4 . Группа придерживается катастрофически-апокалиптического взгляда на мир. Члены организации часто отказываются от всего имущества, меняют место жительства. 5 . Используется определенная техника контроля за поведением обращенных, обычно предполагающая изоляцию от внешнего мира. 6 . Культ в этих новых организациях предпочтительно коллективный, используется «техника» психологического манипулирования, психотерапия, особое внимание уделяется новообращенным, их адаптированию к группе». 395 1.3 Классификация сект (некоторые примеры). 1.3.1. Географическая классификация. В религиоведческой литературе нет единообразия в классификации сект, и нередко она является частным случаем классификации религий. Наиболее распространенный способ систематизации религий – географический, когда в качестве ее основного принципа принимается место возникновения и первичного распространения религий. «Этот способ удобен для научно-популярной литературы, так как дает картину религий в наиболее полной для восприятия непосвященного человека форме», кроме того, он «дает возможность сопоставить культурные связи и взаимные влияния близко расположенных этноконфессиональных общностей». 396 1.3.2. Историческая классификация. Географический способ малоприемлем при описании конфессий, быстро меняющих ареал распространения, не привязанных к конкретной местности, стране или народности; это например, ряд новых религий или сект XX в., или религий, имеющих всемирное распространение, например, христианство. К тому же данный подход к «классификации вызывает определенные трудности в историческом аспекте при попытке привязки к конкретным территориям, меняющим как свои границы, так и названия в течение нескольких веков (например, смысл слова Индия менялся в течение последних двухсот лет). Историческая классификация «в чистом виде встречается редко и применяется преимущественно для выделения трудноклассифицируемых религий древности, обычно выделяемых в древние религии, и так называемых новых религий, т. е. религий, сформировавшихся в XIX-XX вв. и не имеющих под собой какой-либо исторической основы». 1.3.3. Вероучительная классификация.

http://azbyka.ru/otechnik/Roman-Kon/vved...

469 Как известно из возражения «Против Апиона» (I, 17,18), в официальных финикийских летописях, которые до нас не дошли, писатели Менандр и Дий, относительно которых ничего более неизвестно, находили материал для своих повествований. О свидетельствах Дия и Менандра см. VIII, 5, 3 и IX, 14, 2. 470 В основу рассказанного в этой главе легли данные Третьей книги Царств (3Цар 1.1 — 3Цар 5.18) и Второй книги Паралипоменон (2Пар 2.3—10). 471 Исходные данные для хронологических построений о времени возведения первого храма имеются в Третьей книге Царств (3Цар 6.1:37) и во Второй книге Паралипоменон (2Пар 3.2). Ср. ниже, X, 8, 5; XX, 10 и «Против Апиона» (II, 2). 472 Описание Иерусалимского храма у Иосифа Флавия имеет несколько искаженный вид по следующим причинам. Во-первых, он находился под сильным впечатлением вида позднего храма Ирода, который он хорошо знал. Во-вторых, сам текст Третьей книги Царств (3Цар 6.2—18), лежащий в основе описания Иосифа Флавия, подвергся позднейшим переработкам и интерполяциям под влиянием Книги пророка Иезекииля. (Перев.) 473 Это число Иосифа Флавия ошибочно. Зданий было три, они находились в тесной связи между собой. Все они имели по три этажа, и в каждом помещалось по 30 комнат, предназначавшихся для ризниц, сокровищниц и кладовых. Эти комнаты распределялись следующим образом: по боковым стенам главного здания их было с каждой стороны и на каждом этаже по 12 (1212­24), а с западной, тыльной, стороны по 6. Таким образом, на каждом этаже их число 30. Правда, по Иезекиилю (Иез 41.6), их было 33. О небольших размерах этих комнат свидетельствует их большое число. (Перев.) 474 Общий вход в постройку находился с южной стороны, хотя у Иезекииля (Иез 41.11) симметрично прибавлен еще один такой же вход с северной стороны здания. (Перев.) 475 Отдельные помещения пристройки, хотя и были одинаковой высоты, значительно отличались друг от друга своей длиной, расширяясь по мере приближения к крыше здания. (Перев.) 476 Это потолок, а не главная крыша этого здания, проходивший по всему зданию. Сама крыша была плоской и, вероятно, была выложена каменными плитами, возможно мраморными. (Перев.)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3445...

Следствием подобной целенаправленной политики американских археологов-библеистов, подпитывавшейся к тому же интересом протестантского большинства, стало открытие в 1930–1950-е гг. во многих университетах США кафедр археологии Ближнего Востока. В качестве примера, подтверждающего глобальность этого процесса, можно привести тот факт, что даже в провинциальном Таксоне, в университете Аризоны, кафедру археологии и антропологии Ближнего Востока возглавляет проф. У. Девер, известный археолог, исследовавший древнейшие цивилизации Палестины (см.: Dever W. New Vistas on the ЕВ IV («MB I») Horizon in Syria-Palestine//BASOR. 1980, 237. P. 35–64; Dever W. The Middle Bronze Agë The Zenith of the Urban Canaanite Era//BA. 1987. V. 50, 3. P. 149–177), участвовавший в раскопках различных памятников Святой Земли (см.: Dever W. et al. Gezer IV. Jerusalem, 1986; см. также: Recent Excavations in Israel: Studies in Iron Age Archaeology//AASOR. 1989. V. 49) и анализировавший богословский аспект подобных изысканий (см.: Dever W. Biblical Theology and Biblical Archaeology: An Appreciation of G. Ernest Wright//HTR. 1980. V. 73, 1–2. P. 1–15; Dever W. Archaeology and Biblical Studies: Retrospects and Prospects. Evanston, 1974), обсуждавший судьбы библейской археологии (см..: Dever W. The Impact of the «New» Archaeology on Syrio-Palestinian Archaeology//BASOR. 1981, 242. P. 15–29) и составлявший пособия по этой науке (см.: Paul S., Dever W. Biblical Archaeology. Jerusalem, 1973). Памятником подобной разноплановой и разновекторной науки, какой была американская библейская археология, является изданная в 1997 г. и не имеющая аналогов пятитомная «Оксфордская энциклопедия археологии Ближнего Востока», сконцентрировавшая в себе лучшие достижения как библейской археологии Америки, так и светских исследователей Древнего Востока (см.: The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East: In 5 v./Ed.: E. Meyers. N.Y.; Oxford, 1997). Израильская археология как таковая стала формироваться в 20–30-е гг. XX в., когда на Святую Землю стали приезжать из разных стран Европы исследователи-ев-реи, желавшие не просто собрать материал о далеком прошлом своего народа, но и обосновать его права на эту землю. Так, вспоминая о раскопках 1936 г. в Бет-Шериме, Б. Мазар говорил: «Каждый был глубоко заинтересован в раскопках, поскольку обнаружение еврейских памятников древности усиливало значение сионизма и подкрепляло основания для создания еврейского государства. Мы были заинтересованы в создании своей родины, а еврейские памятники древности явились частью ее основы». Подобный подход к целям археологического исследования свойственен и современным израильским ученым.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

1. Издание Нестле-Аланда (сокращено NA), выдержавшее на данный момент 28 изданий (последнее 28-е, пересмотренное в 2012 г.). 258 2. Издание Объединенных библейских обществ (UBS), выдержало 5 изданий, последнее, в 2014 г. 259 В качестве основного в них представлен один и тот же синтетический (гипотетический) реконструированный текст (с некоторым отличием только в пунктуации и в разделении на параграфы). Их научный аппарат, однако, организован различным образом. Первая книга больше подходит для изучения библейского текста, с целью его последующего толкования, вторая предназначена, в первую очередь, для переводчиков. Кроме того, существует критическое издание византийского типа новозаветного текста, известное как «Текст большинства» (сокращенно MT, от Majority Text), выдержавшее два издания в США, последнее, в 1985 г. 260 Оно представляет особый интерес для православного исследователя, как содержащее подробную информацию о церковных минускульных рукописях. • Мецгер Б. М., Эрман Б. Д Текстология нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала. Пер. с англ. 2-е изд. перераб. и доп. М. Изд-во ББИ, 2013. xx, 405 с.; Алексеев А. А. Текстология Нового Завета и издание Нестле-Аланда. СПб. Дмитрий Буланин, 2012. с. 184; Лихачев Д. С. Текстология. Краткий очерк. М. Наука, 2006. с. 174. ? 1. Противоречит ли наличие разночтений в древних рукописях церковному учению о богодухновенности Св. Писания? 2. Чем критика текста отличается от текстологии? 3. Каковы задачи текстологии Нового Завета? 4. Как называется греческий язык Нового Завета и каковы его особенности? 5. Перечислите материалы для письма, существовавшие в древности, укажите их достоинства и недостатки. 6. Укажите формы книг, имевших хождение в древности, опишите их достоинства и недостатки. 7. Какие были стили и начертания греческого письма? 8. Что такое палимпсест? 9. Как можно классифицировать рукописи Нового Завета? 10. Дайте общие сведения и укажите наиболее важных представителей для рукописей на папирусе.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

– Стиль модерн, в котором, например, построена Марфо-Мариинская обитель в Москве и к которому принадлежат А.В. Щусев и И.Е. Бондаренко, – это образец прекрасной церковной архитектуры. Почему он был удачным? Потому что художники изучали Псков и Новгород, изучали древность, исконные традиции… Ведь именно в ту эпоху, в начале XX века пришло понимание, что наше традиционное наследие очень богатое и интересное. И тогда стали ориентироваться не на Запад, как это было на протяжении несколько веков, начиная с Петра I, а на свое собственное искусство. Дипломный проект Макарова Даниила. МаРХи 2011 Искусственный поиск нового – дело пагубное. Например, иконописец не подписывает свою работу – не он ее автор. Так и архитектор, создавая новое здание, должен каждый раз изучить древние образцы и, уже пропустив их через себя, создавать свой проект. Этот процесс для меня всегда самое приятное в работе. Он дает моему мастерству и моей душе гораздо больше, чем если бы я просто самовыражался как жутко талантливый архитектор. – Вы считаете, что идеи «русского ренессанса» начала XX века созвучны и нашей эпохе? – Сейчас многие художники ощущают себя в том же состоянии – им еще предстоит изучить, открыть, скопировать многое. Тогда только они смогут творить в рамках традиции. Но, например, новое поколение архитекторов, которым сейчас 20–22 года, уже идет дальше – я это вижу на примере своих учеников. Так, например, я видел проекты храмов в новаторском стиле, но которые созданы не просто в целях самовыражения, а на основе глубокого понимания православных традиций: там остаются формы, пропорции «золотого сечения», построение на четырех столпах, с барабаном и главками, то есть крестово-купольная система. Но такую архитектуру могут создавать только верующие люди, которые знают жизнь Церкви. Рейтинг: 5.4 Голосов: 169 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Комментарии Захаров Валерий 24 октября 2018, 11:21 Я архитектор ,расскажу про свой жизненный опыт .Родился и вырос в Таджикистане (Душанбе в те времена это был Сталинабад . а вот в переводе с фарси душанбе это понедельник)архитектурное образование получил в Душанбе ,трудовую деятельность как архитектор начал с 1965 г.В 70 годы проектировал жилой район " Зеравшан " на 35 тыс.,поскольку этот район был расположен на месте старых кишлаков с преобладанием мусульман ,в проекте было заложено строительство в каждом микрорайоне здания махалинского совета,т.е.минимечеть.В 90 году в связи с развалом Союза перебрался в г.Россошь , где с моим другом и коллегой Петром Дудиным строительством Свято Ильинского храма.Сечас это символ Россоши.

http://pravoslavie.ru/49052.html

Время и обстоятельства написания В XIX в. в кругах критического направления считалось, что книга Второзаконие возникла около 620 г. до Р.Х., во времена правления царя-реформатора Иосии, настаивавшего на том, что поклонение Богу должно быть сосредоточено в Иерусалиме; закон о главном святилище, изложенный в гл. 12, считался новоВведением Иосии. Однако уже в начале XX в. мнения исследователей разделились: одни полагали, что время написания книги Второзаконие совпадает со временем написания Первой и Второй книг царств, другие что Второзаконие было написано в период плена. Большинство же ученых, считая, что книга написана в VII в. до Р.Х., подвергали сомнению ее композиционное единство. По их мнению, более «ранние» части книги были стилизованы под древнюю эпоху, черты которой сохраняли написанные позже стихи. Более «поздние» части книги они называли «добавлениями» или же считали изменениями, возникшими в результате «более поздней редакции». Подобная точка зрения недоказуема ни в положительном, ни в отрицательном аспекте. События книги действительно происходят в то время, когда Ханаан еще не был завоеван израильтянами. Здесь нет ни одного упоминания об Иерусалиме, о котором, однако, упоминается более ста раз в Книге пророка Иеремии, написанной во времена царствования Иосии. Не говорится здесь и ни об одном из царей: двенадцать колен Израилевых, согласно тексту, образуют единый народ. В книге приведены названия городов-убежищ в Трансиордании, но о том, какие города в Ханаане получат такой же статус, ничего не известно. В повествовании не используются вавилонские названия месяцев, а также нет ни одного персидского слова; называются имена Моисея, Аарона и Иисуса Навина, но не упоминаются исторические личности, жившие в более поздние времена. Ни один автор, даже если он и стремился придать своему повествованию оттенок древности, не смог бы избежать упоминаний об уже известных ему исторических событиях или личностях. Но, возможно, наиболее важным фактом является общее структурное сходство книги Второзаконие с договорами или заветами середины второго тысячелетия до Р.Х. (приблизительно в это время жил Моисей). Во Второзаконии присутствуют следующие элементы таких договоров: 1) вступительная часть, представляющая посредника завета-договора (1,1–5); 2) исторический пролог, в котором рассматривается история, предшествующая договору (1,6 4,40); 3) раздел, состоящий из постановлений, разъясняющих образ жизни в соответствии с заветом-договором (4,44–11,32; 12,1–26,19); 4) провозглашение благословений в случае послушания и проклятий в случае неподчинения завету-договору (27,1 30,20); 5) наставления в отношении лица, ответственного за исполнение завета-договора после смерти своего предшественника (31,1 34,12).На основании всех вышеперечисленных фактов мы заключаем, что книга Второзаконие была написана израильским законодателем Моисеем, что, естественно, предполагает дату написания не позднее его смерти в 1406 г. до Р.Х.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

После открытия статуи в 1551 г. оказалось, что ни одно из известных к тому времени ученому миру сочинений не соответствовало указанному на цоколе статуи заглавию «%Г parádosi_s». Произведение считалось погибшим. Разгадка пришла только в начале XX в. Многочисленные открытия XIX в. помогли установить, к какому сочинению относится это заглавие и в какой оно связи с другими памятниками христианской древности. В 1848 г. Таттам опубликовал канонический сборник Александрийского Патриархата – «Синодос», которому позже дали название «Египетские Церковные Постановления». Одна из трех частей этого сборника имеет прямое отношение к «Апостольским Постановлениям»: она содержит извлечение из молитв VIII книги. Вскоре были открыты и другие родственные документы. Генеберг в 1870 г. издает «Каноны Ипполита», Рахмани в 1899 г. – «Завещание». Оба памятника родственны по содержанию с «Египетскими Церковными Постановлениями». Появилось также несколько переводов «Синодоса»: саидический (1878), арабский и эфиопский (1904). Но самое большое значение имело открытие в Веронском палимпсесте важных отрывков латинского перевода «Египетских Церковных Постановлений». Существует еще сборник, текст которого, по большей части, идентичен тексту VIII книги «Апостольских Постановлений», но в то же время он близок и к «Египетским Церковным Постановлениям». Это так называемая «Епитома из Апостольских Постановлений». Таким образом, констатирует Б. Ботте, один из новейших исследователей «Апостольского Предания», в начале XX в. имелись налицо пять параллельных памятников, явно родственных между собой; 1)     VIII книга «Апостольских Постановлений» (на греч. яз.), 2)     «Епитома» (на греч. яз.), 3)     «Египетские Церковные Постановления» (латинская, саидическая, бохайрская. арабская и эфиопская версии), 4)     «Завещание» (на сир. яз.), 5)     «Каноны Ипполита» (на араб. яз.) 12 . Все эти документы,– несомненно, восточного происхождения,– рассматривают проблемы и правила богослужения и имеют отчасти целью показать происхождение их из апостольских источников. Все они имеют, несомненно, прямое отношение к «Апостольскому Преданию», и поэтому целесообразно дать здесь краткую характеристику каждого из этих памятников. По мнению ученых, первое место среди них занимает Веронский палимпсест, найденный в библиотеке Веронского кафедрального собора.

http://azbyka.ru/otechnik/Ippolit_Rimski...

Иосиф Флавий, «Древности», xvii. 13, 5; xviii. 1, 1. Перепись, о которой здесь идет речь, — очевидно, та самая, которую Лука упоминает в Деян. 5:37: «После него во время переписи явился Иуда Галилеянин». Флавий называет этого человека «Иудой Гавланитийцем», поскольку тот был родом из Гамалы, что на юге Гавланитиды; однако в «Древностях», xx. 5, 2, и в «Иудейской войне», ii. 8, 1, Иосиф Флавий также называет его галилеянином. Следовательно, Лука здесь совершенно прав. Да и крайне маловероятно, чтобы такой хорошо осведомленный автор, как Лука, мог перепутать две переписи, отстоящие друг от друга на десять лет. 129 Обычно из этого затруднения выходят путем придания слову πρτη значения πρτερα, то есть до правления Квириния, поскольку выражение πρτος τνος используется в значении «прежде» (хотя и не в связке с причастием) в Ин. 1:15,30; 15:18. Так рассуждают Ашер, Хушке, Толук, Визелер, Каспари, Эвальд. Но эту мысль можно естественнее и понятнее выразить фразой πρν или προ το γεμονεειν (см. Лк. 2:21; 12:15; Деян. 23:15). Паулус, Эбрард, Ланге, Годе и другие акцентируют слово ατη (ipsa) и объясняют: указ о проведении переписи был издан во время рождения Христа, но сама так называемая первая перепись была проведена лишь в правление Квириния (десять лет спустя). Это невозможно, поскольку в Лк. 2:3 сообщается об исполнении указа, упомянутого в Лк. 2:1. Браун (с. 46) и другие истолковывают слово γεμονεειν в более широком смысле, распространяя его и на необычное назначение Квириния legatus Cœsaris. 130 «Анналы», iii. 48. Так этот отрывок толкует А. В. Цумпт в своей диссертации на латинском языке De Syria Romanorum provincia ab Cœsare Augusto ad T. Vespasianum (Comment. Epigraph., Berol. 1854, vol. ii. 88–125). Моммсен одобряет такое толкование в Res gestœ dwi Augusti, 121–124. Свои взгляды Цумпт более полно развил в работе Das Geburtsjahr Christi, 1869, pp. 1–90. Ашер, Санклементе, Иделер (II. 397) и Браун (с. 46) понимали слова Тацита таким же образом. 131 Впервые эта надпись опубликована во Флоренции в 1765 г., потом опубликована Санклементе (De vulg. œrae Emendat. Rom. 1793) и, в более правильном виде, Бергманом и Моммсеном: De inscriptione Latina, ad P. Sulpicium Quirinium referenda, Berol. 1851. Моммсен вновь возвращается к этой теме в приложении к Res gestœ Augusti, Berol. 1865, pp. 111–126. Надпись повреждена и выглядит так: «…PRO. CONSUL. ASIAM. PROVINCIAM. OP[TINUIT LEGATUS]. DIVI. AUGUSTI. [I]TERUM [то есть снова, во второй раз]. SYRIAM. ET. PH[ œNICEM ADMINISTRAVIT, или OBTINUIT]. Имя стерлось. Цумпт относит ее к Сентию Сатурнину (который был предшественником Квириния, но, насколько известно, не занимал пост наместника в Сирии дважды), а Бергман, Моммсен и Меривейл — к Квиринию (как Санклементе в 1793 и Иделер в 1826). Тем не менее Моммсен отрицает, что эта находка может благоприятно повлиять на разрешение затруднений с текстом Луки, тогда как Цумпт настаивает на принципиальной правоте евангелиста. 132

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=683...

Лит.: Румянцев В. Е. Дионисий Святогорец: (Мат-лы для археол. словаря)//Древности: Тр. МАО. 1874. Т. 4. Вып. 1. С. 11-13; Порфирий (Успенский), еп. Афонские книжники//ЧОЛДП. 1883. Февр. С. 153-154; Иконников В. С. Опыт рус. историографии. К., 1891. Т. 1. Кн. 1. С. 816-817. Примеч. 3; 1908. Т. 2. Кн. 1. С. 98; Т. 2. Кн. 2. С. 1919-1920; Соболевский А. И. Переводная лит-ра Моск. Руси XIV-XVII вв.: Библиогр. мат-лы. СПб., 1903. С. 44, 293, 294, 296, 301-302, 340-341, 356-358; Каптерев Н. Ф. Патриарх Никон и царь Алексей Михайлович. Серг. П., 1912. Т. 2. С. 370-411, I-XIII-XV; он же. Характер отношений России к правосл. Востоку в XVI и XVII ст. Серг. П., 1914. С. 218-221, 563-565; Serb â nescu N. Mitropolitii ungrovlahiei//BOR. 1959. T. 77. N 7-10. P. 722-826; Πατρινλης Χ. Γ. ιονσιος Ιβηρτης, μεταφραστς τς «Χρονοϒραφας το ωροθου» ες τν ρωσσικν κα μητροπολτης Οϒϒροβλαχας//ΕΕΒΣ. 1963. Τ. 32. Σ. 314-318; Лебедева И. Н. Греч. «Хроника» Псевдо-Дорофея и ее рус. перевод//ТОДРЛ. 1965. Т. 21. С. 302-305; она же. Поздние греч. хроники и их рус. и вост. переводы//ППС. 1968. Вып. 18(81). С. 80-82; Фонкич Б. Л. «История России» Дионисия Ивирита//Проблемы изуч. культурного наследия. М., 1985. С. 184-200; он же. Чудотворные иконы и священные реликвии христ. Востока в Москве в сер. XVII в.//Очерки феод. России. М., 2001. Вып. 5. С. 74-75; он же. Греч. рукописи и док-ты в России в XIV - нач. XVIII в. М., 2003. С. 126-130, 163-170, 283-285, 433-444; он же. О писце грамоты царю Алексею Михайловичу о привозе в Москву иконы Иверской Богоматери//Монфокон: Исслед. по палеографии, кодикологии и дипломатике. Вып. 1 (в печати); Alexandropoulou O. The History of Russia in Works by Greek Scholars of the 17th Century//Cyrillomethodianum. Thessal., 1989/1990. Vol. 13/14. P. 61-91; eadem. Ο κχριστιανισμς των Ρσων στα ρϒα τριν λλνων λϒιων του 17ου ινα//The Legacy of Saints Cyril and Methodius to Kiev and Moscow. Thessal., 1992. S. 499-511; eadem. The Legend of the Arrival of St. Andrew the Apostle in Rus " : A Greek Detail from the 17th Century//Cyrillomethodianum. 1993/1994. Vol. 17/18. P. 163-172; eadem. Ο ιονσιος Ιβηρτης κα τ ρϒο το Ιστορα τς Ρωσας. Ηρακλεον, 1994; она же (Александропулу). «История России» Дионисия Ивирита: Ее источники и место среди греч. произведений о России XVII в.//Славяноведение. 1994. 3. С. 101-107; Сиромаха В. Г. Книжные справщики Печатного двора 2-й пол. XVII в.//Старообрядчество в России: (XVII-XX вв.). М., 1999. С. 15-44; Tchentsova V. G. Dionysios Iviritis et les pourparlers entre la Moldavie et la Russie en 1656//Închinare lui P. . Nsturel la 80 de ani. Brila, 2003. P. 581-603; она же (Ченцова). Антоний Ксиропотамит - писец грамоты царю Алексею Михайловичу о привозе в Москву иконы Иверской Богоматери//Монфокон. Вып. 1 (в печати).

http://pravenc.ru/text/178456.html

901 Ibid., CCCLXXXIV, 5; CCCLXXXV. 2; CCCXCVIII, 3 и 4. Roller, pl. LXIX (vol. II). Lehner, V, 29. Schultze, Archäol. Stud., S. 214, 12. Duchesne et Bayet, Memoire, p. 287, 14. Ficker, S. 65, 121, 1. 902 Allegranza, Spiegazione e riflessioni sopra alcuni sacri monum. antichi di Milano, tav. IV. Duchesne et Bayet, Mémoire, p. 292, 36. 903 Саркофаг в церкви Домига в Толедо: Garrucci, CCCLXIX, 4; в музее Кирхера: ibid., CCCXCVIII, 2; также CCCLXXXIV, 6. Duchesne et Bayet, p. 288. Любопытны дары волхвов на последнем саркофаге: первый подносит венок, второй – корзину с фруктами, третий – вазу с ладаном. 904 Garrucci, CCCXCVIII, 5. R. de Fleury, pl. XIX, 1. Smith. Dict., vol. II. p. 1072. Schmid, 15. Еп. Христофор (Жизнь И. X. в пам. древне-христ. иконогр., стр. 27) указывает на этот саркофаг, как на единственный, по-видимому, памятник поклонения волхвов в непосредственной связи с рожд. Христовым, что не совсем верно; описание памятника неточно: вместо Иосиф должно читать, вероятно, пастырь, вместо факел – посох; замечание о дарах волхвов подвержено сильному сомнению: снимки передают их неодинаково. Ficker, S. 156, 199. 905 Aringhi, I, p. 617. Münter, Sinnbilder, Taf. X, 54. Garrucci, CCCXCVIII, 7. Schmid, 13. Duchesne et Bayet, p. 291. Kraus, R. S., S. 365. Garrucci, CCCLXV, 1. Schmid, 16. 907 Ibid., XX, 3. Garrucci, CCCX, 4. Le Blant, Sarc. chrét. d’Arles, p. 31, pl. 21. Duchesne et Bayet, p. 293. Schmid, 9. Garrucci, CCCXCIX, 1. Lehner, Marienverehrung, Ne 63. Schmid, 10. 914 Aringhi, I, p. 615. Garrucci, CCCLXXX, 4 и 5. Schmid, 3 и 6. См. также снимок с дарохранительницы, бывшей на Парижской выставке 1867 г. Garrucci, CDXXXVIII, 2. 921 Готгенрот, Истор. внешн. культуры, т. I., табл. 22–23; Kretschmer, Die Trachten d. Völker, Taf. 7. 923 Kondakoff, Sculpt., de la porte de S. Sabine à Rome, p. 9. R. de Fleury, L’Evang., I, p. 71. La S. Vierge, pl. XXXIV. Garrucci, CDXCIX, 3. Agincourt, Sculpt., XXII. О древности этих дверей существуют разноречивые мнения. Де Росси (Musaici crist., fasc III, not. 5), Кроу и Кавальказелле (Gesch. d. Maler, I, 49–50), проф. Кондаков (цит. соч.) и Добберт (Entsteh. d. Crucifix. Jahrbuch. d. kgl. preuss. Kunstsammlungen, I Bd., S. 42, Berlin, 1880) относят их к V в. Гарруччи допускает, что двери первоначально были устроены в V в, но находит в них следы разных стилей, указывающих на разновременные реставрации (Storia, vol. VI, p. 178). Проф. Крауз большую часть пластин дверей относит к V в, но вознесение Илии на небо, переход евреев через Красное морс, явление ангела пастырям вифлеемским и вознесение Иисуса Христа на небо относит к VI-IX вв. Следы реставрации в этих пластинах видит и проф. Кондаков.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010