Иез.45:22 .  В этот день князь за себя и за весь народ земли при­несет тельца в жертву за грех. «В этот день», в вечер 14-го числа 1-го месяца. – «Князь за себя и за весь народ земли». О значении князя в культе Иезекииля см. предв. зам. к Иез.45.9–17 и объяснение Иез.45.17 . – «Народ земли» – см. объяснение Иез.7.27 ; но здесь в смысле всех подданных. – «Тельца в жертву за грех». Обычною жертвою за грех у Иезекииля, как у Моисея, служит козел, телец – как жертва за грех более торжественная, назначенная только для первого вечера праздника. Иез.45:23 .  И в эти семь дней праз­дника он должен при­носить во всесожже­ние Го­с­по­ду каждый день по семи тельцов и по семи овнов без по­рока, и в жертву за грех каждый день по козлу из козьего стада. Жертва очень большая и по сравнению с Моисеевым законом и по сравнению с жертвами других дней у Иезекииля; см. предв. замеч. и таблицу. Иез.45:24 .  Хлебного при­ноше­ния он должен при­носить по ефе на тельца и по ефе на овна и по гину елея на ефу. Хлебного приношения, евр. минха, эта бескровная ветхозаветная жертва, подготовлявшая к бескровной христианской жертве, полагалось и у Моисея при каждом всесожжении; при пасхальной оно было значительно меньше, чем у Иезекииля: 3 10 ефы на тельца, 210 на овна и 1 10 на агнца ( Чис 28.20 ). Ефа и гин см. об. Иез.45.10 . При значительной величине пасхального всесожжения у Иезекииля хлебное приношение достигало громадной величины: около 8 12 чк. х 14 муки в 1 2 ведра х 14 елея. Но будущее плодородие земли и требовало такой большой жертвы. Иез.45:25 .  В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праз­дник, в тече­ние семи дней он должен при­носить то же: такую же жертву за грех, такое же всесожже­ние, и столько же хлебного при­ноше­ния и столько же елея. «В праздник», соответствующий Кущам, но почему-то не названный по имени (новейшие: потому что был древнейшим и потому считался праздником, εξοχην). Вполне равен Пасхе и занимает во второй половине года такое же положение, как та в первой. Читать далее

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 35 Против Сеира До сих пор говорилось о возвращении Израиля в свою землю, как о чем-то само собою понятном. Но для такого возвращения есть препятствия: окрестные языческие народы, главным образом, идумеи. Восстановление избранного народа, описанное в XXXIV гл., невозможно без восстановления св. земли, без возвращения ее Израилю. А тут, Едом говорит: «эти два народа и эти две земли будут мои» ( Иез.35.10 ). «Едом или Иегова?» (Берт.). Ответ, может быть, только один. Едом, являющийся здесь представителем всех завистников Израиля (ближайшего к нему язычества), мешавших восстановлению избранного народа и его владения на земле (конечно, духовного главным образом), должен быть уничтожен. Таким образом, восстановление св. земли, о котором теперь нужно говорить пророку после речи о восстановлении государства (XXXIV, гл.) и до речи о восстановлении народа (XXXVII гл.), трактуется в гл. XXXV и XXXVI с двух сторон: отрицательной в XXXV гл. и положительной в XXXVI гл; первая дает для второй хороший фон. Глава дополняет XXV; 12–14. Иез.35:1–9 . Господь отомстит идумеянам за последние жестокости над Израилем тем, что они падут от меча, а страна их обезлюдится. Ст. 10–15. За оскорбление Иеговы притязанием на Его землю и насмешки над Ним, идумеи должны с горечью убедиться, что всеведущий Господь слышал их насмешки, если Он отплатил им тем же, что они сделали Его народу. Иез.35:1 .  И было ко мне слово Го­с­по­дне: Формула не повторяется в Иез.36.1 , а только в Иез.36.6 для показания тесной связи глав. Иез.35:2 .  сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее про­роче­с­т­во «Обрати лице твое», Иез.6.2 . – «Гора Сеир» древнее название гористой области Джебель-ел-Сера, расположенной на восточной стороне Арабы; но здесь служит обозначением всей Идумеи, соответственно тому, как «горами Израилевыми» называется вся Палестина. Иез.35:3 .  и скажи ей: так говорит Го­с­по­дь Бог: вот, Я – на тебя, гора Сеир! и про­стру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

– «Бога Израилева», ср. Иез.8.4 . Определение хочет сказать, что Бог уже не будет Богом завета и собирается оставить Свой народ. Иез.10:20 .  Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы. В I гл., где так подробно описаны явившиеся пророку в виде четырехлицых животных херувимы, он ни одним словом не обмолвился, что это были херувимы, без сомнения потому что тогда и не подозревал этого: до того вид явившихся ему там существ разнился от изображений херувимов во храме (где они были изображены должно быть в человеческом виде). Все настоящее видение как бы и направлено было к тому, чтобы обнаружить перед пророком истинную сущность явившихся ему на Ховаре животных. И пророк в этом видении уже и не называет их животными, а все херувимами ( Иез.9.3 ; Иез.10.1 и д.). Убеждение в том, что это были херувимы, могло зародиться в пророке с самого начала настоящего видения от одного того, что почивавшая на таинственных животных слава Господня оказалась в храме, где обитала Шехина; это убеждение могло подкрепиться голосом Божиим в Иез.10.2 , (где сам Бог назвал загадочных носителей славы Его херувимами, хотя надо помнить, что слова в видениях «неизреченные» по 2Кор 12.4 ); оно возросло в ст. 15, см. объяснение его; а окончательно утвердилось и потому торжественно высказывается только теперь, при удалении славы Господней из храма, с его херувимов, что знаменательно. Иез.10:21 .  У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих. Иез.10:22 .  А подобие лиц их то же, какие лица видел я при реке Ховаре, – и вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была перед­ лицем его. Убеждение, что теперешние животные были одинаковы с виденными на Ховаре (ср. ст. 15), убеждение, важное особенно в виду того, что настоящие животные оказались херувимами, подтвердилось для пророка окончательно, когда они поднялись на воздух и он мог, как и на Ховаре, рассмотреть все частности их фигуры – все 4 лица, крылья и т. п. Во всех частностях фигуры тех и других животных было полнейшее совпадение. Из этих частностей перечисляются только важнейшие: количество лиц и крыльев, руки (вид ног, понятно, опускается), подобие лиц, а прочие частности объединяются в понятии «вид их и сами они» (под последним словом может быть разумеются проявленные в видении таинственными животными свойства); во впрочем из оставшихся не перечисленными частностей указывается главнейшая и в данный момент, момент удаления херувимов из храма, наблюдавшаяся пророком: что каждый херувим шел прямо перед лицем своим, хотя они смотрели в разные стороны. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 4: Пророческие книги. - 1168 с./Книга пророка Иезекииля. 660-1158 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«К сынам народа твоего». Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа «домом непокорным» (во 2-й части в Иез.44.6 ); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги – обычный (еще ст. 12, 17, 30; 37:18; в другом смысле в Иез.3:11, 22:17 , см. объяснение там). – «Из среды себя». Евр. микцегем, в состав которого входит кец, конец, – редкое ( Быт 47.2 ; Чис 22.41 ) и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). – «Стражем» – часовым, как видно из дальнейшего. Иез.33:3 .  и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и пре­до­стережет народ; «Меч» – войско неприятельское. В отношении к Израилю и пророку разумеются карательные суды Божии, которое имели место, может быть, и специально среди пленников (каким-нибудь бедствием). – «Затрубит в трубу» – Ам 3.6 . Иез.33:4 .  и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, – то, когда меч при­дет и захватит его, кровь его будет на его голове. Иез.33:5 .  Голос трубы он слы­шал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою. «Кровь его будет на его голове». Он погибнет смертью (ср. 1Пар 12.19 ; Дан 1.10 ) и будет сам в этом виноват. Не с кого взыскивать его кровь по закону кровавой мести ( Лев. 1:4, 20.9 ). «Спас свою жизнь» см. объяснение Иез.3.18 . Иез.33:6 .  Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был пре­до­стережен, – то, когда при­дет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража. «И отнимет у кого из них жизнь», слав. «возмет от них душу». Ед.ч. указывает на то, что страж и пророк ответственны за каждую душу вверенных им людей. – «Сей схвачен будет (слав. «та, т. е. душа, …взяся») за грех свой». По взгляду пророка Иезекииля, не чуждому и другим пророкам, но особенно ярко выраженному у него, человек не может погибнуть, прежде всего, конечно, вечно, но отчасти и насильственной смертью иначе, как за грех свой, хотя бы, как в данном случае, ближайшей причиной его смерти была нерадивость другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.25:6 .  Ибо так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем пре­зре­нием к земле Израилевой душевно радовал­ся, – Иез.25:7 .  за то вот, Я про­стру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхище­ние народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Го­с­по­дь. Тогда как до сих пор речь была о судьбе страны аммонитской, теперь пророк обращается к населению ее – «Рукоплескал и топал ногою» от злорадства; см. Иез.6.11 . – «Душевно» – не встречающееся более в Ветхом Завете выражение. «Простру руку Мою» – Иез.6.14 . – «На расхищение» – предположительный перевод непонятного евр. απ. λεγ . – «И узнаете, что Я Господь» – ср. ст. 5 и 11; рефрен (см. Иез.1.17 ). Иез.25:8 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: «вот и дом Иудин, как все народы!», Против моавитян пророчествовали Валаам ( Чис 24.18–19 ), Амос ( Ам 2.1 ), Исаия ( Ис 15:1, 16:1 ), Иеремия ( Иер 48.1 ). Вина Моава против Израиля, хотя такая же, в сущности, как его брата Аммона ( 4Цар 24.2 ; Иер 27.3 ), но по степени у Иезекииля представляется меньшею; посему а) угроза против него в ст. 10 возвращается к Аммону; б) рядом с Моавом ставится Сеир, т. е. Идумея, которая, может быть, как соседка увлекла Моава в грех против Израиля; но LXX не читают здесь «Сеир» (слав. имеет): действительно против него далее целая речь: ст. 12–14. «Вот и дом Иудин (LXX: «дом Израилев и Иуда»), как все народы». Следовательно, милости, которыми Господь осыпал Израиля, возбуждали зависть соседей. Такие толки – необходимая реакция на притязания, заявлявшиеся Иудой: он чувствовал себя особенно благородным во всем человечестве с того времени, как владел в законе и храме ощутительною реальностью, которой другие не имели в этом виде ( Иер 7:4, 8:8 ). Насмешка спокойнее и мягче, чем у Аммона (ср. ст. 3). Иез.25:9 .  за то вот, Я, начиная от городов, от всех по­граничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.5:3 .  И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в по­лы. Завязанные в полу (символ безопасности: 1Цар 25.29 ) волосы означают выживших от завоевания Иерусалима иудеев, как оставшихся в Иудее, так и переселенных в Вавилон. «Небольшое число» букв. «немного числом», т. е. так мало, что можно сосчитать, и это – волос! Иез.5:4 .  Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев. Часть и этих волос сожигается, чем означается по некоторым толкователям борьба между Годолией и Исмаилом Иер 40.1 и сл., но вернее гибель некоторых вернувшихся из плена. Из этого видно, что Иезекииль ждет дальнейшего очистительного суда, в котором уцелевшие от первой катастрофы будут уничтожены (ср. Ис 6.13 ); эта мысль выступает уже и в Иез.3.16–21 : «смертию умрет» (Бертолет). – «Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев». Оттуда, где лежит последняя часть волос, из места плена, из уцелевших от бедствий; греч. εξαυτης, д. б. города; по другим – из народа, из самого огня. Под этим последним огнем, имеющем распространиться на весь дом Израилев, разумели различные послепленные бедствия, начиная от гонения Антиоха Епифана (блаж. Феодорит) и кончая двумя разрушениями Иерусалима при Тите и Адриане (блаж. Иероним). Основательнее разуметь здесь очистительный для Израиля в его целом огонь, который пришел «воврещи на землю» Спаситель ( Лк 12.49 ); ср. Ис.6:12–13 , Иез.6.8–10 . Но и это объяснение не неуязвимо: огонь везде в Ветхом Завете символизирует суд Божий ( Иер 4.4 ; Соф 3.8 и др.), и к чему такой огонь выйдет, если уже более 2 3 уничтожена, а все по Иезекиилю не должны погибнуть? По сему думают, что слова «на весь дом Израилев» нужно связывать вслед за LXX с следующим предложением, а «вышел огонь» вставка может быть из Иез.19.14 (но эти слова передаются всюду). Иез.5:5–17 . Угрожающее Иерусалиму наказание обосновывается (ст. 5–10) и описывается без символа (ст. 11–17), причем речь постепенно переходит от Иерусалима к стране (ср. гл.: VI и VII) и от содержания последнего символического действия к объяснению всех их. Общая мысль 5–10 ст.: так высоко отличенный перед язычниками Израиль оказался хуже их и за это подлежит тягчайшему наказанию.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.29:1 .  В десятом году, в десятом месяце, в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: Декабрь – январь 587 г., должно быть, когда войско египетское двинулось на выручку Иерусалима от осаждавших его халдеев, которые действительно сняли на время осаду ( Иер 37.5 ); это могло возбудить большие надежды и послужило ближайшим поводом к пророчеству, параллельному след. Иер 37.6 и д. Греч. не в 10 году, а в 12 (слав. – 10), должно быть, из желания сохранить хронологически порядок пророчеств, см. Иез.26.1 . Но Иезекииль явно располагает здесь пророчества в географическом порядке ср. ст. 17 и Иез.30.1 . День в греч. и слав. 1-й, а не 12. Иез.29:2 .  сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки про­роче­с­т­во на него и на весь Египет. Фараоном тогда был Офра ­­ Угабра ­­ Априс классиков, имеющийся в виду и в Иез.17.7 ; пророк не называет его, потому что пророчество направлено не лично против него, а против его государства, что и дается понять прибавлением «и на весь Египет». Иез.29:3 .  Говори и скажи: так говорит Го­с­по­дь Бог: вот, Я – на тебя, фараон, царь Египетский, большой крокодил, который, лежа среди рек сво­их, говоришь: «моя река, и я создал ее для себя». Колорит описания заимствован от страны. «Крокодил» (евр. таним собственно всякое морское чудовище – Быт 1.21 , греч. δρακων, Вульг. draco, слав. «змий», может быть, в виду Исх 7.9 ), животное сразу так страшное, отвратительное и чтимое у египтян, отличительная принадлежность страны (теперь в Дельте нет; различаются два вида по числу и положению чешуи на спине. Трош), был самым подходящим образом для гордой египетской монархии, менее страшной, чем она казалась, и часто становившейся добычею отважных предпринимателей (Сиггеу по Тр.). Август изобразил на монетах Египет после подчинения его под видом крокодила. Арабы называют крокодила в насмешку фараоном. – «Лежа», чувствуя себя вполне безопасным. Тот самый Офра, при котором и на которого написано это пророчество, по Геродоту (II, 169) говорил, что ни Бог, ни человек не может отнять у него царства (лишен престола Амазисом). – «Рек» – множественное число указывает на систему рукавов и каналов Нильских. При 27 династии столицей был Саис на Дельте. – «Моя река» – йеор, слово, прилагавшееся сначала исключительно к Нилу, взятое с египетского (в Розетских надписях йор, в копт. йаро) и только позднее получившее и общее значение реки или канала ( Иов 28.10 ; Дан 12.5–6 о Тигре). – «Я создал ее». Чудовищное самопревозношение, имевшее мнимое основание в том, что система каналов, сообщающая Нилу все его значение для Египта, обязана существованием фараонам; ср. голландскую пословицу: «землю сотворил Бог, а Голландию мы».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.13:7 .  Не пустое ли виде­ние видели вы? и не лживое ли пред­вещание изрекаете, говоря: «Го­с­по­дь сказал», а Я не говорил? Ст. составляет, в вопросительной форме повторение 6 ст., может быть представляя собою «обращение к совести ложных пророков» (Генгстенберг). В Ватиканском кодексе нет. Иез.13:8 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: так как вы говорите пустое и видите в виде­ниях ложь, за то вот Я – на вас, говорит Го­с­по­дь Бог. Ст. составляет введение во 2 строфу (ст. 8–9), описывающую наказание лжепророков; отсюда и повторение вины лжепророков, повторение по обычаю буквальное, но сокращенное и с перестановкою дополнений. Иез.13:9 .  И будет рука Моя про­тив этих про­роков, видящих пустое и пред­веща­ю­щих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишут­ся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Го­с­по­дь Бог. Наказание лжепророков замечательно тем, что исполнение его относится на явно мессианские, следовательно, у Иезекииля эсхатологические (ср «народ Мой») времена. Оно троякое, все усиливающееся в степени: 1) они не будут пользоваться руководственным влиянием на народ будущего (слав.: «в наказании народа Моего не будут»); но выражение «совет народа Моего» может означать все общество мессианского, живущего в тесном общении с своим Богом, народа; 2) не будут внесены в списки этого народа, которые определяют происхождение и право на владение участками земли ( 1Ездр. 2.62 ); 3) не будут допущены даже к возвращению в обетованную землю будущего; ср. Иез.20.38 . Наказание возвещается не грозным, а скорее скорбным тоном и не столь сурово, как другие возвещаемые Иезекиилем: лжепророков извинял самообман. Иез.13:10 .  За то, что они вводят народ Мой в заблужде­ние, говоря: «мир», тогда как нет мира; и когда он стро­ит стену, они обмазывают ее грязью, Речь возвращается к вине лжепророков после возвещения им наказания, чтобы полнее раскрыть ту и другое: ст. 10–16. – «Народ Мой» см. в ст. 4 объясн. «Израиль». – «Говоря: мир», ср. Иер 6:14, 8:11 . – «Когда он строит стену». Он по Иез.12.27Иезекииль (не народ, как обычно объясняют). Пророк противопоставляет своей деятельности – созидание (ср. Иер 1.10 ) лежащего в развалинах (ст. 4) дома Израилева, который ломает сам Божественный Архитектор ( Ам 7.7 и д.), деятельность лжепророков, закрывающих глаза на нравственную порчу народа и на то, чем грозит она.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.43:3 .  Это виде­ние было такое же, какое я видел пре­жде, точно такое, какое я видел, когда при­ходил воз­вестить гибель городу, и виде­ния, подобные виде­ниям, какие видел я у реки Ховара. И я пал на лице мое. Настоящее видение пророка было, так сказать, общим видением его жизни, не раз повторявшимся (начало стиха букв. «и как видение, это видение, которое я видел»; LXX «как видение» не имеют). Кроме настоящего случая, пророк еще в двух местах и в два важные момента имел это видение (вследствие честнейшего определения повторение: «точно такое, какое я видел», букв. «как видение (существительное уже 3-й раз в стихе), которое я видел», – глагол уже 2 раз). 1) «когда приходил (евр.: «я»; но Вульг. и блаж. Феод. «Он») возвестить гибель (букв.; «когда приходил погубить, убить – пророк представляется сам разрушающим Иерусалим, как в Иез.22.18 ; Иер 1.10 ) городу»; 2) на реке Ховаре; опять повторение «и видения» (мн. ч. вследствие сложности видения; LXX: «и видение колесницы, юже видех», чем указывается на то, что пред пророком теперь повторилось все Ховаринское видение с херувимами, этой умной колесницей Божества, и с колесами, а не часть видения, напр. Сидевший на престоле), подобные видениям (ед, ч.; 5-й раз в стихе существительное), какие видел я» (3-ий раз глагол). Не упоминается о таком же видении в Иез.3.23 , так как оно, будучи так скоро после первого и представляя из себя точное повторение его, имея притом целью только окончательное укрепление пророка в решимости начать служение, было по существу тожественно с Ховарским: было призывом к пророчеству. Называется сначала видение VIII-XI глав, как более сродное с настоящим по смыслу. – «И я пал на лице мое» – см. объяснение Иез.2.1 . Иез.43:4 .  И слава Го­с­по­да вошла в храм путем ворот, обращен­ных лицом к востоку. Иез.43:5 .  И поднял меня дух, и ввел меня во внутрен­ний двор, и вот, слава Го­с­по­да наполнила весь храм. «Как только Иезекииль находится в области действия славы Божией, агент, который обусловливает его действия, не его собственная воля, но сверхчувственный руах, Дух» (Берт.). Пророк вводится во внутренний двор, чтобы убедиться, что слава Божия возвратилась в храм и наполняет его образом должно быть подобным 3Цар 8.1 и д. Исх 40.34 и д. По этой же причине пророк не может быть введен в самый храм.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 11 Удаление Иеговы из Иерусалима 1–3. Застав при выходе из храма, в восточных воротах его, совещание, на котором начальники в самоуверенной надежде на укрепленность города хотят отважиться на битву с халдеями. 4–13. Бог предрекает через пророка, что запятнанный кровью Иерусалим попадет в руки врага, который на границе Израиля произведет строгий суд над изменниками. 14–21. Напротив пленники, на которых в Иерусалиме смотрят с презрением, могут надеяться на лучшее будущее, если только они искренне обратятся к Богу; таким образом здесь указывается в той же драматической форме суда Божия над Иерусалимом новая, уже третья причина его падения (первая – осквернение храма идолопоклонством, вторая – нечестие: Иез.9.9 ), причина ближайшая – безрассудная попытка властей к сопротивлению халдеям. 22–25. После этого предсказания слава Господня продолжает свой путь и видение оканчивается. Иез.11:1 .  И поднял меня дух, и при­вел меня к восточным воротам дома Го­с­по­дня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа. «И поднял меня дух и привел», как в Иез.43.5 ср. Иез.3.14, 8.3 , а не как везде раньше в этом видении просто «привел» (и без подлежащего: Иез.8.7, 14, 16 ), может быть, по дальности в трудности ходьбы вслед за славой Господней, особенно для визионерного состояния… – «К восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку». Последняя, по-видимому, лишняя прибавка, может быть, хочет сказать, что эти ворота были последними в храме и ничто не загораживало отсюда восходящего солнца; совещавшиеся здесь князья, в одинаковом с солнцепоклонниками количестве, подобно последним обращены были к востоку. – «У (букв.: " в») входа в ворота»: под сводом, образуемым толстой стеной, в которой устроены были ворота. На востоке у ворот производятся судебные разбирательства и виновные тут же подвергаются наказанию. В настоящем случае у восточных ворот происходило очевидно заседание начальников; что оно происходило не у городских ворот, а у храмовых, это несомненно указывает на фактическое существование тогда такой практики, ср. Иер 26.10 ; эту практику Иезекииль, кажется, хочет вывести в Иез.44.2–3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010