 23; 31,2, 4-18а, 19-45, 51-55; 32,1-2, 13б-21, 23; 33,18б-20; 35,1-8, 16-20; 37,2б, 5-11, 14а, 15-18а, 19-20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40,1-3а, 4-5а, 6, 15а, 16-23; 41; 42,1, 3-4а, 8-26, 29-37; 43,14-23б; 45; 46,1-5а; 47,12; 48,1-2, 8-22; 50,15-26. Исх 1,15-22; 2,1-15; 3,1, 4б, 6, 9-15, 21-22; 4,17-18, 20б-21; 7,20б-21а, 24; 9,22-23а, 35; 10,8-13а, 20-27; 11,1-3; 12,31-36, 37б-39; 13,17-19; 15,1-21; 17,3-6, 8-16; 18; 19,2б-19; 20,1-21; 21; 22; 23; 24,3-8, 12а, 18б; 31,18б; 32,1-8, 15-35; 33. Числ 10,29-36; 11; 12; 13,17-33 (Э + С); 16,1-34 (Э + С); 20,1-9, 12-29; 21; 22; 23; 24; 25,1-5; 32,1-17, 20-27, 34-42. Втор 10,6-7; 27,5-7а; 31,14-15,23; 33; 34,5-6. С. III-я Священ. История (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р.Х. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2,1-4а; 5,1-28; 6,9-22; 7,6, 11, 13-16а, 18-21; 8,1-2а, 3б-5, 13а, 14-19; 9,1-17, 28-29; 10,1-7, 22-23, 31-32; 11,10-27, 31-32; 12,4б-5; 13,6, 11б-12а; 16,1а, 3, 15-16; 17; 19,29; 21,1б, 2б-5; 23; 25,7-11а, 12-17, 19-20, 26б; 26,34-35; 27,46; 28,1-9; 29,24, 29; 31,18б; 33,18а; 34,1-2а, 4, 6, 8-10, 13-18, 20-24, 27-29; 35,9-13, 15, 22б-29; 36 (С + Я); 36,1-2а; 46,5б-27; 47,7-11, 27б-28; 48,3-7; 49,1а, 28б-33; 50,12-13.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Описывается пребывание Бога на земле. Происходят необычайные природные явления (ср.: Исх. 3:1–5 ; 3Цар. 19:11–12 ). 3–7 В описании прихода Бога на землю используется лексика, заставляющая вспомнить Его явление на горе Синай. Древнейшая поэтическая форма именования Бога – Святый – связана с преданиями об исходе ( Лев. 11:44–45 ). Бог идет от Фемана и от горы Фаран. Эти места, ассоциирующиеся с явлением Бога на горе Синай, располагались в трансиорданском Эдоме. Бог грядет в блеске славы, испуская лучи света (символизирующие Его силу). Его сопровождают язва и жгучий ветер, также ассоциирующиеся с событиями исхода ( Исх. 5:3; 9:3,15 ). Они представлены в выражениях, вызывающих в памяти свиту древнего ближневосточного сановника (ср.: 1Цар. 17:7 ; 2Цар.15:1 ). Эти грозные явления служат Богу и демонстрируют Его могущество, полностью подчиняясь Его власти. Могущество проявляется и в природных катаклизмах, как это было на Синае ( Исх. 19:16–19 ). Самые отдаленные народы, равно как и вековые горы и холмы, ощутят присутствие Бога. Рядом с Богом, Который действительно вечен, их древность и неизменность оказываются призрачными. Грандиозность будущего явления Бога превосходит опыт Израиля на горе Синай, и в конце времен будет иметь всеобщее, а не только национальное значение (ср.: Пс. 96:4–5 ; Иоил. 3:16 ; Отк. 16:18 ). Раздел завершается упоминанием двух южных кочевых племен, которые тоже будут поражены страхом при приближении Бога. 8–15 В этом фрагменте Бог изображается в виде могущественного Священного Воителя, выступающего против тех, кто притесняет Его избранный народ (ср.: Исх. 15:1–18 ). Он укрощает реки и моря (8), как это было при разделении вод Чермного моря и Иордана ( Исх. 13:17–14:31 ; Нав. 3:13–17 ) и при сотворении мира ( Иов. 26:12–13 ; Пс. 28 ). Но это и образ будущего, свидетельствующий о вечной власти Бога над творением (ср.: Ис. 11:15 ; Мф. 14:22–33 ; Отк. 21:1 ). Вооружение Бога включает лук и стрелы (9), хотя последние описаны иносказательно. Возможно, здесь есть связь с семью потоками, отраженными в хананейских текстах. Они используются как орудия возмездия Господа (ср.: ст.П; Втор. 32:23 ; Пс. 7:13–14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010