Греческое слово " " демон " " в античной традиции не носило негативный характер: оно означало всякое нематериальное живое существо. В христианской традиции, начиная с ап. Павла, это слово становится термином, обозначающим злых духов — ангелов, отпавших от Бога. 1027 Сл. 36, 5, 1–2; SC 318, 250=1.504. 1028 PG 37, 419=2.26. 1029 PG 37, 443–444=2.30–31. 1030 PG 37, 445=2.31. 1031 Сл. 24, 9, 25–26; SC 284, 56=1.351. 1032 Ср. Иов 1:6–2:7. 1033 См. Ориген. На Ин. 2, 3 (PG 14, 133 D); Афанасий Александрийский. Слово на язычников 6 (PG 25, 12 D); Григорий Нисский. Жизнь Моисея (PG 44, 420 A); Большое огласительное слово 5 (PG 45, 24 D). 1034 Афанасий Александрийский в Слове на язычников (6) так характеризует манихейский дуализм: " …Некоторые еретики, отпав от церковного учения и потерпев крушение в вере, в безумии своем приписывают также злу самостоятельность. Кроме же истинного Отца Христова, воображают себе иного бога, и этого нерожденного творца зла и виновника злобы признают и создателем твари " " . 1035 PG 37, 417–418=2.25. 1036 Ириней Лионский. Против ересей 4, 37, 3. 1037 Ириней. Против ересей 4, 39, 1–3. 1038 Татиан. Речь против эллинов 7. 1039 Намек на две различные интерпретации рая (буквальную и аллегорическую), которые существовали в раннехристианской традиции. См. об этом Василий Великий. О рае 7 (PG 30, 68 C). 1040 Григорий, как видим, склоняется к аллегорической интерпретации деревьев рая, следуя в этом Филону Алесандрийскому (см. его трактат О растениях 36–40). 1041 Сл. 38, 12, 1–27; SC 358, 126–130=1.527–528. 1042 Ср. Быт. 3:21. 1043 По свидетельству Мефодия Олимпийского (О воскресении 1,29; GCS 27, 258), эта интерпретация принадлежит Оригену. Ей пользовался также Григорий Нисский (О душе и воскресении, PG 46,148 C-149 A). Подробнее об этом см. Daniйlou. Platonisme, 48ff. 1044 PG 37, 455=2.34. 1045 О борьбе ума с плотью см. PG 37, 1359–1361=2.68–69. О борьбе между плотью и духом говорил уже апостол Павел (см. Гал.5:17 и др.). 1046 Сл. 14, 6–8; PG 35, 865–868=1.208–209. 1047

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

VII, 31—36. 657 Например, Тов. IV:7—10; Притч. XI:24—28; XIX, 17; XXII, 7—9; Сир. XII:2—7; XXIX, 14—16 и мн. др. 658 Притч. III:27—28; Сир. IV:4—5. 659 Тов. IV:7—11. 660 Притч. XI:24—28. 661 Притч. XIX:22. 662 Втор. XV:10. 663 Притч. XXII:8. 664 Тов. IV:15. 665 Сир. IV:1—3, 8. 666 XVIII, 15—18. 667 XXIX, 11. 668 XXIX, 31. 669 Например, Иов. XXIX:16; Лев. XXV:35—36; Втор. XV:7—11; Тов. IV, 7 и др. 670 Например, Тов. I:17; Ис. LVIII, 7 и др. 671 Например, Притч. XXV:21 и др. 672 Например, Иов. XXIX:15; 2 Мак. VIII:28 и др. 673 Например, Ис. LVIII:6; LXI, ? и др. 674 Например, Иов. XXIX:12—13; XXXI, 16—17; Притч. XXXI:8—9; Сир. IV:10 и др. 675 Например, 2 Цар. XVII:27—29; Ис. LVIII, 7 и др. 676 Например, Иов. XXXI:19—20; Тов. I:17 и др. 677 Например, Суд. XIX:14—24 и мн. др. 678 Например, Иов. XXXI:20 и др. 679 Например, Тов. I:18; II, 7. 680 Например, Мф. ХХШ, 23; Лк. XI:41—42; Мф. XV:4—6; Мк. VII:10 и др. 681 Гал. III:28. 682 Лк. VI:30. 683 Лк. X:30—37. 684 Гал. VI:10. 685 Иак. II:14—16. 686 Деян. X:4. 687 Мф. XXIII:8—9. 688 Сир. XII:4—7. 689 1 Кор. IV:5. 690 Мф. V:45. 691 Мф. V:44. 692 Тов. IV:8. 693 2 Кор. VIII:12. 694 Мк. XII:41—44. 695 Лк. III:11. 696 Мф. X:42. 697 Мф. XXV:40. 698 Мф. XXV:34. 699 Мф. VI:I. 700 Мф. XIX:21. 701 Лк. XIV:12—14. 702 Лк. XVI:9—13. 703 Например, 2 Кор. IX, 6 и др. 704 Иак. I:27. 705 Ин. XIII:35. 706 1 Кор. XIII:3. 707 Иак. II:14—16. 708 2 Кор. IX:6. 709 2 Кор. VIII:13—14. 710 1 Тим. VI:7. 711 2 Кор. VIII:3. 712 Деян. XX:35. 713 2 Кор. VIII:2. 714 2 Кор. IX:5—8. 715 Фил. IV:10—18. 716 Рим. XV:26—27; сравни: Евр. X:34. 717 Деян. IV:32. 718 Деян. V:4. 719 Деян. V:4. 720 Мф. VI:1—4. 721 Мф. VI:1—4; V, 44; Лк. VI:35; XIV, 12—14; Рим. XII:20 и др. 722 Евр. XIII:3. 723 Например, Мф. IX:36; Мк. VI:34; Мф. XIV:14; Лк. VII:13 и мн. др. 724 Деян., главы II, IV, VI. 725 Например, XI, 29—30. 726 Рим. XV:25—27; 1 Кор. XVI:1—4; 2 Кор. VIII:2—4, 12—15; IX, 5—7; Фил. IV:15—16; 1 Тим. V:16. 727 Послание Иуды I, 12; 1 Кор. XI:21 и дальше. 728 Об этом долге говорит св. Климент Римский в своем первом послании к Коринфянам (гл. 38, стр. 139, рус. перевод прот. Преображенского, изд, 1862) и св. Поликарп в послании к Филиппийцам, причем последний дает практический совет не откладывать благотворения при возможности оказать его и указывает словами книги Товита на высокое значение милостыни: «милостыня избавляет от смерти» (гл 10, стр. 447—448 рус. перевода).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4064...

1 В качестве предисловия использована в сокращении редакции статья кандидата физико-математических наук, ведущего научного сотрудника Института Проблем Информатики РАН, ст. преподавателя Православного Свято- Тихоновского гуманитарного университета Н. В. Сомина. 2 Экземплярский В. И. Гр. Л. Н. Толстой и св. Иоанн Златоуст в их взгляде на жизненное значение заповедей Христовых. Приложение к книге «За что меня осудили?» Киев, 1912. 3 Проценко П. Г. Предисловие к работе В. И.Экземплярского «Старчество»//Дар ученичества. М.: изд. «Руссико», 1993. — с. 136. 4 Экземплярский В. И. К предстоящему Всероссийскому Поместному собору//Христианская мысль. 1917, 7. — с. 139. 5 «Из системы христианского нравоучения». Киев. Тип. Г. Т. Корчак-Новицко- го, 1896, стр. 412. 6 Например: М. А. Олесницкий, указ. соч., стр. 409—410. 7 1 Кор. I:25. 8 Иак. I:25. 9 Мф. V:48. 10 Ин. XVII:21 11 Ин. XIV:6. 12 Евр. X:1. 13 Деян. XVII:28. 14 Быт. I:28—29. 15 Быт. IX:1—4. 16 Быт. XII:7. 17 Быт. XXXV:12. 18 Лев. XXV:27; Втор. XV, 7 и др. 19 1 Цар. II:7; Притч. XXX:8; Еккл. V:18; Сир. XI:21 и др. 20 Лев. XXV:23. 21 Втор. X:14. 22 Пс. XXIII:1; 1 Цар. XXIX:11—12 и др. 23 Пс. XLIX:10. 24 Аг. II, 8. 25 Исх. XXX:15. 26 Пс. XLVIII:18. 27 Иов I:21; сравни: Еккл. V:14. 28 Быт. XXIII:20; сравни: XLIX, 30. 29 Исх. XX:15; Втор. V:19; Лев. XIX:11; Зах. V:3; Исх. XXII:2; Втор. XXIV, 7 и мн. др. 30 Исх. XX:17; Втор. V:21. 31 Числ. XVIII:21, 24, 26 и др. 32 Лев. XIX:18. 33 Деян. XX:35. 34 Евр. VII:19. 35 Гал. III:24. 36 Мф. V:43. 37 Числ. XXVI:54; сравни: XXXIII, 51. 38 Лев. XXV:23. 39 Втор. XV:1—4. 40 Втор. XXIII:24—25; сравни: Мф. XII:1; Мк. II:23; Лк. VI:1. 41 Лев. XIX:9—10; XXIII, 22. 42 Втор. XXIV:19—21. 43 Втор. XXIV:12—13; Исх. XXII:26—27. 44 Втор. XXIV:6. 45 Втор. XV:7—11. 46 Например, Пс. XXXVI:26; XL, 2; CXI, 9; Притч. XI:24—25, 28; XIV, 21, 31; XXII, 7—9 и мн. др. 47 Втор. XV:7—11; Пс. IX:23—39; Притч. XI:17; XIV, 21, 31; XXII, 22—23; 1 Сир. XXXIV:20—22 и мн. др. 48 Исх. XXII:25; Лев. XXV:35—37; Втор. XXIII:19—20; Пс. XIV:5; Притч. XXVIII:8; Иез. XVIII, 8 и др.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4064...

—498— ангелы также имеют нужду в пище, хотя и духовной и умственной... и Христос есть хлеб и самих святых ангелов 6:48–50. Неточности в цитатах: слова Иоанна Крестителя (3:35–36) приводятся как изречения Самого Христа 14:20. 256–257 и 14:21. 270, – пророки – Авдий цитуется под именем Иезекииля 18:28 и 19:28–29, – Амос – Иеремии 18:4–6, – Варух – Иеремии 8:35 и 12:41, – Михей – Исаии 5:23 и 9:30, – Осия – Исаии 18:30 и Иеремии 7:8, – Исаия – Иеремия 6:64–65, – Малахия – Иоиля 1:21. Толпа. Совсем ничего нет трудного воспламенять огромное сборище стадной толпы, когда кто станет говорить, что она оскорблена, и пытаться возбудить её даже и против ничем её не оскорбляющих. Подобно воде или огню, без рассуждений и проверки, стремительно бросается она повсюду и нападает на всё, обречённое терпеть от неё 6:1. 415. (Важно для биографии св. Кирилла). Топор. Еккл.10:9 означает остроту ума т. 1 стр. 2. Трапеза см. стол. Три. Ин.21:11 указуют на Святую и Единосущную Троицу. Ин.21:7–14 . Третий день – последнее время, ибо число три указует на начало, средину и конец, коими измеряется время Ин.2:11 . Трёх только лиц пришествие предсказано в Ветхом Завете: Христа, Крестителя и Илии, между тем как иудеи ждали многих Ин.1:21 , – или же смешивали Илию пророка с пророком Втор.18:18 (Христом) Ин.7:40–41 , – Ин.7:43 . Троица. (Τρις) – Отец, Сын Святой Дух – святая (γα): 1, 1. б. 23. 25. 27, – 1, 1. в. 30. 32. 34, – 1, 3. б. 66. 68, – 1, 9. б – 107, – 1, 10. а. 132, – 4, 34. 304, – 5, 19. 336, – 8, 19. 255, – 10, 34 – 37. 20, – 10. 37–38. 25, – 14, 9. 196, – 14, 11. б. 215, – 14, 44–45. 102, – 15, 1. 327, – 15, 26–27. 396, – 16, 12–13. 419, – 17, 20–21. 108 и др., – и Единосущная (μοοσιος): 6, 45. б. 29 – 8:29. 309, – 8, 50. 374, – 9, 6–7. 420, – 14, 1. б. 173, – 14, 7. а. 185, – 14, 18. 247, – 15, 1. 318 – 16, 23–24. 16, – 17, 9–11. 65, – 17, 20–21. 107, – 20, 24–25. 271, – 21, 7–14. 294 и др., – мыслится как единое Божество 6:27. 469, – при различии ипостасей и тожестве сущности 1, 1. б. 27, – 1, 1. в. 28–29, – 1, 2. 52. 57, – 1, 38. 68, – 5, 23. 354, – 5, 30, 369–371, – 5, 44. 403, – 6, 27. б. 469, – 6, 38–39. 7–8, – 6, 57. 59, – 8, 29. 309, – 10, 31. 16, – 10. 34–37. 21, – 10, 37–38. 25. 27, – 14, 1. б. 173, – 14, 10. б. 203–204, – 14, 18. 249, – 14, 28. б. 308, – 15, 1. 319, – 15, 26–27. 399, – 17, 3, – 17, 9–11, 17, 14–15, – 17, 20–21. 107, – Единица в Троице 17, 3. 42, – верующие крестятся не в Едини-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

49 Втор. XIV:22—29; XXVI, 12; сравни: Лк. XVIII:12. 50 1 Тим. VI:7. 51 Деян. XVII:25. 52 Рим. VIII:18. 53 Мф. V:36; VI, 27. 54 Рим. V:2; Еф. II:8—9; 2 Тим. I:9; Тит. III:4—5 и мн. др. 55 1 Кор. VI:20. 56 1 Кор. VI:19. 57 Иак. I:25. 58 Деян. V:4. 59 Ин. XIII:35. 60 Ин. XIII:34; XV, 12. 61 Мф. V:39—40. 62 Лк. XIV:33. 63 Ин. XV:13. 64 Лк. VI:30; сравни: Мф. V:42. 65 Мф. IV:20, 22; Мк. I:18, 20; Лк. V:11; Мф. XIX:27; Лк. XIX:28. 66 Лк. XII:33. 67 Мф. XIX:21. 68 Мф. VI:19—24. 69 Лк. VI:38; XI, 41; XII, 15, 33 и др. 70 Лк. VIII:3. 71 Мф. IV:42, 44; Лк. VI:30, 35, 38 и др. 72 Мф. VI:24—34. 73 Лк. XIV:33. 74 Лк. VI:30. 75 Мф. XXIII:8—10. 76 Лк. VIII:3. 77 Ин. XII:6; XIII, 29. 78 1 Петр. II:21. 79 Мф. VIII:20; Лк. IX:58. 80 Мф. XII:1; Мк. II:23; Лк. VI:1. 81 Мф. XXI:19; Мк. XI:20—21. 82 Лк. VIII:3. 83 Ин. XII:6. 84 Ин. XIII:29. 85 Деян. III:6. 86 2 Кор. VI:10. 87 1 Тим. VI:8. 88 2 Фес. III:8. 89 Деян. XX:34—35. 90 2 Кор. XI:27. 91 Например, Иак. II:14—17; 1 Петр. IV:8—10; 1 Ин. III:17; Рим. XII:20; 1 Кор. XVI:1—3; 2 Кор. VIII:11—15; IX, 6—10; Гал. II:10; 1 Тим. VI:18 и др. 92 Деян. II:44—46; IV, 32—35. 93 Деян. V:3. 94 1 Кор. VI:10; Еф. IV:28; Тит. II:10. 95 М. А. Олесницкий, «Из системы христианского нравоучения», стр. 409. 96 2 Кор. VIII:14. 97 Деян. V:3. 98 Гл. 19, русский перевод протоиерея П. Преображенского. 99 Вид. 3, гл. 9. 100 Заповедь 2. 101 Подобие 1, рус. перевод протоиерея Преображенского. 102 Подобие 10, гл. 4. 103 Гл. 1, рус. перевод проф. Попова. 104 Гл. 4. 105 Гл. 14, рус. перевод протоиерея Преображенского. 106 Гл. 47. 107 «Против ересей», кн. IV, гл. 18, рус. перевод протоиерея Преображенского. 108 Гл. 7, рус. перевод Карнеева. 109 Гл. 39, рус. перевод Карнеева. 110 Гл. 12, рус. перевод Карнеева. 111 Гл. 31, рус. перевод Климент Александрийский. Кто из богатых спасется и Увещевание к эллинам. С греч. пер. с примечаниями Н. Корсунского. Ярославль. Тип. Губерн. Земской Управы. 1888г. 112 Там же. 113 Гл. 37. 114 II, 12, перевод Корсунского. 115 «Кто из богатых спасется», гл. 16, рус. перевод Корсунского.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4064...

Из глаголов: л. 170. гатати ( στοχζεσθαι); 15 об. острти ( νατρπειν, – так пер. νατρπω и 212); 23. замжати; ποκρνεται 7. 190 об. личитс, ποκρνεται τς κενων ψεις 191. личитьс лицемь и; κατηγορετωσαν’ Αλξανδρου 207. да кдть александра; 225. все погыбе. все быс ( πντα οχεται, πντα πσβη); 194. съ земли пщенъ бдеть ( περριος γνηται, значит: да будет за пределами, в ссылке, отсюда ξορισμς – ссылка на об. переведено: земьство); 78 об. скардс; 4. в пир съ ( τος δουσι μετ κρτου т.е. с рукоплесканием, а не плесканием водою). Из частиц: – совсем, совершенно (так переведено на л. 6. παντελς, 54 и 151 об. τλεον, 97. πντως, 106. τελεως, 152 об. λως), 14 об. своего (Богу) сща сна ( διον ατο σμπαν εναι τν ιν); 4 об. 5 об. 6. и др. κατ πντα – вселическы; 54 об. εκτως (прилично), 84. 91 об. τχα (может быть) пер. сегда; также читается 91. сегда и та же ( μα ν εη δπου κα υτη т.е. подлинно была бы одна и таже) и об. 172. не сегда ( ε μ ρα); 7. 9 об. и др. φρε, 46 об. 151 об. 207 об. и др. ετα пер. воле; также переводится 21. ριανο – воле 25 об. ρ’ ον – воле же бо; а иногда прибавляется сия частица в начале речи: 25. 26. воле да никто же не мнить ( να δ μ τις πολβοι); κα γρ 17. 18. 25. 218 и др. пер. не бо иъ , также пер. 40. κα μν, и 44. даже одно κα; 47 об. аще бы просто реклъ бывъ ти молчалъ ( ερηκε κα σιπησεν); 181. въ сьт. ти те плм. Тексты Свящ. Писания переводчик часто представляет в своём переводе: л. 66 об. Быт. 19, 24 . и гь дожилъ есть, на содома и гомора. камыкь смердщь и гнь. ( θεον κα πρ); 12. Иер. 1:5 . даже не сплескаю тебе въ чрев ( πρ το πλσαι; на об. 64 л. ил зданъ сплесканъ, ετε κτισται, ετε ππλασται); 79. Мф. 6:27 . можеть приложити к лакотъ, 152 и 172. Лк. 2:52 . спашес и – (в обоих местах по Греческий λικα); 117 об. Мф. 22:30 . на бо ни жентс ни посагають ( ν ναστσει); 38. Деян. 2:24 . разсыпавъ болезни смртьны, 66. Ин. 5:18 . расыпаше сбот, 104 об. и 117. 1Ин. 3:8 . разсыплеть дла (во всех трёх местах на Греческом: λω); 14 об. 2Пет. 1:4 . да бдть бещници стьства ( φσεως); 157 об. Рим. 5:14 . цсартвова смрть адама до мисе ( βασλευσεν); 34. 40 об. 154 об. Флп. 2:7 . не сътворилъ ( γσατο, – переведено неверно) – нъ сам с истощилъ (40 об. излилъ, 155. смирилъ); 209. 2Тим. 3:13 . лкави же члци и гоити ( γητες); 86 и 202 бб. Евр. 1:3 . и постаси его ( χαρακτρ τς ποστσεως); 62 и 105. – 2:15. и простить си ( παλλξει); 89 об. и 119 об. – 4:22. и лчително и срчны ( κριτικς). – Но согласно с древним текстом Апостола читается л. 98. Еф. 3:24 . блцтес в новыи члкь. зданыи по или, как далее: на ( κατ Θεν); 209. 2Тим. 3:12 . блговрно жити ( υσεβς).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

и др. Список 35 иногда также в тексте или на поле имеет древнее чтение. Мф. 9:3 . власфимисаеть, на поле: съ хлить, Лк. 2:39 . и ко скончаша, на поле: Ин. 7:2 . сни, на поле: кщь, 18:19. и о учении Его опущ. по древним спискам, если не по ошибке, 21:2. и фома глемыи, на поле: нарицаемыи. В сп. 37., подвергшемся запрещению от патриарха Филарета, отступающим от прочих найдено одно только место Лк. 1:79 . направити ногы наш на пть как и в полных сп. Библии. В сп. 38 – апракосе Лк. 8:26. 27 (нед. 6. Лк.) не читаются слова: яже есть обоипол Галилеи. Изшедше же ему на землю, как не читаются они и во всех вышеприведённых пергам. списках, расположенных по неделям, кроме 21, согласно с некоторыми Греч. списками апракоса у Шольца. В сп. 40 Мф. 10:8 . читается с следующею перестановкою: болща исцл ите. мртвы воставлите. прокажены чищате, как во всех пергам. списках, кроме 22 и 25 и в некоторых Греч. списках у Шольца; 11:25. въ то часъ, на поле: врем, Лк. 6:34 . каа вамъ блгть есть, на поле: хвала. Текст в сп. 44, приписываемом Царевне Татьяне Михайловне, действительно имеет позднейшие исправления печатанного в Москве Евангелия 1668 г. Согласно с ним читается здесь Мф. 5:27 . речено бысть древьнимъ, 10:8. болщы исцлите. прокаженны чищате. метвыа воскреша те, Лк. 6:20 . дхомъ, приб., 3:48. некахома тебе , Ин. 10:30 . едино есма, 14:23. сотворима; Лк. 20:29. 30. 32 . мре, Мф. 7:7 . Лк. 12:31 . ищите (прочие искахов, есв и т.д. мре, ищате). Но и отличается от печатного, вместе с другими, в чтениях Мф. 6:16. 10:3. 11. 28. 28:18 . Лк. 1:48. 51 . Месяцесловы во всех списках неполные: очень многих дней не означено. Список 44 полнее всех. Из Сербских Святых, кроме св. Саввы 11 Янв. и то только в двух позднейших списках 40 и 44, не встречается ни одного. Из Русских и позднейших Греческих пишутся следующие Святые и праздники: В сп. 38. 40. 44. Сен. 19. сты новоьлениыхъ чю о тврьцо в . фера и два. и 48 20. стхъ и нововлеиы мчнкъ и исповдникъ.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

предпочтениями писателя ( Moody Smith. 1992). Напр., в повествовании о Страстях рассказ евангелиста Марка часто выглядит более богословски мотивированным, чем рассказ И. Б., а потому последний, отличаясь от первого, возможно более достоверен в деталях. Тема Агнца в Ин 1. 29, 36 может иметь исторические основания, а не отражать богословие евангелиста, т. к. не получает развития в дальнейшем повествовании. Не имеют отношения к богословским представлениям И. Б. мн. даты в четвертом Евангелии (напр., 46 лет строительства храма в 2. 20), топографические и географические реалии (1. 28; 3. 23, 26; 10. 40 и др.; особенно связанные с Иерусалимом - 2. 13; 5. 1-2; 7. 14; 8. 20, 59; 9. 7; 10. 22-23; 18. 1, 15, 28-29; 19. 13, 17; вообще из 31 топографического указания в Евангелии от Иоанна, что по количеству сопоставимо с синоптическими Евангелиями, 17 - уникальны), указание происхождения отдельных лиц (1. 44; 6. 71; 11. 1, 18-20; 12. 1, 4, 20-21; 13. 2; 19. 25, 38; 21. 2), расстояния (6. 17-19; 11. 18; 21. 8) и проч. Изучение прямой речи Спасителя в Евангелии от Иоанна показало, что из Его примерно 530 слов 148 никогда не используются в нарративе этого Евангелия. При этом только 97 слов из 530 не встречаются среди слов Христа в синоптической традиции ( Ensor. 2006). Стилистические различия между речами Христа в синоптических Евангелиях и в Евангелии от Иоанна сглаживаются присутствием в синоптической традиции таких речений, как, напр., Мф 11. 27 и пар., а в Евангелии от Иоанна - множества афоризмов, которые типологически похожи на синоптический материал (напр.: Ин 4. 32-38; 12. 24-26, 31-32, 35-36). К числу наиболее близких параллелей относятся: Ин 4. 44 и Мк 6. 4; Мф 13. 57; Лк 4. 24; Ин 6. 20 и Мк 6. 50; Мф 14. 27; Ин 12. 7-8 и Мк 14. 6-8; Мф 26. 10-11; Ин 12. 25 и Мк 8. 35; Мф 10. 39; 16. 25; Лк 9. 23-24; 17. 33; Ин 13. 16; 15. 20 и Мф 10. 24; Лк 6. 40; Ин 13. 20 и Мф 10. 40; Лк 10. 16; Ин 13. 21 и Мк 14. 18; Мф 26. 21; Ин 13. 38 и Мк 14. 30; Мф 26. 34; Лк 22. 34; Ин 14. 31 и Мк 14.

http://pravenc.ru/text/469832.html

Богословие Иоанна Дамаскина XII или начала XIII в. Выбрасывание однородных букв особенно замечается в Греческих собственных именах, непонятных и трудно произносимых для Русского простого человека. Так в Мстиславовом списке Евангелия Москов. Благовещенского собора, писанном по повелению Новгородского князя Мстислава Владимировича для основанного им на своем дворце, на Городище, Благовещенского монастыря, в начале XII в., на л. 198 об. пишется: отъ дщерь арнъ (вместо Аарон, Лк.1:5 ., как и в Остром. Евангелии 277 об.), 162 об. и сиин матн (вместо: и Иосиина, Мф.27:56 ., так и Остром. 202), также л. 182 и об. брати го. иковъ и сии и симонъ ( Мф.13:55 ), 198 братъ иковль и осиинъ, но 158 об. правильно: матн ( Мк.15:40 ); 106 об. акима и (вместо: Иоакима), 159 об. н о матнзм мон меташа жребн (вм. о иматизме Ин.19:24 ); или выбрасываются однородные буквы в средине слова: 179 об. и др. аврамъ, исакъ (должно быть: Авраам, Исаак), 33. 37 и др. вельзевоулъ, 52. 132 об. 199. данилъмь прркъмь, азъ смь гаврилъ (должно: Веельзевул, Даниилом, Гавриил). Что касается до имени Спасителя: то, в Мстислав. списке, когда оно пишется вполне, надобно сказать, вообще пишется с двумя в начале гласными, именно или иисоусъ, – л. 23. и гоже посъла ха ( Ин.17:3 ), 32 об. гда съконьча иисоусъ ( Мф.7:28 ), потом: косноу и (прокаженного) иисоусъ (8:3), 38 об. изиде противоу (ст. 34), 40. пришьдьшю въ домъ (13:36), 43. предъ ногама (15:30), 49. пришьдьшю въ црквь (21:24), или сокращенно под титлом л. 17. в ъзведъ очи свои.. же сътвори знамени ( Ин.6:5:14 ), так и на обор., л. 18 и об. 20. 21. 22 и об. 24 об. 25 и об. 26 (шесть раз), 26 об. 31 об. 32. 33 об. 34 и об.35. 37. 38 и об. (дважды), 40 и об. (трижды) 41 (трижды) 41 об. 42 об. 43 и об. 44. 45. 46 об. 47 об. 48 об. 55 об. 56. 84. 102. 119 об. 151 об. 153. Не смотря на это, по вышеозначенному правилу выбрасывания при стечении одних и тех же букв, и в Мстиславовом списке в следующих местах, часто на одних и тех же страницах, с предыдущим правильным написанием пишется и простонародная легкая форма Исус: 9 об.

http://azbyka.ru/otechnik/Kapiton_Nevost...

30 У шанди ф вгр’ийан щм Иса, ’му тьштед к кьрьбун у ин кьрьбун жер’а готьн. 31 Иса wahp’a гот: «Д wpьh м т’не р’ьн щики xwл у ьнки р’ь’т бьн». Чьмки глк дьатьн у дьчун, waha мщал ндьдит к нане xw жи бьxwapaha. 32 У w т’не бь qйьke чун щики xwл. 33 Ле глка к чуйина wah дит, w нас кьрьн, жь ’му бажара пйа бзин у бри wah гьиштьн wu щийи. 34 Чахе Иса жь qйьke дрк’т у Wu ’лалтк гьран дит, ьнге гне Wu ль wah ат, чьмки w мина пзед бе шьван бун. Дстпекьр глк тьшт w ин кьрьн. 35 Иди чьмки дрнг бу, шагьртед Иса атьн у готьне: «в др щики xьku-xwлu й, wxm жи иди дрнг . 36 Щьм’те бр’д к w р’ьн гнд у бргед др-дора у xwp’a тьштед xwapьhe бьк’ьр’ьн». 37 Ле Иса ль wah вгр’анд у гот: «ун хрк бьдьн wah!» Жер’а готьн: «м р’ьн бае дсьд зиви ф нан бьк’ьр’ьн у wah бьдьн xwapьhe?» 38 Иса wahp’a гот: «р’ьн бьньер’ьн, к’а чнд нанед w н». Гава к пе ’сийан, готьн: «Пенщ нан у д м’си н». 39 Wu ’мьр кьр к ’му жи к’ом-к’ом ль ср гиайе шин р’унен. 40 w жи к’ом-к’ом, сд-сд, пенщи-пенщи ль ’рде р’уньштьн. 41 Иса р пенщ нан у р д м’си ьлдан, бре Xw ’зменда кьр шькьри да, w нан кркьрьн у да шагьртед Xw, wku w дайньн бр ’лалте. У р д м’си жи ль ’муйа бла кьр. 42 ’муйа xwap у т’ер бун. 43 Жь wah нан у м’сийа донзд слйед т’ьжи урьк брв кьрьн. 44 Йед к жь wu нани xwapьh wk пенщ ’зар мери бун. Иса п’ийа ль ср авер’а дьч (Мтта 14:22-33; Йу’нна 6:15-21) 45 Дcmxwдa wu п’ейи ср шагьртед Xw кьр, к бьк’вьн qйьke у пешийа Wu дрбази wu бри голе, Бйтсайдайе бьн, ’та к Xwxa щьм’те вр’ек. 46 Пй вр’екьрьнер’а р’абу чу сре ч’ийе, к да бьк. 47 Гава к р’о чу ава, qйьk нава голеда бу у Иса т’не две голе бу. 48 Иса дит к шагьрт берк’ьшандьнеда глки з’мте дьк’ьшиньн, чьмки ба мьqaбьлu wah бу. Незики qpбpбahre Иса ср голер’а пйа дьчу незики wah дьбу. Wu xwcm к бр wahp’a дрбаз буйа, 49 ле чахе waha дит к Иса ср голер’а пйа дьч, wah т’ьре ф хйалк ф к дьбиньн у кьрьн qup’uh. 50 Чьмки ’муйа жи w дит у тьрсийан. Ле Иса we дме днг да wah у гот: «Ср xw бьн! з ьм. Нтьрсьн!» 51 ьнге w к’т qйьke щм wah у ба скьни. Шагьрт ’щебмайи ман, ’ьше сре wah чу, 52 чьмки w qwьмahдьha ль ср нен е сре wahдa р’унньштьбу, ф’ме wah дадайи бу.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010