В то же самое время исполнились над ними и слова Иакова: не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов ( Быт. 49:10 ). Хорошо клялся Давид, хорошо давал обеты, говоря: не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; не дам сна очам моим и веждам моим – дремания, доколе не найду места Господу, жилища – Сильному Иакова ( Пс. 131:3–5 ); и тотчас же заявил, чего желал, и того, кто, как мы верим, уже пришел, он зрел пророческими очами еще имеющего прийти. Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима (Там же, ст. 6). Ибо еврейское слово «zo», как научил меня ты, означает не Марию, матерь Господа, но его. Почему и говорит он с дерзновением: пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его (Там же, ст. 7). И я, недостойная и грешница, удостоена лобызать те ясли, в которых плакал Господь-младенец? – молиться в той пещере, где Дева отроковица родила дитя-Господа? Здесь покой мой, потому что это – отечество моего Господа. Здесь буду жить я, ибо это место избрал Спаситель. Я приготовила светильник Христу моему ( Пс. 131:17 ). Для Него будет жить душа моя, и семя мое Ему послужит ( Пс. 21:30–31 ). Оттуда она пошла недалеко к башне Гадер, т.е. «стыда» ( Быт. 35:21 ): подле нее пас Иаков стада свои, и бодрствовавшие ночью пастухи удостоились слышать: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение ( Лк. 2:14 ). В то время, как стерегли овец, они обрели Агнца, которого руно, светлое и чистое, было одождено небесною росой, при повсеместной засухе на земле ( Суд. 6:37 ), коего кровь омыла грехи мира и намазанная на дверных косяках обратила в бегство губителя Египта ( Исх. 12 ). Не останавливаясь здесь, она пошла старой дорогой, которая ведет в Газу, в «силу», или «изобилию» Божию, и в молчании размышляла о том, каким образом евнух Ефиоплянин, предобразуя языческие народы, переменил свою кожу, и, перечитывая Ветхий Завет , открыл источник Евангельский ( Деян. 8 ). Отсюда свернула направо. За Восора следует Есхол, который переводится словом «виноград» ( Числ. 13:24–25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Если будем внимательно рассматривать Священную Библию , то увидим, что первый пост заповедан был ещё первым людям в раю, когда Господь сказал Адаму: «От всякого дерева в саду ты будешь есть; а от дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрёшь» ( Быт.2:16–17 ). Перед получением скрижалей закона Моисей постился 40 дней, «хлеба не ел и воды не пил» ( Исх.34:28 ). Пост установлен особым законом при Моисее для всех ( Лев.16:29 ). Постом и молитвой Анна испросила себе сына Самуила ( 1Цар.1:7 ). Сорок дней постился пророк Илия ( 3Цар.19:8 ). Постился даже нечестивый царь Ахав ( 3Цар.24:27 ). Давид «изнурял себя постом» ( Пс.34:13 ). Евреи долго постились в пустыне, употребляя только манну да воду, и, однако же, «не было в коленах их болящего» ( Пс.104:37 ). Чрез пророка Иоиля Господь прямо требовал назначения поста: «назначьте пост» ( Иоил.1:14 ), «обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании» ( Иоил.2:12 ). Ниневитяне «объявили пост» ( Ион.3:5 ), когда Иона проповедал им, что «Ниневия будет разрушена» ( Ион.3:4 ). Соответственно 4-м нашим постам, у евреев также было установлено 4 поста «в 4-й, 5-й, 7-й и 10-й месяцы» ( Зах.8:19 ). Постился в пустыне Иоанн Предтеча ( Мф.3:4 ): «сорок дней и сорок ночей постился Сам Господь Иисус Христос» ( Мф.4:2 ). Он не только не отрицал значения постов, а, напротив, указывал, как надо поститься ( Мф.6:16 ), и точно указал время, с которого должны были начаться новозаветные христианские посты ( Мф.9:15 ; Мк.2:20 ). Пост представляется хорошим, а вместе с молитвой единственным орудием для изгнания бесов ( Мк.9:29 ). Савл постился три дня ( Деян.9:9 ). Корнилий перед крещением постился около 4-х дней ( Деян.10:30 ). Рукоположение пресвитеров апостолы сопровождали постом ( Деян.14:23 ). В Деяниях говорится, что «прошло довольно времени и плавание было уже опасно, потому что и пост уже прошёл» ( Деян.27:9 ); из этих слов ясно видно, что в апостольское время были уже определённые посты, и притом разные: в 13 гл. Деян., стихе 2-м, сказано об одном посте, а здесь о другом, бывшем в то время, когда пристань не способна была к перезимованию» ( Деян.27:12 ), т.е., очевидно, речь идёт о Рождественском или Филипповом посте, существующем в православной церкви до настоящего времени. Апостол Павел говорит, что «подвижники воздерживаются от всего (т.е. проводят строгий пост), для получения венца нетленного» ( 1Кор.10:25 ; 2Кор.6:5 ; 2Кор.11:27 ). И много ещё других свидетельств имеется в ветхом и новом заветах, доказывающих необходимость и пользу постов, а равно и установление их как в ветхозаветной Церкви, так и в новозаветной ещё со времён апостолов.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

О страшном суде 1Ин.2:18 . «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придёт антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время». Объясн. Нужно помнить, что в тех местах Священного Писания, в коих говорится о пришествии антихриста и кончине мира, не указаны люди какого-либо известного времени, а подразумеваются люди именно того времени, когда приблизится страшный день Христов, ибо «о дне же том никто не знает»: Мк.13:32 . О всеобщем воскресении 2Тим.2:19 . «Но твёрдое основание Божие стоит, имея печать сию:«познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа». Объясн. Основание – Церковь , основатель которой есть Сын Божий: 1Кор.3:11 ; Мф.16:18 ; этого основания никто не может поколебать, так как оно положено Самим Богом. «Познал Господь Своих» – верующих истине воскресения: 1Кор.15:12–14 , вопреки лжеучению некоторых: ст.17–18, «да отступит от неправды» – от открыто вооружающихся на истину всеобщего воскресения. О воскресении мёртвых Мф.22:30–32 . «В воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах. А о воскресении мёртвых не читали ли вы реченного вам Богом: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мёртвых, но живых ( Исх.3:6 )». Объясн. Если Сам Бог сказал: «Я Бог Авраама, Исаака... Бог не есть Бог мёртвых, но живых» (32), если Иисус Христос засвидетельствовал, что мёртвые воскреснут: Лк.20:37 , и, наконец, если апостол говорит, что живём или умираем – всегда Господни: Рим.14:8 , то как же не верить в воскресение мёртвых? А если верить, то нельзя оставлять без нашей молитвы умерших прежде нас близких нам людей: 1Тим.2:1 ; Вар.3:4–5 ; Сир.7:36 ; Тов.4:17 . Ин.5:25–27 . «Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мёртвые услышат глас Сына Божия и услышавши оживут. Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе». Объясн. Вот ясное доказательство того, что у Бога все живы: Лк.20:38 , и что искупительная жертва Спасителя послужит на пользу всех, в вере и надежде скончавшихся: 1Пет.3:18–20:4:6 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию. 1 . Тоже слово шем (имя), как и в Исходе (3:13–15), стоит и в тех местах, где нет тетраграммы: «ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его – ревнитель; Он Бог ревнитель» ( Исх. 34:14 . В еврейской Библии стоит: шемо Ел- Канна (имя Бог ревнитель). 2 . В книги Исаии читаем: «Искупитель наш – Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» ( Ис. 47:4 ). В евр. тексте: шемо Кедош Исраель. Должны ли мы доверяться своим предвзятым построениям или пророку Исаии? В его книге имя Божие Святый Израилев встречается 25 раз (1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11–12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14). Из контекста совершенно ясно, что Святый Израилев употребляется как имя Божие. Достаточно взять те места, где оно вполне синонимично тетраграмме. Например, «возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно» (10:20). В первой части этого стиха стоит тетраграмма. 3 . «Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»» ( Ис. 63:16 . Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13–15) – шемо (имя). Гоель (Искупитель) как имя Божие встречается и в других местах Священного Писания. 4 . Господь Саваоф – имя Ему» ( Ис. 48:2 . Здесь указано еще одно имя – Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава – войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф – имя Ему» ( Ам. 4:13 ; «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» ( Иер. 15:16 . 5 . Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии – Теос; в слав. и рус. – Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии – Пантократор; в слав. и рус. Библии – Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа. Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс: имена Бога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именами Elohim и YHWH… Присоединение предлогов be, le и ке к именам Elohim и Adonay имеет одну особенность: начальный алеф в произношении утрачивается вместе со следующим за ним гласным» (с. 117–18).

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

десятой части из всего количества акаций, нарубленных каждым сыном Израиля. Из десятой части акаций, собранных израильтянами устроены были ковчег завета ( Исх.25:10 ), трапеза для хлебов предложения ( Исх.25:23 ), алтарь кадильный ( Исх.30:1 ), жертвенник для всесожжения ( Исх.27:1 ), по паре шестов или носил для каждой из этих утварей ( Исх.25:13; 25:28; 27:6; 30:5 ). На одни столбы вокруг Скинии и внутри ее, употреблено было 59 бревен акаций ( Исх.26:18, 37 ), не говоря уже о 15 жердях или вереях, служивших связью для столбов ( Исх.26:26, 27 ). Каждый столб Скинии, сделанный из акации, был длиною в 7 арш. и 10 верш., а шириною почти в 18 верш. ( Исх.26:16 ). Стиракса, по-евр. либне 202 , получила свое еврейское название от того, что имеет кору, листья и цветы белого цвета. Это дерево растет в тропических странах Азии и Америки, очень развесисто и в жаркое время дает густую и широкую тень, или добр кров. Нечестивые Израильтяне пользовались этою тенью, и приносили здесь языческие жертвы ( Ос.4:13 , по-слав. ель). Прочные ветви стираксового дерева, по-слав. стиракина, служили у Евреев вместо опоры или палок ( Быт.30:37 ). Из естественных, или искусственно сделанных, отверстий в коре стираксы вытекает душистая смола, иногда в довольно значительном количестве. Мадианитяне добывали столько стираксовой смолы, что ею не только удовлетворяли свои нужды, но и производили значительный торг с Египтом ( Быт.37:25 ). Израильтяне прибавляли эту смолу, по-евр. натаф, к другим душистым веществам для составления курительного порошка, употреблявшегося единственно в Скинии ( Исх.30:34 ). Другой вид смолы, очень употребительный у Евреев и не совсем похожий на смолу натаф, получался из миррового дерева (Balsamodendron myrrha). Это дерево имеет гладкую, бледно-зелёную кору, бревно изжелта белого цвета, листья на коротком стебельке, плоды темно-бурого цвета. Оно росло преимущественно в Аравии, но в Палестине, по-видимому, рассаживалось только в некоторых садах ( Песн.4:6; 5:1 ). Душистая смола, вытекавшая из миррового дерева, имела горький вкус и называлась Евреями мор, а Греками миррою или смирною. Лучший вид смирны вытекал из дерева сам собою и назывался смирною самотечною, по-евр. мор овер ( Песн.5:5 ) или мор дерор ( Исх.30:23 ). Самотечная смирна кроме жидких частей содержала в себе еще немало частиц твердых. При надлежащем отстое или выжимании самотечной смирны, твердые части ее отделялись от жидких. Жидкие части смирны или стакти, нисколько не разнились от твердых частей ее, или смирны, по своим свойствам и действиям. Св. Василий Великий писал: «стакти есть тончайший вид смирны. При выжимании сего благовонного вещества, что бывает в нем жидкого отделяется в стакти, а что есть пустого называется смирною» 203 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

Божественный ответ означает возобновление расторгнутого завета, что находит подтверждение в повелении изготовить новые скрижали: Бог напишет на них «слова, какие были на прежних скрижалях» (Исх 34. 1). При возобновлении завета основными условиями являются запрет делать изображения божества (Исх 34. 11-17; ср.: 20. 22-23) и неуклонное исполнение календарных и обрядовых предписаний (34. 18, 22-24; ср.: 23. 14-19), т. е. тех заповедей, к-рые народ нарушил в рассказе о тельце. В гл. 34 также повторяются Божие обещание изгнать жителей Ханаана и призыв к израильтянам не заключать с ними договоров (34. 11-16; ср.: 23. 20-33). Согласно Исх 34. 1, на новых скрижалях начертаны те же слова, что и на прежних (24. 12; 31. 18), но в Исх 34. 28 эти заповеди названы «десятословием» (это выражение более характерно для кн. Второзаконие (Втор 4. 12; 10. 4), в кн. Исход встречается только в этом месте). Когда Моисей спускался с горы, держа новые скрижали, его лицо «стало сиять лучами оттого, что [Бог] говорил с ним» (34. 29), так что, обращаясь к народу, он вынужден был закрывать лицо покрывалом. 4. Сооружение скинии (Исх 35-40). Перед началом работ Моисей вновь предупреждает израильтян о необходимости соблюдения святости субботнего дня (35. 1-3), а затем напоминает о сборе приношений и ценных материалов, необходимых для строительства скинии, и призывает приступить к работе «мудрых сердцем», из среды которых затем специально назначает наиболее способных мастеров (35. 10, 30-35). Рассказ о сооружении скинии в Исх 36-39 повторяет предписания о ее устройстве в Исх 25-27 с незначительными изменениями и другим расположением материала; добавляется рассказ о затратах на работы (38. 21-31). Вначале речь идет об изготовлении покровов (36. 8-19), каркаса (36. 20-30) и завесы с покрывалом (36. 35-38); затем следует описание ковчега завета (37. 1-9), стола для хлебов предложения (37. 10-16), светильника (37. 17-24), жертвенника для благовоний (37. 25-28), благовонных воскурений (37. 29), жертвенника всесожжения (38. 1-7), чана для омовений (38. 8) и одежд священнослужителей (39. 1-31).

http://pravenc.ru/text/1237705.html

Как бы различно ни понимались задачи пастырства, несомненно, прежде всего, то, что оно есть известного рода общественное служение; поэтому и в библейской истории мы можем искать первых следов пастырского служения лишь с того времени, когда начинает действовать народ с так или иначе организованной общественной жизнью. В истории евреев таким начальным моментом является выход из Египта. До этого времени, хотя, несомненно, религиозная жизнь еврейских праотцов уже имела некоторые утвердившиеся формы, – так, напр., строились жертвенники ( Быт.8:20, 12:7–8, 13:4, 18, 26:25, 35:1, 7 ), приносились жертвы ( Быт.4:3–4, 8:20, 15:9–10, 31:54 ), совершались возлияния ( Быт.28:18 ), давались обеты ( Быт.28:20–22 ) и материальные приношения ( Быт.28:20–22 ), – но все эти религиозные действия были делом частным, личного усмотрения, без всякой общественной организации: здесь всякий был и пастырем, и пасомым вместе. Правда, из библейских данных можно заключать с достаточной твердостью о том, что и до Моисея у евреев было священство, хотя и не в том организованном виде, какой после дан был ему Моисеем, но, по крайней мере, с обязанностью специального исполнения жреческо-религиозных треб. Так, не говоря уже о примере египтян с их прочно организованным священством, – пример, столько лет бывшем пред глазами евреев, – трудно предположить, чтобы религиозно-священнические отправления, вполне известные еще патриархам, не организовались в систему и не получили значения общественного служения при постепенном размножении небольшой семьи Израиля в шестисоттысячный народ ( Быт.46:27 ; Исх.12:37 ), когда и в гражданском быту, несмотря на подневольное положение в Египте, евреи имели и до Моисея определенный институт старейшин и начальников ( Исх.4:29, 16:22 ). И, действительно, еще задолго до постановлений Моисея о священстве, в третьем еще месяце по исходе из Египта, евреи имеют уже священников «приближающихся к Господу» ( Исх.19:22 ), – это, очевидно, священники, вышедшие, как таковые, еще из Египта; затем, еще до всякого законодательства о жертвах, евреями, только что вышедшими из Египта, приносятся уже жертвы ( Исх.18:12, 24:5 ) и строятся жертвенники ( Исх.20:24–25, 24:4–5 ); наконец, и ряд религиозных установлений Моисея начинается далеко не со священства: устанавливается праздник Пасхи с целью увековечения памяти о выходе из Египта ( Исх.12 ), дается с той же целью закон о посвящении Богу всех первенцев израильских ( Исх.13:2 ), дается заповедь о субботе ( Исх.16:23–30 ), объявляется повеление о способе устройства жертвенников Господу ( Исх.20:24–25 ) и, как мы сказали, когда нужно, приносятся жертвы, – словом, первые действия и повеления Моисея в пустыне таковы, что они предполагают существующее уже и действующее священство.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Kulyuki...

В целом большая часть фрагментов близка к МТ. Наиболее важной находкой является 4QpaleoExodm содержащий фрагменты Исх 6-37. Этот свиток местами отражает иную, нежели МТ, версию текста. Несмотря на то что текст не тождествен Самарянскому Пятикнижию, он также содержит ряд дополнений, особенно в повествованиях о егип. казнях; текст 10 заповедей из Исх 19 дополнен постановлениями из кн. Второзаконие (Втор 11. 29-30; 27. 2-7). Также в этом тексте, как и в Самарянском Пятикнижии, после Исх 32. 10 следует Втор 9. 20. Подобным образом и после Исх 18. 24 идет вставка из Втор 1. 9-18 о назначении судей. Др. особенностью текста является расположение Исх 30. 1-10, где предписывается сооружение жертвенника для воскурения, после Исх 26. 35; а текст Исх 20. 19 дополнен за счет параллельного повествования из Втор 5. 21-24. Этот вариант содержит ряд разночтений с МТ, многие из к-рых соответствуют тексту LXX и Самарянского Пятикнижия, но большее количество фрагментов подтверждает чтение MT ( Sanderson J. E. An Exodus Scroll from Qumran. Atlanta (Georgia), 1986. (HarvSS; 30)). Структура и содержание книги Исход и ее основные темы Структура кн. Исход, несмотря на последовательное повествование, достаточно сложна для интерпретации, что обусловлено переплетением повествовательного и законодательного материала. Исследователи предлагают различные варианты тематического деления глав книги. Можно выделить 3 основных блока: I - рассказ об освобождении Богом израильтян из Египта и о пути к горе Синай по пустыне (Исх 1 - 18. 27); II - израильтяне у горы Синай: заключение завета с народом (19. 1 - 24. 18), рассказ об отпадении от Бога и о введении культа золотого тельца и об обновлении завета (32-34); III - постановление об устройстве скинии и об учреждении служения (25-31; 35-40). Вступление содержит генеалогический список предков Иакова (1. 1-9), заключение посвящено описанию завершающего этапа освящения скинии (40. 34-38). I. 1. Израиль в рабстве у египтян. История Моисея до его призвания (Исх 1.

http://pravenc.ru/text/1237705.html

792 – 2° Мужеская форма па‘аг здесь употреблена также 21 раз, вместо женской формы na‘arah’, отроковица. Эта последняя форма читается только один раз ( Втор.22:19 ), и вероятно, последняя буква, которая образует женский род, была прибавлена в этом месте переписчиком. Это отсутствие различия между мужеским и женским родами служит несомненным признаком очень глубокой древности, и переносит нас к состоянию языка мало усовершенствованного, которого не находят уже и следа во всех книгах, написанных позднее Моисея. To же следует сказать и об указательном местоимении lazeh, с членом halläzeh ( Быт.24:65; 37:19 ), которое находится в позднейших описаниях лишь в сокращении halläz ( Суд.6:20 ; 1Цap.14:1, 17:26, II (IV) 4Цар.4:25, 23:17 ; Дан.8:16 ; Зах.2:8 ). Указательное местоимение hä’el, жен. p. hä’elleh, читается только в Пятокнижии ( Быт.19:8,25, 26:3,4 ; Лев.18:27 ; Втор.4:42, 7:22, 19:11 ). Пятокнижие имеет еще другие грамматические формы, которые составляют его особенности. Когда два существительных соединены вместе, то первое связано со вторым чрез yod ( Быт.31:39, 49:11 ; Исх.15:6 ; Втор.30:16 ), конструкция древняя, от которой осталось только несколько следов в позднейшем языке; повелительное наклонение выражается чрез сокращенное окончание – п ( Быт.4:23 ; Исх.2:20 ); образование неопределенного наклонения имеет также особенность ( Быт.50:20, 31:28 ; Исх.18:18 ; Быт.48:11, 38:9 ; Числ.20:21 ) и т. п. 2 . Мы укажем лишь несколько слов и выражений, которые вышли из употребления после Моисея; ’abib, колос или месяц жатвы ( Исх.9:31; 13:4; 23:15; 34:18 ; Втор.16:1 ); – kibschan, печь ( Быт.19:28 ; Исх.9:8,10; 19:18 ); – kasas, считать ( Исх.12:4 ), откуда mekes, дан ( Числ.31:28,37:41 ) и miksah, счет ( Исх.12:4 ; Лев.27:23 ), и т. п., – ne’esaf’el’amma, приложиться к народу своему ( Быт.25:8,17; 35:29; 49:29,33 ; Числ.20:24; 27:13; 31:2 ; Втор.32:50 ), выражение, сокращенное в he’asef в Числах ( Числ.20:26 ), вместо которого встречаем уже в книге Судей ( Суд.2:10 ) ne’isäfel-’äboth, ne’esäfel-qebäroth (II, (IV) 4Цap.22:20; II Цар.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

«Предостереги народ, чтобы не ломились поглядеть на Господа» (Исх. 19,21). «И вломилась в них зараза» (Пс. 106,29). «Всякий тороватый сердцем» (Исх. 35,5). У Л.И. Мандельштама патриархи кочуют «табором» (Быт 32,8), едят вместо восточных лепешек «пироги» (Быт. 18,6), носят «кармазинный шелк» (Числ. 19,6), играют на «скрипках» (Быт. 31,27) меряют все на «аршин» (Быт. 6,15), а взвешивают — на «гривны» (Исх. 30,13); Иосиф носит «халат с позументами» (Быт. 37,23), а Фамарь «прикрывается фатой» (Быт. 38,14); зерно братья Иосифа засыпают в «кули» (Быт. 42,25) и едут на «телегах» (Быт. 45,27); превосвященник облачается в «льняные порты» (Исх. 28,42) и опоясывается «кушаком» (Исх. 29,9); народ израильский управляется «стряпчими» (Исх. 5,14) и суд происходит «на вече» (Втор. 25,7); соседи — горцы — «дикари» (Пс. 72,9) и живут в «аулах» (Пс. 83,7); в Израиле есть и «витязи» (Пс. 52,3), и «сыны барские» (Пс. 62,10), и даже «крамольники» (Числ. 20,10). С определенной долей вероятности желанием локализации библейского текста можно объяснить использование Л.И. Мандельштамом привычных русскому читателю славянских слов и даже грамматических конструкций: «Волу быть заброшену каменьями и мясу его не быть употреблену в пищу, владельцу быть предану смерти» (Исх. 21, 28), «Быть сожжену ему» (Лев. 4, 12). Явной отсылкой к славянскому тексту также является именование Красного моря — «Чермным» (Пс. 106, 9), головного убора первосвященника — «митрой» (Исх. 28, 4), телки — «юницей» (Быт. 15, 9), а барана — «овном» (Быт. 15, 9). К особенностям перевода Л.И. Мандельштама относится о то, что в отличие от большинства переводчиков Ветхого Завета на русский язык, он стремится переводить поэтические разделы не буквально, но двустишиями, жертвуя содержанием ради формы: «Чем-то я прокляну? Ведь не проклял Творец! Чем-то я похулю? Не хулил же Господь» (Числ. 23, 8)   «Они разбиты как будто пальма Садам подобны вблизи реки Как бы алоэ — Господь садил Подобны кедрам вблизи воды» (Числ. 24, 6)   «Дождем пусть прольется

http://bogoslov.ru/article/385577

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010