Хотя они являются поздними версиями, нек-рые мотивы в них восходят к более ранним текстам, подобным «древнейшему» Житию прп. Иоанна Рильского. Возможно, что т. н. народные жития передают на разговорном языке древние протографы. С перенесением мощей прп. Иоанна Рильского в Тырново (1195) преподобный стал общеболг. покровителем. С XIII в. посвященный ему цикл агиографических произведений непрерывно обогащался. Самое распространенное из проложных Житий прп. Иоанна Рильского, названное Й. Ивановым «первым» проложным Житием ( Иванов . 1936. С. 52-57), отражает в полной мере патриотические идеалы Второго Болгарского царства. Акцент в тексте сделан на перенесении мощей преподобного в Тырново и на восхвалении Иоанна Рильского как покровителя «единородного ему болгарского народа», престольного города и царя. Время создания текста нельзя определить точно. По характеру это Житие скорее связано с культурным подъемом в правление царей Калояна (1196-1207) или Иоанна Асеня II (1218-1241), но списки текста с XIII до сер. XIV в. неизвестны. Лист из проложного Жития прп. Иоанна Рильского. Драганова минея. Кон. XIII в. (РГБ. Гиг. 42. 1725) Лист из проложного Жития прп. Иоанна Рильского. Драганова минея. Кон. XIII в. (РГБ. Гиг. 42. 1725) В 3-й четв. XIV в. свт. Евфимием Тырновским было написано высокохудожественное пространное Житие прп. Иоанна Рильского, источниками к-рого были «древнейшее» Житие, греч. Житие, написанное Георгием Скилицей, и «первое» проложное Житие (Там же. С. 37-51, 59-73). Цель автора - рассказать «красиво, по достоинству» о жизни и деяниях преподобного, потому что, как отмечает Евфимий Тырновский, до него об Иоанне Рильском писали «неискусно и грубо». В этом произведении, как и в др. Житиях, составленных свт. Евфимием, автор делает акцент на мистическом озарении преподобного, описывая его подвиги сообразно с понятиями исихазма. Свт. Евфимий использовал мотив «древнейшего» Жития о неосуществленном желании болг. царя Петра встретиться со святым и включил в Житие послание прп.

http://pravenc.ru/text/182317.html

Афонская редакция имеет название уставъ бжтвны службы в неиже (как в греческом Ватопедском списке устава Филофея), начальную рубрику хоти иери бжтвное съврьшати таинство длъжен есть прьве миренъ быти и описание приготовления пяти просфор за проскомидией. Сама литургия начинается с кадильной молитвы, а рубрики устава распределены по последованию литургии. Следует отметить, что текст устава и литургии в некоторых рукописях XV в. иногда содержит отдельные архаические особенности. Например, в южнославянских рукописях Попов 101 и Рум. 400 при вливании Теплоты сохраняется архаичная формула баню бж твнаго порождени словомь чрьпавъ, а в русском списке Соф. 534 конца XV в. наблюдается влияние русского перевода Диатаксиса, например, на сугубой ектении вставлены прошение и молитва за усопших. Рассмотрим теперь отличия Афонской редакции Диатаксиса (ее окончательного варианта) и редакции Евфимия Тырновского и сравним эти отличия с указанными выше греческими списками Диатаксиса. 1 . В редакции Евфимия Тырновского облачение священника и дьякона описаны вместе, тогда как в Афонской редакции сначала описывается облачение дьякона, затем облачение священника. Описание Афонской редакции соответствует трем греческим спискам Диатаксиса, тогда как в раннем Ватопедском списке имеется описание облачения дьякона, описание облачения священника отсутствует [Красносельцев 1889: 38–40]. 2 . В Афонской редакции на третьей просфоре упоминаются Животворящий крест, Бесплотные Силы, а также Савва Сербский , в редакции Евфимия Тырновского эти упоминания отсутствуют. Редакция Евфимия ближе к греческому тексту, чем Афонская. 3 . В редакции Евфимия Тырновского на анафоре, если служит патриарх, поминаются: вселенский патриарх, патриарх Евфимий Тырновский и александрийский, антиохийский и иерусалимский патриархи, а также царь Иоанн Шишман и царица Мария; в Афонской редакции такие поминовения отсутствуют. В Ватопедском списке Диатаксиса упоминаются имена византийского императора Иоанна и его супруги Елены, редакция Евфимия следует этой традиции поминовений на анафоре.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Болгария окончательно осталась в сфере влияния Византийской Церкви. Многие правители Болгарии получили образование в Византии. Показателен пример преемника Бориса Симеона (893–927), который учился в Константинополе столь усердно, что своими однокашниками был прозван Полуэллином. Несмотря на жестокие войны, развязанные против византийцев Борисом 175 , воспользовавшимся малолетством Константина VII Багрянородного, он устроил свой двор по образцу византийского и был озабочен переводами различных греческих текстов, как богословских, так и светских: Василия Великого , Афанасия Великого , Иоанна Дамаскина и византийских хронографов. Сам он перевел церковные проповеди и составил антологию из 155 гомилий Златоуста. Параллельно с письменностью развивалось и христианское искусство. Болгарская Церковь и позже не прекращала питаться греческими источниками. В XIV в. греческий монах Григорий Синаит , придя со Святой горы, заложил в Болгарии основы умного делания, а его ученик Евфимий Тырновский и другие содействовали новому духовному всплеску, переводя различные греческие религиозные сочинения. Как отмечает французский византолог Шарль Диль, несмотря на страх, который испытывала Болгария перед возможным ее подчинением Византией, «своим вхождением в круг культурных народов она была обязана византийскому влиянию» 176 . 2. Распространение христианства в Моравии. Кирилл и Мефодий Пока в Болгарии разворачивались вышеупомянутые события, в находившейся севернее от нее Моравии, располагавшейся почти на всей территории современной Чехии, развивалась другая систематическая миссионерская деятельность. Как мы видели, в 862 г. моравский князь Ростислав, заключив союз с императором Михаилом III, попросил его прислать в Моравию миссионеров, чтобы они выучили славянский язык и занялись оглашением его народа: «Наш народ, – говорили послы, – уже отверг язычество и придерживается христианского закона. Однако у нас нет учителя, который бы преподавал истинную веру на нашем языке так, чтобы и прочие, смотря на него, стали нашими подражателями.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Ему всегда не хватало образования, которое у него основывалось на запоздалой начитанности по предмету, а не на гуманитарном воспитании. Будучи сыном священника (sic!) из Бессарабии, он часто выдавал себя за румына, к сожалению, он не сумел реализовать свое знакомство с румынским языком на пользу славистики. Когда я приехал в 1880 г. в Петербург, я застал его уже кандидатом, оставленным при Университете для приготовления к доцентскому и профессорскому званиям, которых он уже добивался с большим трудом. С большим усердием набросился он на славистику, но без хорошей систематической подготовки и при абсолютном отсутствии метода критического исследования. Он прилежно собирал тексты и рукописи, только издал из них мало. Биография местного болгарского святого Николая Софийского в начале (18)80-го года была уже отпечатана, но вышла в свет в 1901 г. Основное его внимание было сосредоточено на вопросе о книжной реформе в XIV веке, когда ее возглавил тырновский патриарх Евфимий. Две вышедшие части не исчерпали предмета. Многочисленные мелкие заметки, которые касались главным образом вопросов церковнославянской литературы, вырисовываются больше обильными библиографическими сведениями, чем разработкой предмета. Покойный также принимал участие в нашем журнале». 1545 В неопубликованной рукописи «Изучение истории Византии с 70-х годов прошлого века» В. П. Бузескул в краткой справке дает такую характеристику Сырку: «Трудолюбивая бездарность, много печатал, много собрал памятников, но мало удачно издавал и мало что кончал». 1546 Похоронили Сырку на Смоленском православном кладбище в Петербурге, 1547 и как провидел автор некролога в кишиневской газете «Друг», призывавший соплеменников соорудить памятник, опасаясь, что могила «скоро затеряется среди других забытых могил», 1548 так и получилось. И еще один удар суждено было вынести памяти Сырку. В 1916 г. Академия наук готовила к изданию справочник «Личный состав ученых учреждений Императорской Академии наук (Материалы для биобиблиографического словаря за 1889–1914 гг.)», 1549 очерк о Сырку в котором был перепечатан из «Биографического словаря профессоров и преподавателей Императорского Санкт-Петербургского университета за 1869–1894 гг.».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сочинения патриарха Евфимия в XV-XVII веках широко распространялись в православном славянском мире. Константин Костенечский , учителем которого был Андроник, один из учеников патриарха в Бачковском монастыре, назвал " великого этого искусника [Евфимия] славянских письмен светилом стран тех, что воистину явилось и поныне [является] до реки глаголемой Марица, и в Скифских странах, и в Загорье " . Почти в полном составе книжное наследие патриарха Евфимия перешло в Валахию и Молдавию, где, как предполагают ученые, был полностью переписан 10-томный свод отредактированных им Житий, похвал и служб. Труды патриарха копировались в Бачковском и Рильском монастырях, в сербских землях, на Афоне, в Великом Литовском княжестве, в Москве и Новгороде. Из Житий, составленных патриархом Евфимием, на Руси и в Великом Литовском княжестве стали популярными Жития Параскевы (Петки), Илариона Мегленского и Филофеи Тырновской, из Похвальных слов в русских торжественниках встречается только Похвала равноапостольным Константину и Елене и перевод отрывка из творения еп. Евсевия Кесарийского, посвященного имп. Константину. В XVI веке написанные патриархом Евфимием Жития болгарских святых вошли в Великие Четьи Минеи , в XVIII веке - в свод свт. Димитрия Ростовского . Публикации: Литература Использованные материалы    " Св. Евтимий, патриарх Търновски " . Страница календаря на официальном сайте Болгарского Патриархата. - http://bg-patriarshia.bg/calendar.php?month=0    " γιος Εθμιος ρχιεπσκοπος Τυρνβου " , - страница греческого сайта ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ (Большой месяцеслов), по кн.: Αγαθγγελος (Χαραμαντδης), Επ. Φαναρου, ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣ (Епископ Фанарийский Агафангел, Синаксарь Православной Церкви), Αποστολικς Διακονας της Εκκλησας της Ελλδος, -   Календарь на официальном сайте Православной Церкви в Америке, - http://www.oca.org/saints/lives/2020/01/20    " День прославления мощей святителя Евфимия, Патриарха Тырновского, впервые отметила Болгарская Церковь "http://Портал Блarobecm.Info, ; " Болгарская Церковь впервые отметила день прославления мощей святителя Евфимия, патриарха Тырновского "http://Портал Global Orthodox, .

http://drevo-info.ru/articles/13679897.h...

Личности св. Саввы были присущи многие черты, в целом характерные для исихастского движения второй половины XIV века 600 : это и ощущение наднационального единства православных народов (в котором объединяющую роль, прежде выполнявшуюся императором Византии, взял на себя патриарх Константинополя), и твердая приверженность истинам православной веры при достаточной открытости западному христианству и способности вести реалистичный диалог, и признание ведущей роли монашества в духовной жизни общества. Та же идеология вдохновляла болгарских исихастов. Около 1330 года на юго–востоке Болгарии, в Парории поселился величайший греческий духовный автор св. Григорий Синаит 601 . К числу его учеников принадлежал Каллист, будущий патриарх Константинопольский (чье участие в делах балканских церквей мы уже рассматривали), и болгарин по происхождению св. Феодосий, основатель монастыря Келифарево, где подвизались не только болгарские, но и сербские, венгерские, румынские и греческие монахи 602 . К числу насельников Келифарево принадлежал и св. Евфимий, последний патриарх Тырновский (1375–1393). Имя св. Евфимия связано с крупнейшей богослужебной и языковой реформой, повлиявшей на весь славянский православный мир. Сотрудничество между греческими и славянскими монахами в служении общей цели: сохранению единства и идентичности православного мира перед лицом турецкой угрозы, соперничества Латинской церкви и сектантской пропаганды богомилов 603 – побудило их заняться проблемой разночтений в текстах и отсутствия текстового единообразия, в связи с чем возник вопрос об «авторитетных» текстах. Многообразие было следствием нескольких факторов, прежде всего – изменений в греческой богослужебной практике, языковых различий между болгарским, сербским и русским изводами церковнославянского языка, уже дававшими о себе знать, и многочисленных ошибок переписчиков 604 . Таким образом, поиск достоверных текстов привел к возникновению настоящей школы критической текстологии. И поскольку, что естественно, при исправлении книг шли по пути соответствия греческому оригиналу, то установилось прямое сотрудничество с Константинопольским патриархатом в сфере богослужебной реформы. Достоверно известно, что такие непосредственные контакты существовали между патриархом Филофеем и Евфимием. Желание следовать византийской модели привело к копированию византийского (в оригинальных произведениях на славянских языках) цветистого риторического стиля, который славяне воспринимали как выражение «божественной красоты». Этот стиль, на Руси известный как «плетение словес», – одна из характерных черт того, что иногда называют «вторым южнославянским влиянием» на Русь; фактически это было повторное византийское влияние на развитие славянской письменности.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Софии и идет процесс кодификации монастырского богослужения. Во главе этой масштабной греко-славянской литургической реформы стоят византийский патриарх Филофей Коккин и его славянские сподвижники по Святой горе и единомышленники: болгарский патриарх Евфимий Тырновский и русский митрополит Киприан. В унификации текстов принимают активное участие книжники Хиландарского монастыря. В результате богослужебной реформы появляются новые комплекты славянских богослужебных книг, тщательно отредактированные по современным греческим оригиналам. Это Афонские редакции Евангелия, Минеи, Триоди, Апостола и Евхология. Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого с конца XIV в. представлены в унифицированной редакции, которая составлена по Диатаксису Филофея Коккина. В славянской письменности известна редакция литургии Евфимия Тырновского, которая возникла, по-видимому, раньше остальных редакций, но не получила в дальнейшем широкого распространения. Она становится базовым текстом для дальнейшего редактирования, в результате которого создается редакция митрополита Кириана. Параллельно составляется и Афонская редакция, восходящая, по-видимому, к деятельности сербских книжников: она оказалась единственной правленой редакцией, распространенной в сербской письменности. Других правленых редакций (Евфимия и Киприана) в сербских служебниках XV в. не обнаружено. 3. Литургия в Древней Руси Мы не имеем данных о том, какие южнославянские последования литургии были привезены в Киев при князе Владимире. Однако ориентация древнерусского корпуса богослужебных текстов на преславские образцы позволяет думать, что и в Древнюю Русь были привезены восточноболгарские служебники, составлявшиеся, как и основные восточноболгарские богослужебные книги, по константинопольским монашеским оригиналам послеиконоборческого периода. Литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого в древнерусских служебниках XIII–XIV вв. представляют собой последование, которое существенно отличается от греческих оригиналов этого периода.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МИХАИЛ ВОИН Болг. мч. (пам. 22 нояб.). Согласно Житию, М. В. был первым сыном в знатной семье болгар «из первородных христиан», живших в г. Потука в Романии (точнее местонахождение города не установлено, возможно близ г. Пловдива (Болгария)). М. В., с детства отличавшегося благочестием, родные и знакомые называли «святое дитя». В возрасте 25 лет, М. В. был избран воеводой (примикюром) вольнонаемных воинов, сражавшихся против «арабов и эфиопов» при «царе Михаиле» (визант. имп. Михаил III (842-867) или, что более вероятно, Михаил IV Пафлагон (1034-1041)): в IX в. болг. вольнонаемные дружины совместно с визант. армией сражались против египетских арабов на берегах Илирии и Италии. Возвращаясь из похода, в котором его отряд спас христ. войско от поражения, М. В. узнал от слуг, что население «Тиранского места», где находилось большое озеро, страдает от змея, поедавшего скот и людей. Воин, сотворив крестное знамение, вышел против чудовища, спас предназначенную в жертву змею девушку и отсек 3 его головы. В бою М. В. был тяжело ранен ударом хвоста в правую щеку и левую руку. По возвращении домой он скончался и был похоронен в храме, где от его мощей стали происходить исцеления. Мощи М. В. после перехода Потуки под власть болг. царей в нач. XIII в. болг. царь Калоян (1196-1207) перенес в Тырново и положил в патриаршей церкви Вознесения Господня. По одним сведениям, после взятия Тырнова в 1393 г. османы сожгли мощи М. В., по другим - в нач. XIX в. они были перенесены в Валахию. Известно, что в сер. XIX в. глава М. В., хранившаяся в церкви святых апостолов Петра и Павла в Тырнове, была продана. Самый ранний гимнографический текст о М. В. сохранился в Драгановой Минее XIII в., а также в Петербургской Минее (РНБ. Fn I 72). В обеих рукописях находится 10 стихир, вероятно, слав. происхождения ( Иванова-Константинова. 1973), но без канона. Полная служба с каноном и 10 стихирами сохранилась только в болг. рукописи XIV в. (Sinait. slav. N 25; Там же). Служба, возможно, возникла в Тырнове в XIII или в нач. XIV в. При обратном переводе части первых слов канона в последней рукописи С. Ю. Темчин прочитал имя Михаил и поэтому выдвинул гипотезу о том, что канон был создан сначала на греч. языке еще в Потуке либо, что более вероятно, после перенесения мощей в Тырново ( Темчин. 2014). В неск. списках перед проложным Житием читается и эпиграмма в честь М. В. ( Томова. 2005). Предположительно в Болгарии XIII в. было составлено проложное Житие М. В., известное по мн. спискам Стишного Пролога XIV в. В XIV-XVII вв. это проложное Житие распространилось и в сербских, валашских, молдавских и русских списках. Также оно вошло под 17 июня в Четьи-Минеи свт. Димитрия Ростовского и иером. Германа (Тулупова) . Во 2-й пол. 70-х гг. XIV в. Тырновский патриарх свт. Евфимий написал Похвальное слово М. В., сохранившееся в молдав. списках XIV в.

http://pravenc.ru/text/2563730.html

Собор 1235 года в городе Лампсак определил как „вечное и неотменное " пятое место Болгарской Церкви в православном диптихе Решение принято единогласно и подписано всеми - Вселенским Патриархом, Александрийским Патриархом Николаем, Антиохийским Симеоном и Йерусалимским Атанасием. На соборе в присуствии множества архиереев, архимандритов и монахов греческих и болгарских, Тырновскому Архиепископу Иоану присвоен титул Патриарха. Второй Болгарский Патриархат просуществовал 158 лет - со дня его признания в Лампсаке до покорения Болгарии турками (в периоде 1235-1393/6 года ). За эти годы, не смотря на феодальную раздробленность страны, церковь достигает полного расцвета своих духовных сил и оставляет в истории имена своих славных предстоятелей. Например Тырновский Патриарх Святой Иоаким I, Патриарх Игнатий, Патриарх Евфимий , Святитель Киприян, Григорий Цимблак и др. Все они боролись за благодатную церковь, за благородство народов и за восход православия в мире. Константинополь после кончины Святого Патриарха Евфимия , в 1402 году назначает византийского митрополита в подчиненной туркам столице Тырново. Таким образом „уничтожена болгарская национальная церковь... Государство попало под власть турков, а церковь - под власть греков " (из: „История болгар " , автор Константин Иречек, стр.399). Начинается массовое уничтожение литературы на церковнославянском языке. Источники говорят, что даже на Афоне жгли столько книжнины, что ею пекли монастырский хлеб. Потому что, утверждали греки „Славянская книга содержит в себе то, чего есть и у нас, греков, или она написана болгаром или сербом, следовательно у нее нет никакой стоимости " . Спустя несколько веков Фенер наложит новую, „ересь болгарскую " , наименована „этнофелитизм " , и объявит болгаров схизматиками. Болгарская Церковь прекратила свое существование в 1416 году. Борьба за восстановление поместной автокефальной Болгарской Православной Церкви и ее патриаршеского достоинства, закончится лишь в 1953 году. Фенеро - турецкое господство подвергает тяжелым испытаниям религиозную, культурную и экономическую жизнь балканских народов, особенно славян, в том числе и болгар. Начинаются систематические попытки со стороны греческого высшего духовенства эллинизировать Болгарскую Церковь.

http://ruskline.ru/analitika/2019/01/11/...

Н. В. Герасименко, Е. М. Саенкова Рубрики: Ключевые слова: ГРИГОРИЙ БОГОСЛОВ [Назианзин] (325-330-389-390), архиеп., свт. (пам. 25 янв., 30 янв. - в Соборе Трех святителей; пам. зап. 2 янв. 9 мая) ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ (329/30 - 379), еп. Кесарии Каппадокийской, отец и учитель Церкви, свт. (пам. 1 янв., 30 янв.- в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; пам. зап. 2 янв., 14 июня) ГРИГОРИЙ I ВЕЛИКИЙ [Двоеслов] папа Римский, отец и учитель Церкви (ок. 540 - 604), свт. (пам. 12 марта; в совр. католич. Церкви 3 сент.- день интронизации) ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть I сер. IV в. - 407, свт. (пам. 27 янв., 14 сент., 13 нояб.; 30 янв.- в Соборе Трех святителей; пам. зап. 27 янв.), еп. К-польский (398 - 404), отец и учитель Церкви КИРИЛЛ (375-380 - 444), архиепископ Александрийский, отец и учитель Церкви, святитель (пам. 18 янв. (совместно со свт. Афанасием I Великим), 9 июня) КИРИЛЛ (ок. 315 - 387), еп. Иерусалимский (348-387, с перерывами), отец и учитель Церкви, свт. (пам. 18 марта) ЕПИФАНИЙ КИПРСКИЙ (ок. 315 - 403), еп. г. Констанции, отец и учитель Церкви, богослов-полемист, ересеолог, свт. (пам. 12 мая) ЛЕВ I ВЕЛИКИЙ (кон. IV в. - 461), папа Римский (440-461), отец и учитель Церкви, свт. (пам. 18 февр.; пам. зап. 11 апр. и 10 нояб.) ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II (сер. IV в. - 407), еп. К-польский (398 - 404), отец и учитель Церкви, свт. (пам. 27 янв., 14 сент., 13 нояб.; 30 янв.- в Соборе Трех святителей; пам. зап. 27 янв.) АВГУСТИН (354 - 430), еп. Гиппонский [Иппонийский], блж., в зап. традиции свт. (пам. 15 июня, греч. 28 июня, зап. 28 авг.), виднейший латинский богослов, философ, один из великих зап. учителей Церкви АРСЕНИЙ I (кон. XII в.- 1266), архиеп. Сербский (1233-1263/64), свт. (пам. 28 окт. в Соборе Афонских преподобных и в Соборе Сербских святителей) ГРИГОРИЙ СИНАИТ (1275-1346 (?)), прп. (пам. 8 авг., греч. 6 апр.), один из важнейших деятелей исихастского возрождения XIV в., духовно-аскетический писатель ЕВФИМИЙ (болг. Евтимий; до 1331 (?) - между 1402 и 1409?), патриарх Тырновский Болгарской Православной Церкви (БПЦ) в 1375-1393 гг., переводчик, писатель, свт. (пам. 20 янв.)

http://pravenc.ru/text/168057.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010