Смерть! где твое жало? Ад! где твоя победа? ( – 13, 14). Поглощена смерть победою (Ис. XXV:8).    Примеч. Что такое ад? Ад, по-еврейски шеол, означает такое место, которое всех требует к себе, всх поглощает, ничем не насыщается (Притч. XXVII, 20; Авв. II:5); греческое слово ад (a_i="" part_52652 " > Шестой член символа веры    (Верую в Господа нашего Иисуса Христа) и восшедшего на небеса и седяща одесную Отца. 1. Событие вознесения Иисуса Христа на небо, предсказанное пророками.    И. Христос в 40-й день после воскресения Своего, как повествует евангелист Лука, вывел учеников Своих из Иерусалима до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их, и когда благословлял, стал отдаляться от них и возноситься на небо, и поднялся в глазах их от земли, и облако взяло Его из вида их (Лук. XXIV, 50, 51; Деян. I:9). Вознесся И. Христос человечеством, а Божеством Он всегда пребывал и пребывает на небесах. О вознесении И. Христа на небо предсказывал еще пророк Давид. Возьмите, восклицал он, врата князи ваша, и возьмитеся врата вечная, и внидет Цар славы – (Пс. XIII, 7 – 10). Пророк Захария предсказал даже о горе, с которой Иисус Христос имел вознестись на небо. И станут ноги Его в тот день на горе Елеонской, которая пред лицом Иерусалима, с востока, говорит он (Зах. XIV:4). Сам Иисус Христос пророчествовал о Своем вознесении: узрите, сказал Он, Сына человеческого восходяща, идеже бе первее – (Иоан. VI:62). Никто же взыде на небо, токмо сшедый с небесе, Сын человеческий, Сый на небеси, говорит Господь Никодиму (Иоанн. III, 13). Истину вознесения И. Христа на небо прославляет апостол Павел, говоря: сшедый, Той есть и восшедый превыше всех небес, да исполнит всяческая (Еф. IV:10).   2. Вознесение Господа нашего Иисуса Христа    Господь наш И. Христос, по Своем воскресении, „неоднократно являлся апостолам и учил их тайнам царствия Божия. В сороковый день Он явился им в последний раз в и в последний раз прошел по улицам этого несчастного города, вышел за его ворота и направился к горе Елеонской.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3077...

Стих 37. Глагола Ему Петр: Господи, почто не могу ныне по Тебе ити; (ныне) душу мою за Тя положу . Что ты делаешь, Петр? В то время, как Спаситель говорит: не можеши , ты говоришь… почто не могу? Опыт после научит тебя не противоречить. Стих 38. Отвеща ему Иисус: душу ли твою за Мя положиши; аминь, аминь глаголю тебе: не возгласит алектор, дондеже отвержешися Мене трищи . Найди в двадцать шестой главе Евангелия от Матфея то место, где говорится: отвещав же Петр рече Ему: аще и вси соблазнятся о Тебе, аз никогдаже соблажнюся (Мф. 26, 33), и прочитай все толкование его даже до слов: такожде и вси ученицы реша (ст. 35). Если и есть какая-либо разница между евангелистами в словах, то в этом нет ничего удивительного. То, что записано у Иоанна, было сказано прежде, чем вышли на гору Елеонскую, а что записано у Матфея, было сказано уже после того, как вышли. Так как Петр дважды возражал Иисусу Христу, то и Иисус Христос дважды свидетельствовал об его отречении: первое возражение Петра и свидетельство Иисуса Христа записали Матфей и Марк (14, 29), а второе возражение и свидетельство записали Лука (22, 33) и Иоанн. ГЛАВА XIV Стих 1. Да не смущается сердце ваше… Так как Господь сказал к Петру: последи же по Мне идеши (Ин. 13, 36) и — отвержешися Мене трищи (Ин. 13, 38), то апостолы были смущены и теми и другими словами Его, боясь как того, чтобы не оказаться отвергнутыми от Иисуса Христа в то время, как за Ним последует один Петр, — так и того, чтобы и самим не отречься от Иисуса Христа, как отречется от Него первый из числа их. Успокаивая такое смущение учеников Своих, Иисус Христос утешает их сначала относительно страха за отречение, а потом относительно страха за отвержение. Стих 1… Веруйте в Бога и в Мя веруйте … твердо веруйте в Бога Отца и в Меня, и эта вера в Нас сохранит вас непоколебимыми. Стих 2. В дому Отца Моего обители многи суть … Обителей этих достаточно для того, чтобы поместить вас всех, которые всегда будете с Нами. Стих 2… Аще ли же ни, рекл бых вам: иду уготовати место вам . Если бы не было там много обителей, то Я сказал бы вам, что иду приготовить место обители для вас, как своих, и, конечно, Я прежде всего позаботился бы о том, чтобы и вы были там, где Я. И прежде еще Иисус Христос сказал ученикам: идеже есмь Аз, ту и слуга Мой будет (Ин. 12, 26).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2342...

Так, Св. Ерм ( Пастырь, кн. III Подобие IX гл. XVI.) «Это запечатление водою, в которую люди входят обреченными смерти, а выходят предназначающимися к жизни. По каковой причине эта печать и была проповедана и поэтому также и они приняли ее, чтобы войти в Царство Божие». Иустин Мученик. См. выше стр. 27. Ириней. Contra Haereses, lib. Ill гл. XVII, I (XIX) Migne. «Когда Он дал ученикам Своим заповедь возрождать людей в Боге, Он сказал им: «Идите и научите все народы, крестя их и т д. " Климент Александрийский . Paedag. I гл. XII «Для меня очевидно, что Он сотворил человека из праха, возродил его водою, возрастил его Духом Своим и научил его Словом Своим». Тертуллиан. De Baptismo, 13. «Когда с этим законом сравнивается такое ограничение: «Если человек не родится от воды и Духа, он не может войти в Царство Божие», оно делает для человека обязательной веру в необходимость крещения». Ориген. Homil XIV in Lucam. tom. III, p. 948, изд. Бенедиктинцев. «И так как Таинством Крещение омывается скверна нашего земного рождение, потому и младенцы также крещаются, ибо «Если человек не родится от воды и Духа, он не может войти в Царствие Божие». Св. Ипполит. Homilia in Theophania § VIII. «Как мы будем проведены»? – спрашивают. «Водою и Духом Святым. Это та самая вода, которою в общении с Духом Святым орошается рай, обогащается земля, питаются растения, порождаются животные и, одним словом, человек родится снова и оживотворяется, в которой крестился Христос», и т. д. Св. Киприан. Epist. LXXII, 1. «Ибо только тогда они вполне освятятся и сделаются сынами Божиими, когда родятся от каждого Таинства, как написано: «Если человек не родится от воды и Духа, он не может войти в Царство Божие». Все это свидетельства, предшествующие Никейскому собору с которого, по мнению баптистов, началось искажение учения Христова. Это свидетельства людей, из которых каждый жил в постоянной опасности, угрожавшей его жизни за исповедание им Христа. Из того, что дошло до нас, из их той же самой третьей главе (23 ст.) видим ясное указание на внешнюю водную стихию: «Иоанн крестил в Еноне, близ Салима, ибо там было много воды».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Dorodn...

Утешитель же, Дух Святый, которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам (Иоанн XIV, 15–17, 26). 18 «Я есмь истинная виноградная Лоза, а Отец Мой – виноградарь. Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает... Я есмь Лоза, а вы – ветви. Кто не пребудет во Мне, извергается вон, как ветвь и засыхает, а такия ветви собирают и бросают в огонь, и оне сгорают» ( Uoah. XV, 1–2, 5–6 ). 19 Если кто, Епископ, или пресвитер, или диакон, деньгами сие получит: «да будет низвержен и он и поставивший» (Ап. 39). 73 1) Проблемы русского религиозного сознания. Берлин 1924 г. 2) «Вестник» орган Р. С. Х. движения. Париж. 1923 г. 75 По настоящему вопросу Архиерейским Собором 16/29 августа 1938 года принята нижеследующая резолюция: 1) П равославные христиане должны сознавать Святую Вселенскую Православную Церковь единой и единственной истинной Церковью Христовой. Поэтому Православная Русская Зарубежная Церковь воспрещает своим чадам участие в Экуменическом Движении, стоящем на принципе равенства всех христианских религий и исповеданий. 2) В месте с тем, хотя в возглавлении Экуменического движения принимают участие лица не только чуждыя Православию, но и близкия к антихристианским масонским обществам и даже проявляющия симпатии к большевизму, но так как, в то же время, в этом движении, с другой стороны, участвуют люди вполне искренние, ищущие истины, любящие Православие и стремящиеся к нему, а существующее в Экуменическом движении представительство Православной Церкви лицами другой юрисдикции часто не разъясняет, а затемняет понимание Православия, то признать желательным присутствие на конференциях и собраниях Экуменического Движения представителей Русской Заграничной Церкви, по уполномочию Церковной власти, ради целей миссионерских. 3) П редставители нашей Церкви должны на указанных съездах руководиться определением Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей от 18 декабря 1931 года, безкомпромиссно разъяснять учение Православной Церкви и ея точки зрения по всем вопросам, возникающим в связи с Экуменическим Движением, и не принимая участия ни в общей с участниками его молитве, ни в голосованиях и вынесении резолюций, ограничиваться миссионерской и информационной деятельностью.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Филадельфия – город в древней Лидии, основанный за два с половиною века пред Рождеством Христовым царем пергамским Атталом Филадельфом. Христианская вера насаждена там св. апостолом Павлом, который поставил сюда и первого епископа, Лукия; по смерти сего, св. апостол Иоанн Богослов посвятил Димитрия 1 . К нему-то, может быть, обращены слова Господа Иисуса Христа в Откровении: знаю твои дела; вот, Я отворил пред тобою дверь, и никто не может затворить ее; ты немного имеешь силы, и сохранил слово Мое, и не отрекся имени Моего. Поскольку ты сохранил слово терпения Моего: то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле. Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего (Ап. 3:7–12). Из дальнейших иерархов филадельфийских особенную известность в церковной и гражданской истории приобрел Феолепт митрополит, процветавший в исходе XIII и начале XIV столетия. Его подвижническая жизнь, твердость к православию, любовь к отечеству и другие истинно христианские добродетели стяжали ему уважение от современников и поставили его в ряду тех пастырей Церкви, которых память драгоценна для потомства. О родителях его и первоначальном воспитании не дошло до нас известий; знаем только 2 , что он был уроженец Никеи, и в 1277-м году, когда император Михаил Палеолог воздвиг открытое гонение на противников унии с римским престолом, велел конфисковать имения их и дома продавать с публичного торгу, когда такое распоряжение коснулось и Никеи,– Феолепту «шел двадцать пятый год возраста, служил он у олтаря в сане диакона и имел супругу, красивую видом, прекрасную нравом. И вот тогда, лишившись дома и всего, что при доме, изгоняется он от родных мест в места безлюдные и необитаемые, не имея с собою ничего, кроме верхнего платья, сделанного из грубой волны и волос, не находя там ни крова, ни хлеба, ни иного чего в пищу и утоления голода, а питаясь в продолжении двадцати двух дней, и то в умеренном количестве, вареными бобами, которые давал ему некто Христа ради». Место, куда он укрылся от гонителей, были пустыни Афонской горы, по свидетельству «Добротолюбия» 3 , тут встретился он и с другими отшельниками, долго боролся с искусительными воспоминаниями о прежней жизни и оставленной им жене, и наконец, вручил себя одному подвижнику, под руководством которого проходил правила духовного подвижничества. «От него же научается он жизни по Богу, деятельности и вместе созерцанию, и трезвению ума. Под руководством его он упорядочил всякое чувство и подчинил его уму, и таким образом с постоянным и целостным усердием, тщанием и вниманием, при помощи Божией, он ратовал против наветов злых духов».

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Ivashe...

(б) Матфей, Иоанн, Лука, Марк (в) Матфей, Иоанн, Марк, Лука (г) Матфей, Марк, Иоанн, Лука (д) Матфей, Лука, Марк, Иоанн (е) Иоанн, Матфей, Марк, Лука (ж) Иоанн, Матфей, Лука, Марк (з) Марк, Матфей, Лука, Иоанн (и) Марк, Лука, Матфей, Иоанн Порядок (б) представлен в двух рукописях V века, кодексе Беза (Bezae) и Вашингтонском кодексе (codex Washingtoniensis – W), в рукописи X, в нескольких более древних греческих минускульных MSS, в готской рукописи, в нескольких древних сирийских рукописях версии Пешитто и в значительном количестве латинских рукописей. Видимо, он вызван стремлением поставить на первые места двух апостолов из числа двенадцати. Что же касается тех, кто считался спутниками апостолов, первенство отдается Луке, поскольку его Евангелие длиннее, чем Евангелие от Марка. Порядок (в) представлен в каталоге неизвестной датировки, связанном с Кларомонтанским кодексом (см. Приложение IV, 4), и в одном из поздних греческих кодексов Евангелий (MS 888) XIV или XV века. (г) обнаруживается в Куретонианской (Curetonian) древнесирийской рукописи, Челтнэмском каталоге (см. Приложение IV. 6) и в латинском переводе комментариев Феофила на Евангелия. Нам трудно судить, в какой степени версии (в) и (г) вызваны желанием поставить рядом две книги Луки. Порядка (д) придерживается так называемый Амброзиастер (ок. 380 г.). Его находят в списке библейских книг в минускуле 498 (XIV век; см. С. R. Gregory,Textkritik, i, p·196). Вариант (е) был известен в некоторых частях Египта. Его можно реконструировать по порядку цитирования в словаре саидского диалекта, описанном Войде 668 . Версия (ж) упоминается в Synopsis Veteris et Novi Testamenti (приписанномИоанну Златоусту); Migne, Patrologia Graeca, lvi, 317) а так же в Палатинской антологии, i, 8085 (Loeb Classical Library, i, p. 37), в MS 19 (XII век) и в MS 90 (XV век). Порядок (з) из рукописи Четвероевангелия на западносаксонском языке, датируемой XII веком (British Museum MS Royal I Α. xiv). Его же мог иметь в виду создатель мозаики в мавзолее Галлы Плацидии в Равенне, датируемой 440 г. Она изображает шкафчик с двумя полками, на которых лежат четыре Евангелия, располагаясь в таком порядке:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

«В 170 году» э. Селевк. – 143–142 г. до Р. Х. – «Снятие ига язычников» с Израиля не устраняло верховной зависимости его от сирийского царя: это видно не только из самого тона царского послания ст. 36–40, но и из дальнейшего хода обстоятельств – XIV: 38 и д. – Первосвященник, по новому положению дел, был только самостоятельный правитель дел своего народа, под верховенством царя сирийского, и получил титул «етнарха» ( εθνρχος, XIV:47; XV:1 и д.). – Каких-либо документов с новым счислением времени, установившимся при Симоне, не сохранилось, так как для официальных пометок времени осталась в употреблении Селевкидская эра (XIV: 27). – Не сохранилось и монет Симоновской чеканки. 1Мак.13:43 В это время Симон сделал нападение на Газу, окружил ее войском, устроил осадные машины и придвинул их к городу, разбил одну башню и овладел ею. «На Газу…», επ Γζαν. Более правильным здесь признается разночтение: επ Γζαρα – «на Газару». За это говорит: во-первых, то, что при перечислении заслуг Симона (в XIV: 5 и д.) прямо отмечается приобретение и укрепление Вефсуры, Иоппии и Газары. Эта же Газара называется и еще далее в числе завоеваний Симона, оспаривавшихся у него Антиохом VII (XV: 28; XIV:1). А между тем, если о завоевании Вефсуры и Иоппии имеются ясные места (XI: 65 и д.; XII: 33 и д.), то завоевание Газары остается полагать лишь в данном месте, читая επ Γζαρα вместо επ Γζα. Во-вторых, как видно из 48 ст., Симон по взятии крепости построил в ней для себя жилище: с этим, как нельзя более согласуется то, что его сын Иоанн поселяется в Газаре (53 ст.). В-третьих, сообщение XIV: 34, что Симон «укрепил… Газару на пределах Азота, в которойпрежде обитали враги, и поселил там иудеев», очевидно – обращает мысль к прежде описанному взятию этого города (XIII: 47 и д.), и сама географическая прибавка наименованию города не оставляет здесь сомнения в том, что в XIII: 47 речь идет о завоевании именно не Газы, а Газары. Наконец, вся последующая (спустя 40 лет) война иудеев с Газою была бы загадкой, если бы эта крепость уже была взята и изменена в составе своего населения. Очевидно отсюда, что вместо Газы здесь правильнее разуметь Газару.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Не позднее 893 г. св. Константин , еп. Преславский, перевел для «Евангелия учительного» катены толкований И. З. и др. авторов на евангельские тексты ( Горский, Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 2. С. 409-434; КМЕ. Т. 2. С. 435). В X в. в Болгарии была переведена выборка из бесед И. З. «О статуях», представленная в русском списке рубежа XII и XIII вв. (РГБ. Троиц. фунд. 12) и в ряде позднейших списков ( Мушинская. 2003) (см. также Андрианты ). По заказу царя Симеона (913-927) была переведена краткая редакция учительного сб. «Златоструй» , почти целиком состоящая из сочинений И. З. В составе Изборника 1076 г. , отражающего болг. оригинал кон. IX в., представлены фрагменты творений И. З. (Изборник 1076 г. М., 20092. Т. 1; по указ.). Рус. книжниками в кон. XI-XII в. были переведены фрагменты сочинений И. З. и псевдоэпиграфов в составе сборника сентенций «Пчела» («Пчела»: Древнерус. пер./Изд. подгот.: А. А. Пичхадзе, И. И. Макеева. М., 2008. Т. 1; по указ.) и Пандектов Никона Черногорца . Через посредство последних ряд текстов И. З. вошел во 2-й пол. XII в. в учительную часть Пролога ( Прокопенко Л. В. Источники Пролога за сентябрьскую половину года (краткой и пространной редакции) по четырем спискам XII-XIV вв.//Словарь древнерус. яз. (XI-XIV вв.). М., 2008. Т. 8. Прил. С. 706, 717, 723, 748, 749, 751, 754). Позднее «Пчела» неоднократно переводилась на славянский и редактировалась в XIV-XVI вв., а Пандекты Никона Черногорца были дважды переведены в XIV в. болг. книжниками. В сер. XIV в. болг. книжником Дионисием Дивным на славянский был переведен «Маргарит» ( Ангелов Б. С. Търновският книжовник Дионисий Дивний//Старобългарска литература. София, 1980. Кн. 7. С. 54-62). Перевод был впервые издан в 1595 г. в Остроге и переиздавался в Москве в 1642 и 1699 гг. В издание 1642 г. было включено пространное Житие И. З., приписываемое патриарху Георгию Александрийскому; издание 1699 г. дополнено 6 переведенными специально для него Словами ( Пекарский. 1862. С. 5. 3). В посл. трети XIV в. болг. книжниками из окружения св. Евфимия , патриарха Тырновского, был выполнен (в К-поле или в Болгарии) новый перевод 10-томного гомилиария Студийского мон-ря, включавшего минейную и триодную части и содержавшего похвальные Слова И. З. на большинство праздничных и воскресных дней обоих календарных циклов (см.: Юфу З. За десеттомната коллекция Студион: (Из архива на румънски изследвач Й. Юфу)//Проучвания по случай II Конгрес по балканистика. София, 1970. С. 311-342. (Studia Balcanica; 2); Hannick. Maximos Holobolos. S. 83-255; Иванова. 2008. С. 177-625).

http://pravenc.ru/text/541598.html

Р. (всегда под 19 окт.) помещена в месяцесловах Евангелия и Апостола кон. XIII в. (Ath. Chil. 52) и Апостолов нач. XIV в. (РНБ. Гильф. 15; НБУВ ИР. Собр. Сперанского. 153; см.: Д. Прилог месецослова XIII и XIV//Jyжhocлobehcku филолог. Београд, 1989. 45. С. 146-147, 151, 157). Особая (Норовская) редакция проложного Жития находится в серб. Прологе нач. XIV в. (вероятно, ок. 1313-1315; ГИМ. Увар. 70-F), переписанном, возможно, с экземпляра Пшинского мон-ря для серб. мон-ря Архангелов в Иерусалиме, основанного серб. кор. Милутином ( Иванова К. Из истории слав. письменности на Святой земле: О слав. рукописях, связанных со Святой землей, хранящихся в книгохранилищах вне Израиля//Jews and Slavs. Jerusalem; Sofia, 2008. Vol. 20: The Holy Land and the Manuscript Legacy of Slavs. P. 68-69); ранее эта рукопись датировалась кон. XIII - нач. XIV в. (СКСРК, XI-XIII. 469). Память И. Р. содержится также в серб. Прологе раннего XIV в. (РГБ. Рум. 319; см.: Mo š in V. Slavenska redakcija Prologa Konstantina Mokisijskog u svjetlosti vizantijsko-slavenskih odnosa XII-XIII v.//Zb. Historijaskog instituta Jugoslavenske akademije. Zagreb, 1959. Knj. 2. S. 33. N 8). Определенное воздействие на распространение почитания И. Р. в Сербии имело, возможно, и вхождение земель, на к-рых находился Рильский мон-рь, в сер. XIV в. в состав державы серб. кор. Стефана IV Душана ; королевский наместник этой области протосеваст Хрельо был ктитором обители. С введением Иерусалимского устава в минейные части тропарников сербских Псалтирей с восследованием стали часто включать тропарь и кондак в честь И. Р., что особенно отражено в старопечатных изданиях кон. XV-XVI в., начиная с Псалтири с восследованием (Цетинье, 1494) и в рукописях XVI-XVII вв. (напр.: 1573 г. (НБС. Рс 30. Л. 135 об.); 3-й четв. XVI в. (НБС. Рс 37. Л. 163); посл. четв. XVI в. (НБС. Рс 519. Л. 181 об.); кон. XVI в. (НБС. Рс 352. Л. 188 об.); 1645 г. (НБС. Рс 326. Л. 153 об.); ок. 1651 г. (НБС. Рс 46) и др.); более ранняя традиция остается пока не изученной.

http://pravenc.ru/text/471475.html

Между тем количество рукописей с толкованиями И. З. весьма велико (ок. 100, если не учитывать слав. переводы). В. Н. Бенешевич , составив список выявленных им рукописей памятников визант. права, перечислил в отдельной рубрике 83 рукописи, содержащие комментарии И. З. к канонам, и еще 10, где имеются комментарии И. З. и Феодора Вальсамона ( Бенешевич. ДСК. Т. 2. С. 268-270). В рукописях текст комментариев И. З. может существенно отличаться от опубликованного, как это видно на примере толкования на IV Всел. 5 в рукописи Hieros. Patr. 167. Fol. 240 (см.: Бенешевич. Канонический сборник. С. 57-58). Существует большое число рукописей с толкованиями одного И. З. (иногда в них также содержатся толкования Феодора Вальсамона к отдельным святоотеческим канонам, не прокомментированным И. З.). Сюда относятся прежде всего рукописи «Номоканона XIV титулов» своеобразного вида, где систематическая часть (титулы) оставлена без толкований (и в большинстве случаев не содержит цитат из законов), а собрание канонов приведено с толкованиями И. З. Эту структуру Бенешевич считает типичной ( Бенешевич. Канонический сборник. С. 101 и примеч. 1). Таковы, напр., рукописи: Vat. Ottob. 435 (XIV-XV вв.), где на поле 1-го листа даже сделана пометка: «Номоканон с толкованиями Зонары» (Codices manuscripti graeci Ottoboniani Bibliothecae Vaticanae. 1893. P. 241); Paris. Coislin. 210 (XIV в.) ( Devreesse R. Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale. P., 1945. Pt. 2. P. 189-190); Paris. suppl. gr. 1280 (XIV в.; нек-рые комментарии - под именем Вальсамона) ( Astruc Ch., Concasty M.-L. Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale. P., 1960. Pt. 3. T. 3. P. 529-531); Paris. gr. 1319; ГИМ. Греч. 323, 2-я пол. XIII в. ( Владимир (Филантропов). Описание. С. 465-471; Фонкич, Поляков. 1993. С. 110); Ath. Vatop. 202, 1234 г. ( Бенешевич. 1904. Прил. 2. С. 6-16; он же. ДСК. Т. 2. С. 269), 203, XIII-XIV вв. ( Он же. 1904. С. 16-22); Ath. Laur. 616, 1565 г. (Там же. С. 58-59), 1212, XIV в. (Там же. С. 71-72). Рукопись Vat. Reg. Christin. gr. 57 имеет более сложный состав. В начале и в конце этого конволюта (Fol. 1-58, 423-491) содержится множество выдержек из различных юридических, богословских и др. текстов. Основной же раздел, датируемый 1359 г., представляет собой систематическую часть Номоканона, комментарии И. З. к канонам и подборку семейно-правовых норм из разных источников (Fol. 59-76, 101-397, 397v - 422) (Codices manuscripti graeci reginae svecorum et Pii II Bibliothecae Vaticanae/Rec. et dig. H. Stevenson (sen.). R., 1888. P. 48-51).

http://pravenc.ru/text/471214.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010