Пс.73:20             Воззри на Завет; ибо наполнились –                         [все] мрачные [места] земли [стали] обителями насилия. «Завет», – завет какой? Вспомни нас как народ Завета? Разве об этом говорит Псалом? Смысл более пронзительный: воззри на Завет как таковой… Мысль – та же, что в стихе 11: «из недр Устава Твоего покончи»; духом Торы покончи. Здесь молитва:        ради Завета как такового не дай нам исчезнуть, ибо тогда и Завета не будет. «Мрачные [места] земли» – «темноты земли», пещеры, где хоронили умерших, «гробы» («темноты» без уточнения «земли» – это обители Шеола; Пс.88 /87:7; Пс.143 /142:3). Кто имеет «жилище во гробах»? Те, кто – «в духе нечистом», как бесноватый из Евангелия ( Мк.5:2,3 ), таковые бывали «весьма свирепы» ( Мф.8:28 ). Как жить в земле чужой, где повсюду во гробах – вертепы разбойников и бесноватые? Пс.73:22             Востань, Боже, оспорь спор с Тобою,                         вспомни поношение на Тебя от негодяя во всякий день. «Оспорь спор с Тобою» – ср.: «оспорь спор со мной» ( Пс.43 /42:1); то же что «оспорь спорящих», укори укоряющих ( Пс.35 /34:1), то есть пусть само действие спорящих обратится против них самих. «От негодяя» – «от низкого» (ст.18). Пс.73:23             Не забудь голоса врагов Твоих,                         рев восстающих на Тебя поднимается непрестанно. «Голос врагов» – звучание их «голоса» должно быть оскорблением для Тебя. «Поднимается» (ала) – к небу «поднимается» жертва «восходящая» ола, и «непрестанно поднимается» хула на Бога. «Рев восстающих» – в мировой истории можно слышать: шум народов, верных Богу, и шум народов богопротивных. «Бог спасения нашего… укрощает рев морей, рев волн и шум народов» ( Пс.65 /64:8). См. Пс.2:1 ; Пс.37 /36:16. В Псалме 74 (75) содержится предостережение грешникам о суде. Пс.74:4             Растаяла земля и все населяющие ее,                         Я выверил столпы ее. «Растаяла земля» – «стихии разгоревшиеся растают» ( 2Пет.3:12 ). «Столпы» земли – бытийные опоры; «столпы земли» упоминаются также в Книге Иова ( Иов.9:6 ), там же – «столпы небес» ( Иов.26:11 ). «Выверил» – также: размерил, оценил, привел в порядок. Здесь «выверил» можно понимать как «испытал и обновил» – «новые небеса и землю новую, по обетованию Его, ожидаем» ( 2Пет.3:13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

А для искомого слова «могила» тот же словарь дает совсем другие термины: “rebeq – гроб, могила ( Быт. 50, 5 ), часто в смысле гробница, кладбище ( 2Пар. 16, 14 ; Иов. 17, 1 ; Иов. 21, 32 )” 88 . “t…h…W (от …hVW опускаться, нагибаться) – яма ( Иов. 9, 31 ); западня ( Иез. 19, 4 ; Притчи 26, 27 ); могила ( Иез. 28, 8 ); пропасть, гибель ( Пс. 55, 24 ); тление ( Иов. 33, 22 ). t…h…W h€)šr – видеть тление, гибнуть ( Пс. 15, 10 )”. 89 К аналогичному результату приводит обращение к греческому словарю: “¡ δης… Аид или Ад , бог смерти (таково первоначальное значение, напр. у Гомера)…2).подземное царство; в перен. смерть; в Н.З. – ад”. 90 Так что, если, конечно, сектанты не считают, что во всех местах, упоминающих “ад”, идет речь о греческом боге мертвых, то обращение к словарям приводит нас к тому же библейскому учению об аде как “темнице духов” ( 1Петр. 3, 19 ). И конечно, греческий язык, так же как и еврейский, имеет специальный термин для обозначения могилы, никак не связанный со словом «ад». (Это слово τφος (употребляется, напр., Мф. 28,1 )). Но вернемся к цитируемым сектантами текстам и рассмотрим, правда ли они что-то говорят о том, что шеол – могила. Первый из них – это Псалом 88,49: “Кто из людей жил, и не видел смерти, избавил душу свою из руки преисподней?” – совершенно очевидно отличает смерть от преисподней и говорит всем известный факт, что все ветхозаветные люди сходили в последнюю. Второй стих скорее свидетельствует против понимания сектантов. «С печалью сойду к сыну моему в преисподнюю (шеол)» ( Быт. 37:35 ), – говорит св. Иаков, имея в виду своего сына Иосифа, о котором он думал, что его растерзали звери, и потому могилы, в собственном смысле, он не имел. Совершенно ясно, что под словом «шеол» Иаков не мог иметь в виду могилу, которой просто не было у того, кто, как думал он, был съеден зверем. Да и слова “с печалью” прямо говорят о том самом, что так упорно отрицают еретики, – о сознательном существовании души после смерти. Ведь не может же “мертвая душа” (по выражению иеговистов) печалиться, сходя в могилу. Их аргумент разрушает их собственную позицию! Свидетели Иеговы, однако, стараются исказить прямой смысл Священного Писания , взывая к “нравственному чувству” своих сторонников. «Подумай, верил ли Иаков, что его сын Иосиф попал в такое место мучений, чтобы навечно остаться там, и хотел ли он сам отправиться туда, чтобы встретиться с ним?» 91 Иными словами, если бы Иаков верил в существование ада, то зачем ему туда идти, если там уже мучается его любимый сын.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

«Противятся» сатан – Давид «преследовал мир» шалом ( Пс.34 /33:15) и получил врагов особой категории: ему «противятся» (сатан) не по какой другой причине, а за то, что он упорно следовал добру – «преследовал доброе». А кто «противник» всякого добра (тов) – в мире Божественном и человеческом? Сатан-диавол, известный в Писании под многими именами 234 . Враги кающегося имеют «сатаническую» природу. Пс.39:3             И Он вознес меня из ям ревущей и из грязи топкой 235                         и поставил на камне ноги мои,                         утвердил шаги мои. " Вознес» ала – так «возносят (жертву) возношения» ола. «Господи, Ты вознес из Шеола душу мою» ( Пс.30 /29:4). «Яма» – цистерна, колодец, могила ( Пс.28 /27:1), образ Шеола. «Яма ревущая» – «яма рева» (моря и волн). Те, кто на земле создает «шум нечестивых многих», падая в яму Шеола, уже ревут, как волны моря. В этом смысле, духовно, яма Шеола отнюдь не тихая, она полна теми, кто ревет. «Грязь топкая» – именно грязь, месиво (не болото). Два образа ада – пропасть ревущая и топкая грязь – для чувства не сочетаются:        духовно ад таков – зыбучая масса падающих ревущих духов и душ 236 . «Поставил на камне» – вот что такое опора в жизни: чувствовать, что у тебя под ногой «камень»: «Господь – камень мой» ( Пс.18 /17:3); и ты можешь делать «шаги» (ашур) – залог «блаженств» (ашере): Пс.39:5             Блажен человек 237 , который поставил Господа надеждой своей,                         и не обращается к носителям гордыни и к отпавшим 238 в ложь. «Поставил Господа надеждой» – оборот с глаголом сум: делать кого чем. Неверный перевод: «возложил на Господа надежду свою» (ТМс и другие); тем и блажен человек, что Самого Господа для себя кем-то делает – «надеждой, уверенностью, надежностью». «Носители гордыни» рахавим (hap.leg). Рахав – морское чудовище, одно из имен сатаны 239 . У пророка Исаии говорится, что «мышца Яхве в дни древние растерзала рахава, пронзила [зверя] таннин» (зверя, что в море; Ис.51:9 ). Иов говорит, что Бог «разумением сокрушил рахава (LXX: «кита»)… рука Его пронзила змея (нахаш) бегущего» ( Иов.26:12,13 ). Появляется рахав и в Псалмах: «Ты сокрушил, как пронзенного, рахава» ( Пс.89 /88:11). «Блажен человек, кто… не обращается к рахавим " ам» – может означать, что он не обращается к носителям сатанинского духа – людям, демонам.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Пс.87:6             Среди мертвых [я] на свободе, как пронзенные,                         [среди мертвых], лежащих во гробе,                         которых Ты не помнишь уже,                         и они от руки Твоей отринуты. Стих о человечестве Мессии-Христа – что Он на кресте действительно умер и пребывал в аду совместно с великими грешниками, для которых нет спасения. «Среди мертвых [я] на свободе» – букв.: среди мертвых свободен. «Свободен» означает, прежде всего, свободу от рабства. «Среди мертвых я на свободе» может означать: 1) в Шеоле человек находил успение – покой от «гнева, уз, притеснителя» ( Иов.3:17–19 ): «малый и великий – там он, и раб – свободен от господина своего» 463 . 2) Раб Божий оказался на свободе, которая для него есть худшая доля. 3) «Один Иисус умер ради беззакония людей, и, когда был «мертв», пребывал «свободным», поскольку не имел греха, который соделывал бы Его повинным смерти» (св. Афанасий Великий ) – рабом смерти. В пользу последнего истолкования говорит термин «пронзенные» халалим. Глагол халал (пронзать, прокалывать) имеет полярные значения: 1) победа над диаволом передается глаголом «пронзил»: «рука Его (Яхве) пронзила змея бегущего (нахаш бариах)» ( Иов.26:13 ) 464 ; ср. Ис.51:9 ; Пс.89 /88:11; 2) о Мессии сказано: «Он пронзен за беззакония наши» ( Ис.53:5 ); ср. Иов.39:30 ; Пс.69 /68:27; Пс.77 /76:11. «Среди мертвых [я] на свободе, как пронзенные» – 1) Тот, кто был «пронзен за беззакония наши» ( Ис.53:5 ), обретается среди «пронзенных» – тех, кто от диавола – «пронзенного». 2) «Пронзенный» – Иисус, «пронзенные» – те, кто пойдут за Пронзенным из ада, они уже не будут рабами смерти; «сыны свободны» ( Мф.17:26 ). «Лежащие (LXX: спящие) во гробе» – Богом забытые, окончательно погибшие; поясняется, среди каких мертвецов оказался Пронзенный. «Христос уподобил Себя… изглаженным из памяти Бога, отринутым от «руки» Его, «спящим во гробе», т.е. лишенным сил и деятельности за грехи свои» (ПсСвОт). «Отринуты» – отсечены, отторгнуты. Вместе с такими мертвецами оказался Пронзенный. Исаия говорит о Мессии: «Он отторгнут от земли живых, за преступления народа моего – казнь Ему» ( Ис.53:8 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Пс.87:11             Разве для мертвых Ты соделаешь чудо?                         Или рефаимы 465 встанут, восхвалят Тебя? Рефаим " ы – ха-рефаим: 1) в историческом смысле – племя рослых людей, населявших Ханаан до завоевание его Израилем ( Быт.14:5 ; Быт.15:20 ). Из Рефаимов происходил Ог, царь Васанский, о котором сообщается, что длина его одра была 9 локтей ( Втор.3:11 ). «Потомки Рефаимов» сохранились до времени Давида (и воевали с ним: 2Цар.21:16–18 ); 2) в символическом значении рефаимы – те, кому нет очищения, им же вечное время пребывать в аду на мучение. Об этой генерации в человечестве говорили Иов ( Иов.25:5,6 ), Исаия ( Ис.14:9 сл.); Иезекииль именует ее гибборим«ы ( Иез.32:21 ), Варух (книга сохранилась только на греческом языке) называет «гигантами» ( Вар.3:26–28 ); в книге Бытия – это нефилим»ы и гибборим " ы, виновники потопного истребления ( Быт.6:4 ; греческое: гиганты; LXXc: исполины) 466 . Апостол Петр называет допотопных исполинов: «духи некогда не покорившиеся» 467 . Рефаимы – обитатели нижней части Шеола – Аваддон ( Иов.26:5,6 ), откуда нет спасения ( Откр.9:11 ). В Псалме говорится: Рефаимы не «встанут», они навечно «мертвы» для жизни с Богом. «Чудо» – исход из ада – назначено не им. Воскресении Мессии и исход душ праведных из Шеола 468 – сможет «изъяснить, возвестить» ( сафар ), что есть «милость» Божья: Пс.87:12             разве будет изъяснена во гробе милость Твоя,                         истина Твоя – в Аваддоне? «Изъяснена» сафар (pual) – окончательно «милость» (хесед) будет возвещена с изъяснением смысла ( Пс.22 /21:31), когда произойдет Воскресение Христово. Но еще не тогда, когда Он был «во гробе» – в Шеоле. «Аваддон» – от глагола авад (губить); нижняя часть Шеола, откуда спасение невозможно (в Псалмах упоминается только в этом стихе). Аваддон – это и бездна погибели, и «имя ангела бездны», диавола ( Откр.9:11 ). «Истина» 469 – в Аваддоне пребывают лишь те, кто желает бесконечно удаляться 470 от «истины». Пс.88:10             Ты управляешь 471 гордыней моря;

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

А для искомого слова «могила» тот же словарь дает совсем другие термины: «rebeq — гроб, могила (Быт. 50, 5), часто в смысле гробница, кладбище (2 Пар. 16, 14; Иов. 17, 1; Иов. 21, 32)» . «t…h…W (от …hVW опускаться, нагибаться) — яма (Иов. 9, 31); западня (Иез. 19, 4; Притчи 26, 27); могила (Иез. 28, 8); пропасть, гибель (Пс. 55, 24); тление (Иов. 33, 22). t…h…W h€)šr — видеть тление, гибнуть (Пс. 15, 10)». К аналогичному результату приводит обращение к греческому словарю: “¡δης… Аид или Ад, бог смерти (таково первоначальное значение, напр. у Гомера)…2). подземное царство; в перен. смерть; в Н.З. — ад». Так что, если, конечно, сектанты не считают, что во всех местах, упоминающих «ад», идет речь о греческом боге мертвых, то обращение к словарям приводит нас к тому же библейскому учению об аде как «темнице духов» (1 Петр. 3, 19). И конечно, греческий язык, так же как и еврейский, имеет специальный термин для обозначения могилы, никак не связанный со словом «ад». (Это слово τφος (употребляется, напр., Мф. 28,1)). Но вернемся к цитируемым сектантами текстам и рассмотрим, правда ли они что-то говорят о том, что шеол — могила. Первый из них — это Псалом 88,49: «Кто из людей жил, и не видел смерти, избавил душу свою из руки преисподней?» — совершенно очевидно отличает смерть от преисподней и говорит всем известный факт, что все ветхозаветные люди сходили в последнюю. Второй стих скорее свидетельствует против понимания сектантов. «С печалью сойду к сыну моему в преисподнюю (шеол)» (Быт. 37:35), — говорит св. Иаков, имея в виду своего сына Иосифа, о котором он думал, что его растерзали звери, и потому могилы, в собственном смысле, он не имел. Совершенно ясно, что под словом «шеол» Иаков не мог иметь в виду могилу, которой просто не было у того, кто, как думал он, был съеден зверем. Да и слова «с печалью» прямо говорят о том самом, что так упорно отрицают еретики, — о сознательном существовании души после смерти. Ведь не может же «мертвая душа» (по выражению иеговистов) печалиться, сходя в могилу. Их аргумент разрушает их собственную позицию! Свидетели Иеговы, однако, стараются исказить прямой смысл Священного Писания, взывая к «нравственному чувству» своих сторонников. «Подумай, верил ли Иаков, что его сын Иосиф попал в такое место мучений, чтобы навечно остаться там, и хотел ли он сам отправиться туда, чтобы встретиться с ним?» Иными словами, если бы Иаков верил в существование ада, то зачем ему туда идти, если там уже мучается его любимый сын.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

для оценки языковых особенностей библейского текста. Считая разделение Пятикнижия на источники методологически неоправданным, К. вместе с тем признавал существование длительной устной традиции, предшествовавшей священному тексту и явившейся его основой. К. стремился создать компромиссный вариант теории происхождения Пятикнижия. Ученый исходил из тезиса о том, что авторы библейских книг сознательно использовали космогонические модели окружавших Израиль народов и перерабатывали их в соответствии с монотеистическим мировоззрением. Это обращение было вызвано не стремлением построить собственную космогонию на основании уже существовавших систем - сознательная рецепция языческой мифологии была невозможна для строгого монотеизма пророков,- а использованием поэтических моделей описания мира, образов и лит. клише, уже существовавших в евр. народной поэзии как проявление общего культурного континуума народов Сирии и Палестины. К. привел примеры космогонических текстов в Свящ. Писании, к-рые в определенной степени могут считаться «альтернативой» рассказу о творении мира, изложенному в Быт 1. В Иов 38. 4-7 речь идет об «основаниях земли», об «измерительной черте», о «линии», о «краеугольном камне». В Ис 40. 12, 21-22 говорится об измерении небес и вод («исчерпал воды горстью… измерил пядью небеса…»); небеса уподобляются тонкой ткани, которую распростер Бог. По мнению К., эти поэтические образы не были придуманы авторами Книг Иова и Исаии. Ученый не только возводит эти образы к некой космогонической традиции, общей для народов Сиро-Палестинского региона, но и высказывает предположение об общности поэтических источников 2 названных фрагментов. В Иов 38. 4 и Ис 40. 22 используется один и тот же глагол   - «распростирать». Выражение «простирать основания земли» не является типичным для Свящ. Писания - в значении «основывать (землю)» традиционно используется глагол   (Пс 23. 2; 77. 69; 88. 12; 101. 26; 103. 5). К. считал, что фразы «положить (букв.- распростирать) основания земли» и «распростирать небеса» оказываются соотнесенными. Выражение       засвидетельствовано также в Пс 103. 2, причем в одном контексте с     (Пс 103. 5), поэтому, для того чтобы делать вывод об общем источнике Иов 38. 4 и Ис 40. 22, опираясь на параллелизм выражений     и     нет достаточных оснований. К. привел перечень других космогонических терминов, характерных для еврейской поэтической традиции и не употребляемых в Пятикнижии. Небо описывается как шатер, распростертый над землей, или как «горние чертоги» (  ); создание земли обозначается глаголом   соотнесенным с выражением   или   («не подвижится»); в значении «был создан, появился» употребляется слово   форма в породе Polal от корня   («изгибаться», «танцевать», «корчиться (от боли)», «испытывать родовые муки»). Все эти языковые особенности могли быть присущи древнееврейскому эпосу, существовавшему до записи Торы.

http://pravenc.ru/text/1681295.html

Пс.88:38 .  И яко луна совершена в век Сии слова надобно читать с переложением так: и как совершенная луна. Царство, говорит, Христово знаменито и непоколебимо во век, как полносветлая луна; где совершенно назвал полную луну, и оба светила употребил в подобие как и в 71-м псалме. И свидетель на небеси верен Симмах, вместо: свидетель, перевел свидетельствовавший. Итак Давид говорит, что тот, кто засвидетельствовал т. е., дал обещание о семени моем, или Бог, пребывает на небе, а посему Он и достоин веры и истинен; потому что находящиеся на земле люди не оказываются достойными веры и истинными (1). (1) Другой говорит: Сими словами выражает вознесение Господа с плотию, имеющею пребывать на небе вечно, как соединенною нераздельно с Богом – Словом. Слова Евсевия: А тому, что так будет, свидетель есть на небе, о котором говорит и Иов: и вот теперь на небе свидетель мой, и создатель мой на высочайших ( Иов. 16:19 ). Пс.88:39 .  Ты же отринул еси и уничижил Сии слова и последующие за ними сказываются Давидом от лица народа Иудейского. Пророк плачет о плене, которому имели подвергнуться иудеи от вавилонян, думавшие, что обещания, данные Богом Давиду, уже уничтожены: Ты, говорит, Господи, отвергнул потомство Давида, о котором обещался выше, и обесславил его пленом. А сии слова указывают на царей Иехонию и Седекию, отведенных, по словам Давида, в плен, как мы сказали. Но весьма несмысленны те иудеи, которые думают, что Бог солгал; что и невозможно и нелепо. Итак семя Давида, вечное в своем царствовании, есть Христос, которого царству не будет конца. ( Лук. 1:33 ). И иудеи разумеют сие о телесном престоле и земном царстве, между тем как царство Христово есть не от мира сего, как Сам Он сказал, т. е. не чувственно, но умственно; ибо царство Христово есть покорность верующих и добровольное служение их. Я, говорит, поставлен царем от Него, ( Пс. 2:6 ) и далее: и дал Тебе народы в наследство Твое и в обладание Твое концы земли (там же) (1). (1) По словам божественного Кирилла, пророк говорит здесь о событиях при честном кресте. Итак, он говорит как бы к Отцу и Богу, что Ты отринул и уничижил, т. е. попустил быть отринутым и уничиженным, ибо не Отец уничижил своего Сына, но это сделали иудеи, впрочем поколику попустил им (это сделать) Бог и Отец. Слова безъименного: Ты, говорит, повергнул на землю славу Его; ибо, смотря по тому, как Он представлялся во время страдания, беззаконным иудеям, Он показался простым человеком; но свободен между мертвыми, по выражению пророка, не остался мертвым.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Zigabe...

Сей Бог единый сотворил из тьмы свет, хранилища южного ветра (Иов. 9,9) и сокровища бездны и пределы морей, и сокровища снега и града, собирает воды в сокровищах бездны (Пс. 32,7) и мрак в его сокровищах, и изводит свет приятный и вожделенный из сокровища его, возводит облака с края земли и умножает молнии для дождя, посылает гром для страха и предвозвещает взрыв грома посредством молнии, чтобы никто не умер от внезапного страха, и самую силу молнии, сходящей с небес, умеряет так, чтоб она не сожгла земли, ибо если бы молния взяла всю силу свою, то сожгла бы землю, и гром предоставленный самому себе разрушил бы все на земле. 7. Сей Бог мой есть Господь вселенной, Который один простер небо (Иов.9,8; 28,18) и положил широту поднебесной, Который возмущает глубину моря и шум волн его возбуждает (Пс. 64,7), владычествует над силою его и укрощает возмущение волн (Пс. 88,10), Который утвердил землю на водах (Пс. 23,2) и дает дух питающий ее, дыхание коего животворит все, и с удержанием коего вселенная разрушится. О Нем ты говоришь, человек, Его духом дышишь, и Его-то не знаешь. Это произошло у тебя от помрачения души и окаменения сердца твоего. Но если хочешь, можешь излечиться: отдай себя врачу и он снимет болезнь с очей твоей души и сердца. Кто этот врач? Бог, Который чрез Слово и премудрость (т.е. Святой Дух.) врачует и животворит. Бог словом Своим и Премудростью сотворил все; ибо " Словом Его небеса утвердились и Духом Его вся сила их " (Пс. 32,6). Превосходна Его Премудрость: " Бог премудростью утвердил землю и устроил небеса разумом, в чувстве Его бездны разверзлись и облака источили росу " (Притч. 3,19-20). Если ты разумеешь это, друг, и живешь чисто, свято и праведно, то можешь видеть Бога. Прежде же всего да утвердятся в сердце твоем вера и страх Божий, и тогда ты уразумеешь это. Когда отложишь смертное и облечешься в безсмертие, тогда узришь Бога, как следует. Ибо воздвигнет Бог плоть твою безсмертную вместе с душою; и тогда, сделавшись безсмертным, узришь Безсмертного, если ныне уверуешь в Него, и тогда познаешь, как ты несправедливо говорил о Нем.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/541/...

Сей Бог единый сотворил из тьмы свет, хранилища южного ветра ( Иов.9:9 ) и сокровища бездны и пределы морей, и сокровища снега и града, собирает воды в сокровищах бездны ( Пс.32:7 ) и мрак в его сокровищах, и изводит свет приятный и вожделенный из сокровища его, возводит облака с края земли и умножает молнии для дождя, посылает гром для страха и предвозвещает взрыв грома посредством молнии, чтобы никто не умер от внезапного страха, и самую силу молнии, сходящей с небес, умеряет так, чтоб она не сожгла земли, ибо если бы молния взяла всю силу свою, то сожгла бы землю, и гром, предоставленный самому себе, разрушил бы всё на земле. 7 . Сей Бог мой есть Господь вселенной, Который один простёр небо ( Иов.9:8, 28:18 ) и положил широту поднебесной, Который возмущает глубину моря и шум волн его возбуждает ( Пс.64:7 ), владычествует над силою его и укрощает возмущение волн ( Пс.88:10 ), Который утвердил землю на водах ( Пс.23:2 ) и даёт дух, питающий её, дыхание коего животворит всё, и с удержанием коего вселенная разрушится. О Нём ты говоришь, человек, Его духом дышишь, и Его-то не знаешь. Это произошло у тебя от помрачения души и окаменения сердца твоего. Но если хочешь, можешь излечиться: отдай себя врачу и он снимет болезнь с очей твоей души и сердца. Кто этот врач? Бог, Который чрез Слово и премудрость (т. е. Святой Дух) врачует и животворит. Бог словом Своим и Премудростью сотворил всё; ибо «Словом Его небеса утвердились и Духом Его вся сила их» ( Пс.32:6 ). Превосходна Его Премудрость: «Бог премудростью утвердил землю и устроил небеса разумом, в чувстве Его бездны разверзлись и облака источили росу» ( Притч.3:19–20 ). Если ты разумеешь это, друг, и живёшь чисто, свято и праведно, то можешь видеть Бога. Прежде же всего да утвердятся в сердце твоём вера и страх Божий, и тогда ты уразумеешь это. Когда отложишь смертное и облечёшься в бессмертие, тогда узришь Бога, как следует. Ибо воздвигнет Бог плоть твою бессмертную вместе с душою; и тогда, сделавшись бессмертным, узришь Бессмертного, если ныне уверуешь в Него, и тогда познаешь, как ты несправедливо говорил о Нём.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010