не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить (Матф. 10, 28); мудрости, когда говорит: будьте мудры, как змеи будьте мудры, как змеи (Матф. 10, 16); правде, когда учит: как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними (Лук. 6, 31); целомудрию, когда сказывает: кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с ней в сердце своем кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с ней в сердце своем (Матф. 5, 28). Четыре Евангелия дал Он нам еще и потому, что они содержат предметы четырех родов, именно: догматы и заповеди, угрозы и обетования. Верующим в догматы, но не соблюдающим заповедей, они грозят будущими наказаниями, а хранящим их обещают вечные блага. Евангелие (благовестие) называется так потому, что возвещает нам о предметах благих и радостных для нас, как то: об отпущении грехов, оправдании, переселении на небеса, усыновлении Богу, наследии вечных благ и освобождении от мучений. Оно также возвещает, что мы получаем эти блага легко, ибо не трудами своими приобретаем их и не за наши добрые дела получаем их, но удостаиваемся их по благодати и человеколюбию Божию. Евангелистов четыре: из них двое, Матфей и Иоанн, были из числа двенадцати, а другие двое, Марк и Лука, из числа семидесяти. Марк был спутник и ученик Петров, а Лука Павлов. Матфей прежде всех написал Евангелие на еврейском языке для уверовавших евреев, спустя восемь лет по вознесении Христовом. С еврейского же языка на греческий перевел его, как носится слух, Иоанн. Марк, по наставлению Петра, написал Евангелие спустя десять лет по вознесении; Лука по прошествии пятнадцати, а Иоанн по прошествии тридцати двух лет. Говорят, что ему, по смерти прежних Евангелистов, представлены были, по его требованию, Евангелия, дабы рассмотреть их и сказать, правильно ли они написаны, и Иоанн, так как он получил большую благодать истины, дополнил, что в них было опущено, и о том, о чем они сказали кратко, написал в своем Евангелии пространнее. Имя Богослова получил он потому, что другие Евангелисты не упомянули о предвечном бытии Бога Слова, а он бого-духновенно сказал о том, дабы не подумали, что Слово Божие есть просто человек, то есть, не Бог. Матфей говорит о жизни Христовой только по плоти: ибо он писал для евреев, для которых довольно было знать, что Христос родился от Авраама и Давида. Ибо уверовавший из евреев успокаивается, если его удостоверят, что Христос от Давида.

http://predanie.ru/book/68866-tolkovaniy...

Ст. 57. Несть пророк без чести, токмо во отечествии своем. Не так должно быть, но так бывает; люди обращают внимание не на то, что им проповедуется, а на то, кто проповедует, и если того, кто удостоился божественного избрания и призвания, они привыкли видеть среди себя обыкновенным человеком, то и продолжают смотреть на него по прежнему и не дают веры словам его. Кончина Иоанна Крестителя Матф. 14, 1–12 ; ср. Марк. 6, 14–29 ; Лук. 9, 7–9 . Поводом к повествованию о кончине Иоанна Крестителя для евангелистов Матфея и Марка послужило то, что четверовластник Ирод (Антипа) возымел об Иисусе Христе такое мнение, будто эго – Иоанн Креститель, восставший из мертвых. Эта мысль в первый раз возникла не у Ирода и сначала была отвергаема им, как об этом говорит еванг. Лука, у которого читаем: глаголемо бе от неких, яко Иоанн воста от мертвых, от инех же, яко Илия явися, от других же, яко пророк един от древних воскресе. И рече Ирод: Иоанна аз усекнух, кто же есть сей (9, 7–9)? Но потом и сам Ирод стал склоняться к тому мнению, что Иисус Христос есть воскресший Иоанн, как об этом говорят Матфей и Марк: рече (Ирод) отроком своим: сей есть Иоанн Креститель: той воскресе от мертых ( Матф. 11, 2 ). Заговорив по сему поводу о кончине Предтечи, евангелисты изображают отношения его к Ироду и обстоятельства его кончины в следующем виде. Марк. 6, 18–20 . „Иоанн говорил Ироду (Антипе): не достоит тебе иметь жену (Филилла) брата твоего, Иродиада же (бывшая сначала за Иродом – Филиппом, братом Ирода – Антипы, и теперь жившая с этим последним), злобясь на него, желала убить его, но не могла. Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святый, и берег его“, как охрану своего царства, какою в древности считались пророки и праведники (так царь Иоас плакал над умирающим Елисеем, говоря: отче, отче, колесница Израилева и конница его; 4Цар. 18, 14 ); – „многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его“. Но под конец влияние нечестивой жены стало преодолевать иные лучшие побуждения, и потому, Матф. 14, 3–5 , „Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего (вследствие внушений ее), – и (даже) хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка“.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Kohomsk...

Марк почти согласен с ним в словах, в мыслях же – согласен полностью. Затем Матфей говорит: «И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить». Так говорит и Марк: «А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его». Матфей же повествует, что относительно Ильи сказал совсем не тот, кто принес губку, ибо пишет: «А другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его» ( Мф. 27:46–49 ; Мк. 15:34–36 ). Из этого мы можем понять, что так говорили и человек с губкой, и прочие воины. А Лука, прежде чем сказать о хуле разбойника, так упомянул об этом уксусе: «Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Самого Себя» ( Лк. 23:36–37 ). Лука одной фразой передал все то, что было сделано и сказано воинами. Читателя не должно смущать то обстоятельство, что по его словам уксус приносил не один из них: употребляя вместо единственного числа множественное, Лука применил тот способ изложения, о котором шла речь выше. Об этом уксусе упомянул и Иоанн, когда сказал: «После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его» ( Ин. 19:28–29 ). Прочие же евангелисты не упомянули об этом «жажду» и о бывшем там сосуде, наполненном уксусом. Глава XVIII 55 . Матфей продолжает: «Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух» ( Мф. 27:50 ). Подобным образом говорит и Марк ( Мк. 15:37 ). А Лука объясняет, что именно Он воскликнул этим громким голосом; он говорит: «Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух» ( Лк. 23:46 ). А Иоанн умолчал как о первых словах, приведенных Матфеем и Марком, так и о последних, о которых упомянул один Лука. Но Иоанн привел то, что упустили другие, а именно, что Господь воскликнул: «Совершилось!», после того как отведал уксуса, – что, по нашему пониманию, Он сказал раньше того громкого восклицания.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

На обратном пути она, конечно, встретилась с прочими женами, которых, между тем, занимала мысль, кто отвалит им камень от двери гроба (Марк. 16:3), и сообщила им свое опасение. Пока она ходила к апостолам, остальные жены-мироносицы подходят ко гробу, видят Ангелов, слышат от них благую весть о воскресении Христовом и поспешно идут к Апостолам, чтобы поделится с ними этой радостью. Обо всем этом подробно повествуют первые три Евангелиста (Матф. 28:5-8; Марк. 16:4-8 и Лук. 24:3-8). Между тем, двое из Апостолов, Петр и Иоанн, вследствие вести, принесенной им Марией Магдалиной, (а может быть, и другими мироносицами, которым они не поверили) — «Ипоказались им слова их пустыми, и не поверили им» (Лук. 24:11), поспешно пошли или даже побежали ко гробу. Иоанн, будучи моложе Петра, бежал скорее, а потому ранее прибежал ко гробу, когда жен там уже не было, но не вошел во гроб. Можно полагать, что робость в уединении сада удержала его от этого. Наклонившись, однако, в отверстие, от которого отвален был камень, он увидел лежащие пелены. Вслед за ним приходит Симон Петр, который, как более смелый и мужественный, решается войти во гроб, и видит там одни только пелены лежащие и плат, которым была обвита голова Господа, «не с пеленами лежащий, но особо святой на другом месте» (Иоан. 20:3-7). Тогда вошел и «другой ученик, прежде пришедший ко гробу,» то есть Иоанн, «И увидел, и уверовал,» то есть уверовал в истину воскресенья Христова, ибо при похищении тела незачем было бы развязывать и совлекать с него пелены и к тому же укладывать их здесь в таком порядке. «Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых» — до того как Господь «отверз им ум к уразумению Писаний» (Лук. 24:45), они многого ясно не понимали: не понимали и речей Господа о предстоящих Ему страданиях и воскресении (как видно, наприм., из Лук. 18:34 и Марк. 9:10), а потому нуждались в вещественных доказательствах. Таким доказательством истины воскресения Христова послужило для Иоанна то обстоятельство, что пелены и плат остались во гробе старательно сложенными.

http://sedmitza.ru/lib/text/430499/

Евангелист Иоанн рассказывает несколько иначе, чем Марк. Правда, и он упоминает о несении креста, о котором читаем мы у Марка; но он ничего не упоминает о том, что происходило на пути к Голгофе. Он говорит: «И взяли Иисуса и повели». Иисус оставил судилище, «неся крест Свой» ( Ин.19:16–17 ). Он нес этот крест во весь страстный путь, то есть через весь город, до самых ворот его. А на дальнейшем пути отсюда, то есть от ворот города до Голгофы случилось и то, что обстоятельнее описывает Марк, когда говорит: «И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, идущего с поля, нести крест Его». Грубым воинам было видно, что Иисус, изнемогший под тяжестью креста, не в состоянии был идти далее; а потому они при встрече с Симоном Киринеянином, возвращавшимся с полевой работы, и заставили его нести крест Иисуса до самого места казни. Таким образом, разногласия в рассмотренных нами местах между Марком и Иоанном нет никакого. И тот и другой согласно утверждают факт несения Иисусом Христом креста Своего, и разница в повествовании их об этом факте заключается единственно в том, что Иоанн, говоря о несении креста, не упоминает об обстоятельстве, случившемся на пути из судилища к Голгофе, а Марк сообщает и об этом обстоятельстве, восполняя, таким образом, то, чего недостает у Иоанна. Это дополнение находит для себя оправдание еще в Евангелиях Матфея и Луки, из которых последний говорит: «И когда повели Его, то захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом» ( Лк.23:26 ). Раздел 8 При том обыкновенном и вполне справедливом убеждении, что Иисус Христос умер в шестой день недели (в пятницу) и снова воскрес в первый день следующей за тем недели (то есть в воскресенье), некоторые находят в приведенных местах их совершенное разногласие. Если, говорят, из евангельских повествований о смерти и погребении, и воскресении Иисуса Христа видно, что Он был в гробе собственно один день (суббота), то насколько гармонирует предсказание Спасителя о Своей трехдневной («три дня и три ночи») смерти с исполнением этого предсказания? Вопрос этот не лишен некоторого значения и важности, так как Иисус Христос до девяти раз предвозвещал ученикам Своим Свою смерть и Свое воскресение, при шести различных обстоятельствах высказывал им, что Он «через три дня» или «в третий день воскреснет» ( Мф.17:23, 20:19 , Мк.8:31, 9:31 , Лк.18:33 , Ин.2:19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Евангелист Матфей говорит: " Удалился оттуда на лодке в пустынное место один " (14:13). Евангелист Марк: " И отравились (Апостолы) в пустынное место и лодке одни " (6:32). Евангелист Лука: " И Он, взяв их с Собою, удалился в пустынное место близ города, называемого Вифсаидой " (9:10). Евангелист Иоанн: " После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады (6:1). Во-первых, отправился ли Господь на лодке, как сообщают Матфей и Марк, или пошел в окрестности Тивериады, как, по-видимому, сообщает Иоанн? Несомненно, отправился на лодке. " Пошел " Иоанна по-гречески читается " απηλθεν " , a " απηλθεν " не значит в строгом смысле " пошел " (пешком), а вообще " отправился " Евангелист Марк употребляет то же слово: απηλθεν... τω πλοω - " отправились... в лодке " ; следовательно, и у Иоанна " απηλθεν " должно переводить не словом " пошел " (что по свойству русского языка указывает на пешее хождение), а словом " отправился " , и тогда в рассматриваемом случае противоречия между Евангелистами не будет. Излишня и прибавка в русском тексте слова " в окрестности " ; его нет в греческом тексте, и оно дает как бы подтверждение той мысли, что Господь действительно " пошел " (пешком), потому что Тивериада находилась ведь на этом берегу, и, следовательно, если Господь пошел в окрестности Тивериады, то на лодке переехать было некуда. Но тогда прямое противоречие со словом " на ту сторону " , πραν. Сказано: отправился " на ту сторону " . Что-нибудь одно: или " на ту сторону " , или " в окрестности " Тивериады. Но так как " в окрестности " в греческом тексте нет, то выбор очевиден: нужно " в окрестности " оставить. Это слово важно, между прочим, для того, чтобы отнести куда-нибудь название " Тивериады " . По-гречески выходит гак: отправился Иисус на ту сторону моря Галилейского - Тивериады. Для пояснения последней прибавки и вставлено " в окрестности " , но это излишне. " Тивериады " можно здесь перевеет так же, как и предшествующее ему слово Γαλλαιας - в форме прилагательного, и тогда выйдет, что Господь отправился на ту сторону моря Галилейского - Тивериадского.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

«Иисуса Христа» (см. Мф.1:1 ). «Сына Божия». Если евангелист Матфей, писавший свое Евангелие для христиан из иудеев, должен был показать им, что Христос происходит от праотцев иудейского народа – Давида и Авраама ( Мф.1:1 ), то евангелисту Марку как писавшему свое Евангелие для христиан из язычников не было надобности в подобном указании. Он прямо называет Христа Сыном Божиим – конечно, в смысле исключительном, как Единородного от Отца (см. Мф.16:16 ). Но если Евангелие, которое далее Марк предлагает своим читателям, исходит от Сына Божия, то оно, как бы говорит он, должно иметь непререкаемый авторитет для всех 3 . Мк.1:2 .  как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. Мк.1:3 .  Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему. Мк.1:4 .  Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. Эти три стиха представляют собой один период. «Согласно (союзу «как» в лучших греческих кодексах соответствует частица καθς, а не ς, как в нашем кодексе Receptus) с предсказаниями пророков Малахии ( Мал.3:1 ) и Исаии ( Ис.40:3 ), предсказавшими о пришествии Предтечи Мессии 4 , который подготовит народ иудейский к принятию Мессии, явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для отпущения грехов». Таким образом, явление Иоанна не было чем-то совершенно неожиданным, оно давно уже было предсказано. Пророчество Малахии об Иоанне Предтече (см. комментарии к книге пророка Малахии) евангелист приводит раньше, чем пророчество Исаии, более древнего пророка, конечно, потому, что первое пророчество с большей определенностью говорит о пришествии Предтечи – Мессии, чем второе. Замечательно, что пророчество Малахии евангелист Марк приводит не по подлиннику и не по переводу Семидесяти, который в этом случае довольно точно повторяет мысль и выражение подлинника, а следует в этом месте евангелисту Матфею. Вместо выражения подлинного текста «пред лицем Моим» евангелист Матфей, а за ним и Марк, читает: «пред лицем Твоим». Следовательно, по переводу обоих евангелистов Бог у Малахии обращается к Самому Мессии с предсказанием о послании перед Его пришествием особого Ангела или предвестника – Предтечи. У пророка же содержится обращение Иеговы к иудейскому народу.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Лука не указывает. Вероятно, для молодого человека (еще может быть юноши), каковым тогда был племянник св. Варнавы, утомительно было путешествие, сопровождавшееся неприятностями и оскорблениями для проповедника св. веры: может быть, сожаление об оставленной матери, вдовы, которая в нем лишилась поддержки и утешения. Фаррар предполагает, что Иоанн Марк был недоволен возраставшим превосходством св. Павла пред его дядею Варнавою, который по обращении проконсула Серия Павла ( Дeяh. XIII. 6–12 ), пользовался большим почетом, сравнительно с его дядею, – которому бывший гонитель христиан Савл обязан введением в иерусалимскую церковь (Фаррар, Жизнь св. ап. Павла. 1877. 246 стр.). После апостольского собора, бывшего в Иерусалиме ( Дeяh. XV ), Павел и Варнава проживали в Антиохии, уча и благовествуя вместе с другими многими слово Господне. По некотором времени Павел сказал Варнаве: Пойдем опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедовали слово Господне, как они живут. Варнава хотел с собой взять Иоанна, называемого Марком. Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии (Пергии) и не шедшего с ними на дело, на которое они били посланы. Отсюда произошла распря (огорчение), так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр ( Дeяh. XIII, 38, 39 ), а Павел, избрав себе Силу, отправился, и проходил Сирию и Киликию ( Дeяh. XIII, 40–41 ). Распря бысть, говорит (св. Лука), но не вражда, не раздор. «Распря сделала то, что они разделились, и, св. Иоанн Златоуст замечает, хорошо (сделали). Ибо что после каждый из них порознь предпринял полезного, того не сделать по тому самому, что были бы вместе. А Марку эта распря принесла большую пользу. Строгость Павла вразумила его, а доброта Варнавы сделала, что он не остался; так распря, бывшая между ними, достигает одной цели – пользы. Видя, что Павел решается оставить его, Марк весьма устрашился и осудил себя, а видя, что Варнава столько расположен к нему, Марк возлюбил его; таким образом распря учителей исправила ученика; так он далек был от того, чтобы соблазниться ею.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Sambi...

(Матф. 27:31-32; Марк 15:20-21; Лук. 23:26-32; Иоан. 19:16-17). О крестном пути Господа повествуют все четыре Евангелиста. Первые два — св. Матфей и св. Марк — говорят о нем совершенно одинаково. «И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.» Св. Иоанн говорит совсем коротко, ничего не упоминая о Симоне Киринейском. Подробнее всех говорит св. Лука. Как сообщает об этом св. Иоанн и как это вообще было принято с осужденными на смерть через распятие, Господь Сам нес Свой крест на место казни. Но Он был так истомлен и Гефсиманским внутренним борением, и без сна проведенной ночью, и страшными истязаниями, что оказался не в силах донести крест до места назначения. Не из сострадания, конечно, но из желания скорее дойти, чтобы завершить свое злое дело, враги Господа захватили по пути некоего Симона, переселенца из Киринеи, города в Ливии на северном берегу Африки к западу от Египта (где жило много евреев, издавна туда переселившихся), и заставили его понести крест Господа, когда он возвращался с поля в город. Св. Марк добавляет, что Симон был отцом Александра и Руфа, известных потом в первенствующей христианской церкви, о которых упоминает в поел, к Римл. 16:13 св. Ал. Павел. Св. Лука добавляет, что «шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.» Не только враги, но и почитатели Господа, сострадавшие Ему, шли за Ним. Несмотря на обычай, согласно которому запрещалось преступнику, ведомому на казнь, выражать сочувствие, бывшие в этой толпе народа женщины громко, рыданиями изъявляли свое сострадание Господу. Выраженное ими сострадание было столь глубоко и искренно, что Господь счел нужным отозваться и обратился к ним с целою речью, надо полагать, в то время, когда произошла остановка в шествии при возложении креста Христова на Симона Кириниянина. «Дочери Иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших...»«Дочери Иерусалимские» — ласковое обращение, указывающее на благорасположение Господа к этим женщинам, выражавшим Ему такое трогательное сочувствие. Господь как бы забывает о предстоящих Ему страданиях, и духовный взор Его обращается к будущему избранного народа, к тому страшному наказанию, которое постигнет его за отвержение Мессии. «Плачьте о себе и о детях ваших» — в этих словах Господь предупреждает их о бедствиях, имеющих постигнуть их и детей их.

http://sedmitza.ru/lib/text/430496/

Не забывайте, что во время написания Евангелий все ожидали скорого возвращения Христа. Если бы Евангелистам сказали, что их сочинения проживут даже несколько столетий, они бы очень удивились и, конечно, серьезней отнеслись к задаче. А так, они просто составили жизнеописание Иисуса для своих учеников, так сказать, в помощь христианам своего времени. Описывать примеры этого не будем, все это есть в специальной литературе. Но нам важно определиться с теми сложными словами Христа, о которых мы говорим. И, как мы сказали, вероятней всего, Иисус действительно произнес эту фразу. Это видно хотя бы из того, что Марк приводит ее по-арамейски, то есть на том языке, на котором она прозвучала, а потом переводит для своих читателей на греческий. Это значит, что цитата запомнилась именно в такой, оригинальной форме и в предании передавалась именно этими словами. Такие примеры встречаются крайне редко, но они есть («талифа куми», «осанна» и др.) и все они указывают на несомненную подлинность этих слов и фраз. И еще в защиту подлинности: другие Евангелисты, опирающиеся на Марка, не захотели, ввиду двусмысленности, оставлять эту фразу как последние слова Иисуса, как делает это Марк, а поставили другие «последние» слова: Матфей: Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух ( Мф. 27:50 ). Лука: Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух ( Лк. 23:46 ). Иоанн: Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух ( Ин. 19:30 ). Итак, у нас есть подлинные слова Иисуса, сказанные во время Страданий на Кресте. Последние это слова, как говорит Марк, или не последние, как считают Матфей, Лука и Иоанн, не суть важно. Главное, что эти слова Христос действительно произнес. Как известно, эти слова являются цитатой 21-го псалма. Что же они значат? «Некоторые считают, что, возможно, Иисус думал обо всем этом псалме, и особенно о его заключительной части, в которой говорится об оправдании и восстановлении: “Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя… ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему… Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек: придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь”.

http://azbyka.ru/parkhomenko/pokinul-li-...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010