9 когда они еще не родились и не сделали ничего доброго или худого. Решающее доказательство пример Иакова и Исава: 1) потому что они были близнецами, т.е. «равны» по естеству; 2) потому что промысел Божий изменил то «естественное» различие, которое было между ними, и заставил старшего брата служить младшему; 3) потому что намерения Божий были объявлены до их рождения, т.е. не зависели от их поступков. Избрание не обосновано действиями, поступками или верой, которые предвидит Бог; оно определяется избирающей благодатью Божией. 9 Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел. Различие судеб Божиих в избрании (ст. 11) подтверждено пророком Малахией (1,2.3), который объясняет, что любовь Бога к Израилю коренится в Его свободном избрании Иакова, в предпочтении его Исаву. Из Мал. 1,3.4 ясно, что «возненавидел» имеет значение отвержения и антипатии. 9 Что же скажем? Ср. 8,31. Павел признает, что сделанные им утверждения требуют дальнейшего разъяснения. Как промысел Божий соотносится с абсолютной Божией праведностью? Павел поясняет это, цитируя два библейских текста ( Исх. 9,16; 33,19 ) в ст. 15 и 17, из которых делает заключение, что Бог праведен, проявляя милость к одним и ожесточая сердца других. Проявляя милость, Бог не ставит целью наградить человека за его собственные усилия, а являет Свое милосердное снисхождение к тем, кто по своему нравственному состоянию неспособен на какое-либо усилие (1,18 3,20). Проявление милости право, принадлежащее единственно Богу и зависящее исключительно от Его соизволения. Когда Бог «ожесточил» сердце фараона, Он не творил в нем новое зло, а осудил, предав фараона во власть его необузданных злых устремлений ( Исх. 14,17.18.23–28 ). 9 Писание говорит фараону. С фараоном через Моисея говорил Сам Бог ( Исх. 9,16 ), но Павел отождествляет слово Писания с гласом и силой Бога. 9 за что же еще обвиняет? По какому праву Бог возлагает вину за грехи на тех, кого Сам же ожесточил против Себя? Ответ Павла построен на привычных человеку понятиях (ст. 20, 21). Никому из людей не подобает ставить под вопрос праведность путей Божиих. Горшечник волен поступать с глиной как ему вздумается ( Ис. 64,8 ). Все принадлежат к «одной глине» (ср. ст. 10–13) падшему в Адаме человечеству (5,12–14); все грешат делом прежде, чем Бог ожесточит их во грехе (1,18–28). Бог проявляет милость к некоторым из тех, кто произошел от Адама, и делает их Своими избранными сосудами это дар Его милости и изобилующей благодати; другие становятся сосудами для «низкого» употребления это Его суверенное право и само по себе является проявлением полной справедливости. См. статью «Избрание и осуждение».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

е. на пять лет. «Кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении и другой не воспользовался им» ( Втор.20:6 .). Разведение садов еще более обеспечивалось 4 законом, охраняющим собственность каждого от разных случаев. За выжженные поля и копны должен был заплатить тот, кто произвел пожар ( Исх.22:6 ). Строго запрещалось для собственной нужды жать на чужой ниве и набирать в сосуд виноград из чужого виноградника ( Втор.23:24,25 ). За исполнение Израильтянами предписанных законов, на всех произведениях земли почивало благословение Божие ( Втор.23:4 ). В благодарность за сие-то благословение Божие и непрерывные благодеяния Божии к народу израильскому ему вменялось в обязанность: пока плоды находились на дереве или на поле, не препятствовать никому брать, сколько можно взять в руку, и есть сколько душе угодно ( Втор.23:24,25 ). Ученики Спасителя, когда на пути их мучил голод, ели «восторгающе класы» ( Мф.12:1 ; Мк.2:23 ). При собрании плодов Израильтяне обязаны были законом оставлять их несколько на месте сбора в пользу бедных. «И пожинающим вам жатву земли вашея, да не скончаете жатвы вашея и падающих клас от жатвы твоея да не собереши: нищему и пришельцу да оставиши я ( Лев.19:9,10 ; Лев.23:22 ). Аще пожнеши ниву твою и забудеши сноп на ниве твоей, да не возвратишися взяти его: пришельцу и убогу и сиру и вдове да будет. Аще же масличие собиравши, да не возвратишися останков собрати, яже за тобою: пришельцу и сиру и вдове да будут. Аще же обираеши виноград твой, да не собиравши останков, яже за тобою: пришельцу, и сиру и вдове да будут» ( Втор.24:19–21 ; Ср. Ис.17:5,6 ; Ис.24:13 ). Тотчас по собрании плодов должно было посвящать Иегове «часть начатков» от всех произведений земных ( Исх.23:19 ; Лев.23:10 и др.), как в естественном виде (снопы, плоды древесные, виноградные грозди), так и в приготовленном к человеческому употреблению (новое вино, масло, мука, тесто). Наконец чрез каждые шесть лет в седьмой год Израильтяне обязывались прекращать земледелие, собирание плодов и обрезывание виноградников.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

«Расторгнем». Подразумевается: говоря, которое часто в такого рода разговорной речи опускается (см., например: Ис. 3, 6). Еврейское слово, выражение дает мысль об отвержении нечаянном, быстром, насильственном, соединенном со вредом и порчею вещи, отверженной по причине нетерпения ее или презрения к ней… Так расторг Сампсон верви как нити (см.: Суд. 16, 9—12; сличи: Иер. 2, 20; 5, 5; 30, 8; Наум. 1, 13; Пс. 106, 14). Из сих мест видно, что здесь разумеется крайняя дерзость народов и властей их против небесного учения, по которой, сговорившись будто, решили они не слушать его, подобно пленным, или осужденникам взбунтовавшимся, или диким коням, кои, сбросив всадника, несутся вперед и всё попирают по пути. «Узы их», то есть Господа и Христа Его, — правила, догматы и учреждения, коими отлучается безбожие и суеверие и нравы развращенные, страсти и все недобрые порядки жизни и заповедуется противоположное тому; чем связывается свободная воля, как узами какими, подобно тому, как сковывают диких зверей, чтобы не шатались по произволу и не вредили тем, кои спокойно живут в исправлении своих дел. Такого рода узы суть: самоотвержение, покорение «разума в послушание Христово» (ср.: 2Кор.10,5), отложение ветхого человека и облечение в нового, любовь от чистого сердца, «совести благия и веры непорочныя» (ср.: 1Тим. 1, 5). Сюда же принадлежит и страх Божий, коим удерживаются в пределах долга (см.: Иов. 30, 11; Мф. 11, 29). Употребленное здесь еврейское слово происходит от глагола: «иасар» — наказывать, чем указывается на Божию дисциплину, коею нарушители воли Его удерживаются в своем чине (см.: Пс. 106, 14; Иов. 39, 5; Иер. 5, 5; 2, 20; 27, 2; 30, 8; Наум. 1, 13. Кроме этих мест это слово еще не встречается). Отвергнем презрительно, с отвращением и нетерпением, с силою и напряжением (ср.: Пс.50, 13; Еккл. 3, 5—6)! «Иго их» (funes densos), туго стягивающее ярмо из вервей, то есть строгие правила веры и жизни, коими вяжут нашу совесть (religio от ligare— вязать). Врагам Христовым кажется несовместимым с высоким их о себе мнением позволить вязать себя такому учению, которое разуму представляется безумием, а плоти тяжелым и несносным игом; хотят свободы воли и нестесненности поведения. «Не хощем, да царствует над нами! « (ср.: Лк. 19, 14). «Отыди — путей Твоих ведети не хощем» (ср.: Иов. 21, 14). (Сличи по Еврейскому тексту: Лев. 23, 40; Неем. 8, 15; Иез. 20, 28; 19, 11; 31, 3, 6, 14; Исх. 28, 14, 22; 39, 15; Мих. 7, 3. Также: Ис. 5, 18; Пс. 128, 4; Иов. 39, 10; Иез. 3, 25; 4, 8; Суд. 15, 13—14; 16, 12; Исх. 28, 24, 14; 39, 17—18.) Из мест сих видно, что сказанным словом («абот–ей») означается властвование твердое, всестороннее, обязывающее к повиновению, сильное и тяжелое и для нечестивых нестерпимое; почему они и не хотят ему подчиняться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=865...

В третьей части повествования (24:12–40:38) Моисей сначала получает на горе Синай задание для Израиля соорудить святилище в виде шатра («скинию») и учредить священнослужение (24:12–31:18), а в это время народ внизу под руководством Аарона преступает договор, установив золотого тельца. Затем Яхве обновляет (при участии Моисея) договор с ним и провозглашает готовность к прощению ( Исх.32–34 ). Только теперь происходит выполнение поручения данного Моисею на горе (35–40): когда святилище возведено, облако, пребывающее над горой Синаем в качестве знака присутствия Яхве, опускается на святилище-шатер (скинию откровения), которое теперь становится Синаем, «сопутствующим» народу. Книга Левит/Ваикра Начало книги 1:1 «И воззвал к Моисею, и говорил Яхве ему из шатра встречи так»: связь с предшествующим текстом – окончанием Книги Исхода («шатер встречи») и обозначение речи Бога, разбитой на части формулами вступления (почти вся Книга Лев является речью Бога= «Синайское откровение») 1:1–7:38 Жертвенные предписания (жертвоприношения служат способом «коммуникации» жертвующих с Божеством и друг с другом; особенно важны те жертвы, которые служат восстановлению святости [«искупление»]) 8:1–10:20 Священнослужение (включено в нарратив: назначение/«освящение» Аарона и его сыновей) как особое служение, предназначенное для поддержания святости Израиля (ср. 10:10) 11:1–15:33 «Чистота» в повседневной совместной жизни 11:44–450 Требование освящения, обоснованное использованием формулы самопредставления Божества в сочетании с формулой договора: ср. 20:25–26 16:1–17:16 Дарование культового искупления тем, кто готов к примирению с Богом. Композиционная взаимосвязь 16 и 17 опирается на следующие наблюдения: 1. Обе главы связаны друг с другом топографическими указаниями – «вход в шатер откровения» (16:7; 17:4, 5, 6, 9), а также «в стан(е)» (16:26; 17:3), соотв. «вне стана» (16:27; 17:3). 2. В обеих главах центральную роль играет мотив «крови». 3. Обе главы соединены оборотом «искупать». 4. Обе главы упорядочены друг относительно друга формулами вступления (16:1–2 и 17:1–2). 18:1–20:27 «Святость» в повседневной совместной жизни (19:17–18:34 заповедь любви к врагам и чужакам) 20:25–26 Требование освящения, обоснованное использованием формулы самопредставления Божества в сочетании с формулой договора (ср. 11:44–45) 21:1–22:33 Святость священников как особое служение для поддержания святости Израиля (ср. 22:31–33) 23:1–26:46 Предписания о праздниках и обетования (23: литургический календарь на год; 25: особые «времена для праздников»; 26: благословения и проклятия, связанные с заключительной перспективой исполнения обетования) 27:1–34 Выкуп лиц и предметов, которые были торжественно посвящены Богу

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

45 «Поскольку речь Исаии постоянно сохраняет величественное течение и отличается возвышенностью и силою, а напротив, речь Михея показывает в себе уже не столько возвышенности, как скоро отступает от Исаии; то ясно, что не Исаия пользовался пророчествами Михея, а на сего последнего имел духоносное влияние (?) возвышенный Исаия». Соч. Бухар. стр. 18 примеч. 46 Вообще об отношении пророчеств Михея к пророчествам Исаии речь будет ниже. Здесь следует только заметить, что у пр. Михея, кроме 4:1–3, нигде не выступают «высокие горы», как образ мнимой высоты или надменности, а «понижение» их, как образ уничижения, смирения. Напротив, у Исаии означенные образы могут быть признаны характеристическими, потому что употребляются весьма часто. См. напр. 32:19: «город спустится в долину», или 40:4: «каждая долина поднимется, всякая гора и холм понизятся»; ср. еще 13:11; 37:24; 26:5; 22:1 («о долине видения») и др. 47 Почему, напр. не мог сам Исаия сказать в 10–11 ст.: «скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих; а беззаконнику горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его»; почему, говоря о воздаянии нечестивым, пророк не мог указать на противоположную судьбу праведных (ср. 25 кон. и 26 нач.; 56 кон. и 57 нач.; 24:13–14... или даже 4:1–2)? такое указание было бы новым поводом обратиться к правде. – Говорить, что учение о воздаянии, (как о личном) в стихах 10–11 отлично от учения Исаии (1:19–20), [потому что пр. Исаия, да и все вообще пророки, до падения царства иудейского будто бы не знали о личном воздаянии,] значило бы выискивать различия в тексте, хотя бы непосредственный смысл говорил о сходстве 2-й главы, 10–11 стихов с 1:19–20; [кроме того, ср. ( Ис.25:8; 26:19 ;) Пс.15 : Ос.6:1–3; 13:14 ...]. – Стихи 2–6 в главе 4-й составляют естественное заключение «видения» (2:1); указав на предстоящее бедствие, пророк говорит о спасении «оставшихся» (после бедствия) праведниках; ср. 1:9; 8:15, 17. Каких-либо апокалипсических представлений искать в отделе 4:2–6 нет никаких оснований. Так, не говорится в отделе, что на горе Сионе будет иметь пребывание Господь в видимом образе пылающего огня (см. примеч. Дума к этому месту и к Ис.24:23 ). В 5 ст. говорится, что над горою Сион будет облако и «дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи», как это было некогда во время путешествия по пустыне ( Исх.13:21–22 ); в Ис.4:5 это просто образ Божественного покровительства Сиону (ср. 18:4; 25:4–5; 32:2). А что представление о пребывании Господа на Сионе вообще (а не в видимом образе), нечуждо Исаии, см. в 6 гл., 18:4; 2:2–5; 31:9… Кроме того, почему Дум обращает внимание лишь на мнимое сходство отдела с апокалипсическими представлениями времен Маккавеев, а не на столь поразительное действительное сходство отдела с гл. 1:15–16, 25:(27), 28, (или с 37:31–32); 28:(5), 16, 17 и др.? [В скобках поставлены стихи, в подлинности которых Дум сомневается].

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

409 I/66 (345—346)=B12 (121—122). Ср. также Главы о знании IV,75, где Исаак говорит о трех этапах духовной жизни. 410 II22Д—3. 411 II/22,4—6. 412 Быт. 22:1. 413 Ис. 48:10. 414 Пс. 7:10; Иер. 11:20. 415 Притч. 20:27. 416 Быт. 3:1—6. 417 Мф. 4:1—11. 418 Исх. 17:2; Втор. 6:16; Пс. 77:18. 419 Мф. 22:18; 35. 420 Деян. 5:9. 421 Иак. 1:14. 422 Ср. Мф.10:28; 39. 423 Мф. 26:41. 424 I/5 (29—30)=B3 (36—37). 425 1/37 (158)=B61 (429). 426 I/49 (219—220)=B77 (531). 427 I/58 (318)=B6 (96). 428 II/34,4. Полностью цитата дана во Введении. 429 I/78 (387)=B39 (298). 430 I/78 (387—388)=B39 (298). 431 Сир. «духа усыновления»; ср. Рим. 8:15. 432 Эта фраза отсутствует в сир. тексте. 433 I/78 (388)=B39 (299). 434 Ср. Главы о знании IV,23: «Поверь мне, брат мой, что уныние, отчаяние, отяжеление членов, беспокойство и печаль ума и прочие прискорбные вещи, которые выпадают на долю подвижника в его безмолвном жилище суть совершенные дела Божии. Не думай, что озарение на службе, чистота разума, радость и ликование сердца и утешение, которое от сладких слез и от просветленной беседы с Богом, — что только они являются делом Божиим…» 435 I/78 (389)=B39 (299—300). 436 I/79 (390—391)=B39 (300—301). 437 I/60 (331)=B36 (279). 438 Ср. Мф. 25:32—33. 439 II/31,10. 440 Ср. 1 Кор. 5:5. 441 Ср. Иов 1:6—11; 2:1—5. 442 I/60 (323—331)=B36 (269—278). 443 Ссылка на Иова отсутствует в сирийском тексте, где настоящая фраза звучит следующим образом: «И (делает это) в надежде на то, что никто не будет совершать добрые дела из страха перед искушениями, сопровождающими их». 444 I/57 (292)=B5 (61—62). 445 Главы о знании IV,57. 446 См., в частности, II/1,4 и II/14,3. Греческими эквивалентами терминов mestabqanuta и mestabqanuta d–men alaha являются соответственно термины eWgkatabieiciw (оставленность) и eWgkatabieiciw toy ueoy (богооставленность). См. эти термины у Евагрия Понтийского (О молитве 38; Гностик 28; Схолии на Экклезиаста, SC 397, 126). 447 См., в частности, II/21,14. 448 II/9,11. 449 Афанаай Александрийский. Житие св.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2439...

Основание законного принесения жертв составляла заповедь: пред лице Мое не должны являться с пустыми руками Исх.23:15 или Втор.16:16 : не являйся пустым пред лицем Иеговы; для объяснения этой заповеди ст. 17-й присовокупляет: каждый с даром в руце своей являйся по благословению, которое дал ему Иегова бог твой. Между дарами, с которыми народ должен был являться пред своим Богом, предписываются как материал жертвы, назначенной для жертвенника, частью животные, частью растительные вещества. – Жертвенными животными были а) скот стад (behema) и из него рогатый скот (bagar) и мелкий скот (tzon т. е. овцы и козы); b) птицы (ha’oph) именно горлицы (thorim) и молодые голуби (bnej-hajonah) – ( Лев.1:14 ); голуби впрочем были назначены частью как дар бедных, которые не могли приобресть больших жертвенных животных ( Лев.5:7, 12:8 ), частью как жертва за маловажные грехи. Из рогатого скота оба пола (самцы и самки Лев.3:1 ) могли быть приносимы в жертву, частью взрослыми, как то: бык, (schor), вол (par-ben bagar – Лев.4:3 , молодой вол и parah молодая корова), частью маловозрастными, как то: теленок (’egel=ben bagar – Лев.9:2 и ’eglah Быт.15:9 ; 1Цар.16:2 ); из мелкого скота, под которым разумеются овцы (kesabim) и козы (’ezzim, ср. Лев.1:10, 22:19 со ст. 21) также приносились оба пола ( Лев.3:6 ), причем между овцами особенно определенно указан агнец или овен (ail) ( Чис.15:5,6,11, 28:11 gg.), а между козами ’attud и sa’ir или se’ir ’izzim 332 Чис.7:16 и д. 22 и др. Относительно качеств жертвенных животных требуется а) известный возраст: маловозрастные должны были быть по крайней мере осьми дней ( Лев.22:27 ; Исх.22:29 ); обыкновенно же из мелкого скота приносили в жертву однолетних ( Исх.29:38 ; Лев.9:3 и др.), а из крупного – трехлетних, 333 хотя по Суд.6:25 приносится в жертву и семилетний вол; b) телесная беспорочность. Жертвенные животные должны быть thamim, αμωμοι, беспорочны, без недостатка (mum), не должны быть: слепые, имеющие переломленный член, изувеченные (charutz’, одержимые оспою, коростою или паршами, с членами не соразмерно короткими и кастрированные ( Лев.22:20–24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

   Hanc machaeram. Ср.: Мф. 10:34. В греческом тексте в Еф. 6:17 и в Мф. 10:34 употреблено слово μχαιρα, которое в обоих случаях в Вульгате переводится словом gladius. Тертуллиан сохраняет греческое слово в речи Христа. В трактате «Против Маркиона» Тертуллиан несколько раз использует слово machaera.    См.: Пс. 4544:6.    Там же.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «как так».    Конъектура Кройманна. В рукописи: «господа».    См.: 1 Кор. 8:5.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «установления» (мн. ч.).    Ср.: Мф. 9:16—17.    Тертуллиан вновь употребляет слово planus из Мф. 27:63.    Ср.: Ис. 29:14.    Ср.: Мал. 4:5; Мф. 16:14; Мс. 6:15;Лс. 1:17; 9:8, 19; Ян. 1:21.    Достаточно оскорбительная издевка над крайне антииудейски настроенными маркионитами.    Ср.: Числ. 27:18; 11:28; Втор. 34:9; Ис. Нов. 1:1—9.    Auses(AYIH), т. e.Osee, согласно Вульгате    Naue (NAYH), т. е. Nun, согласно Вульгате (Числ. 13:98и 1716).    Iesus (’Ιησος); согласно Вульгате — Iosue (Числ. 13:17/16). На иврите(без огласовок) «Osee» — » [hose‘ a], «Iosue»—.шm Имя Господа на иврите — " [yesua],.    Ср.: Числ. 14:29—31.    Ср.: Исх. 3:8 и 17; Втор. 6и 11:9 и т. д.    Вставка Кройманна.    Ср.: Ис. Нов. 5:2—8.    Petra enim Christus. Ср.: 1 Кор. 10: 4: « πτρα δε ν Χριστς».    Ср.: «И вот древние, блуждающие в пустыне евреи сделались притчей, испытав на себе последствия угрозы: ведь сказано, что они не вошли в покой из-за неверия прежде, чем, последовав за преемником Моисея, узнали, наконец, на деле, что спасутся не иначе, как поверив Иисусу » (Cl. Protr., 85, 2).    Superillum. Септуагинта: π’ ατω «на нем», Вульгата: in illo «в нем».    См.: Исх. 23:20—21.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «неоднократно < подтверждал > ».    Выделенные курсивом слова представляют собой перевод слова praescripmio.    Цитата по Септуагинте.    См.: Ис. 53:2—3.    См.: Ис. 52:14.    Фрагмент «Каким бы ни было Он был возвещен» в рукописи находится перед цитатами из Исаии. После них его помещает Кройманн. Перевод, согласно рукописному чтению: «Каким бы ни было то несчастное тело, так как оно было осязаемо, так как оно было рассматриваемо, если невзрачное, если бесславное, если презираемое, то моим будет Христос. Ведь именно таким по облику и по внешнему виду Он был изображен в пророчествах».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Из частностей в рассматриваемом месте следует отметить употребление имени , а не или и под. Имя употребляется в В. З. как нарицательное наименование Божества вообще, – истинного ли Бога, или какого-либо языческого, все равно, – и, в частности, употребляется в тех случаях, когда нужно оттенить противоположность между Богом и человеком () ( Ос.11:9 ; Иез.28:2 ; ср. Ис.31:3 ) 763 . Последнее и имеет место в нашем случае: в ст. 8 указано, что к областеначальнику (человеку) рискованно являться с приношением из животных слепых, хромых и больных; здесь же говорится, что тем несравненно тягчайшее преступление стараться умилостивить такими жертвами Бога. Затем, не излишне отметить, что принимаемое нами понимание в смысле попытки умилостивить Бога жертвами подтверждается словоупотреблением Зах.7:2 : «Вефиль послал Сарецера и Регем-Мелеха и спутников его помолиться пред лицом Господа» ( ). Это посольство с целью , конечно, принесло жертвы, потому что без приношения пред Иеговой нельзя было являться ( Исх.23:15; 34:20 ; Втор.16:16 . Ср. также 1Цар.13:12 ) 764 . § 38. . Буквально эти слова следует перевести: «из руки вашей было это». Под «этим ()» разумеется, конечно, то, что пророк описывал в ст. 7–8, т. е. принесение на жертвенник Иеговы «скверного хлеба», слепых, хромых и больных животных, презрение к трапезе Иеговы. Выражение есть один из случаев употребление имени («рука») с местоименными суффиксами, когда оно бывает равнозначащее с тем личным местоимением (pronomen separatum), какого лица суффикс при нем стоит: («моя рука»)==«я» (ср. Исх.9:15 ; 2Цар.3:12 ); («чрез мою руку»)==«чрез меня» (ср. Суд.6:36 ); ==«дай мне» ( 1Цар.21:4 ); («твоя рука»)==«ты» (Ср. 1Пар.4:10 ); («из твоей руки»)==«от тебя» и т. д. Таким образом, рассматриваемое предложение следует перевести: «от вас было это». Параллельное выражение мы находим в Ис.50:11 : ==Я сделал это для вас. Точно также и в нашем случае следует понимать: «вы делаете это» или, удерживая синтаксический характер подлинника, – «вами это делается». Так переводит и сирский, – только он употребляет прошедшее время («сделано»); но по смыслу речи указывает на факт, продолжающий повторяться.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

4 дочь Едома. Едом один из исторических врагов Израиля. Истоки вражды в древнем кровном родстве (Едом он же Исав, брат Иакова, Исх. 25,30 ). Но в свое время падет и Едом (ср. Иер. 49,7–22 ). 4 наказание за беззаконие твое кончилось. Иначе: «беззаконие твое кончилось». Благодаря Божиему милосердию и состраданию беззаконие Его народа прекратится, и он, в отличие от Едома, будет спасен (см. Ис. 40,2 и Иер. 49,7–22 ). Глава 5 5:1–22 Рассказывая о последствиях упадка Сиона, пророк еще раз призывает к возрождению. 5 Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний. 5 Наследие наше. Наследием, данным Израилю от Бога, является земля (ср. Втор. 4,21; 12,9 ), территория же Иудеи дана племени Иудину ( Нав. 15,20–63 ). чужим... иноплеменным. Земля была дана в удел непосредственно Израилю, которому, чтобы владеть ею, пришлось изгонять иноплеменников. 5 сиротами... вдовы. Сироты и вдовы были самой беззащитной и зависимой частью общества, поскольку их положение не предусматривало доступа к долевому участию в пользовании землей ( Втор. 14,28.29 ). Не сумев позаботиться о сиротах вдовах, греховный Израиль сам должен испытать их судьбу. 5 за деньги. Ситуация, переосмысляющая Втор. 6,10.11 (ср. Втор. 8,7–10 ) и в особенности Нав. 9,21–23 . 5 не имеем отдыха. Ср. Втор. 12,9 . Покой является неотъемлемой частью Божиего благословения (ср. 1,3). 5 Египтянам ... Ассириянам. Напоминание о вассальной зависимости, часто принимавшейся добровольно (см. 4,17 и ком.; ср. также 2Цар. 18,14 ). 5 Отцы наши грешили... мы несем наказание. Ср. Иер. 31,29.30 . Каждый человек и каждое поколение несут груз собственных грехов, а не только грехов предыдущих поколений. 5 Рабы. Уничижительное упоминание вавилонян подразумевает, что нынешнее состояние не соответствует истинным взаимоотношениям между Богом, Израилем и другими народами. Израиль это народ, в действительности освобожденный от рабства ( Втор. 15,12–18 ); рабами же являются те, кто не служит истинному Богу (см. 1,1 и ком.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010