Массифа ( Суд.11:11 ) или Миспа ( Быт.31:49 ). Здесь Иаков заключил союз с Лаваном, а Иеффай собрал войско против Аммонитян. Этот город не должно смешивать с Массифою колена Вениаминова ( Суд.21:1; 22:1 ). Пенуел , близ Иавока. Здесь Иаков ночью, пред свиданием с Исавом, боролся с ангелом ( Быт.32:30 ). Гедеон просил у жителей Пенуела хлеба для своих воинов, но они отказали ему, за то он разрушил башню Пенуела и перебил жителей его ( Суд.8:8, 9, 17 ). Сокхоф , город, семьдесят семь старейшин которого Гедеон высек терновником пустынным и наказал зубчатыми молотильными досками (н) за то, что они, подобно жителям Пенуела, отказали воинам его в хлебе, когда он преследовал царей Мадиамских Завея и Салмана ( Суд.8:5–7; 15–17 ). Сивма ( Втор.32:38 ), город, построенный потомками Рувима. Пророк Исаия говорит о виноградниках Сивмы, истребленных властителями народов: «Исчезло с плодоносной земли веселие и ликование, и в виноградниках не поют, не ликуют, виноградарь не топчет винограда в точилах» ( Ис.15:8–10 ). Рамоф-Галаадский ; этот город был дан левитам, потомкам Мерариным ( Нав.21:38 ), и объявлен городом убежища ( Втор.4:43 ). Он стал особенно известен в течение царствований последних царей Израильских и был причиной нескольких войн между ними и царями Дамаска. Ахаав, желая возвратить Рамоф от Сирии, вступил в сражение с царем Сирийским, был ранен и в тот же день на закате солнца (о) умер ( 3Цар.22:29–40 ; 2Пар.18:28–34 ). Здесь же, в сражении с Азаилом, царем Сирийским, был опасно ранен Иорам, сын Ахаава ( 4Цар.8:27–29 ; 2Пар.22:3–9 ). Цафон ( Нав.13:27 ) или Шофан ( Чис.32:35 ), город, разрушенный Израильтянами, но впоследствии восстановленный коленом Гадовым. Атароф ( Чис.32:34 ), город, восстановленный потомками Гада. Макед , укрепленный город, сделавшийся известным во время Иуды Маккавея ( 1Мак.5:26, 36 ). Дафема , крепость страны Галаадской, на границе Аравии. Тимофей, узнав, что Иуда Маккавей отправился в Иерусалим и уже перешел Иордан, – воспользовался отсутствием его, опустошил границы Галаада и принудил Иудеев запереться в Дафеме. Отсюда они послали Иуде письма, извещая его о крайности, в которой находились, и о нужде в скорой помощи. Иуда взял с собою 8000 воинов, перешел Иордан, напал на осаждающих и обратил их в бегство ( 1Мак.5:9–12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

11:32–40 Заключение о других героях веры 11:32. Автор продолжает рассуждать о героях веры, но, как и Филон, Сенека и другие писатели, владевшие искусством риторики, он отмечает, что мог бы привести множество других примеров, но предпочитает подвести черту. Создается впечатление (в данном случае достаточно твердое), что он действительно мог бы привести еще очень много примеров и свидетельств истинной веры, но не хочет больше испытывать терпение своих читателей. (В отличие от многих древних ораторов, которые демонстрировали свое красноречие даже в суде, в ходе судебных процессов, произнося свои речи в течение нескольких часовподряд.) Автор отмечает при этом, что у него нет времени на исчерпывающий анализ этой темы, что также было обычным риторическим приемом, позволявшим перейти к оценке того, что он не смог полностью раскрыть на примерах. Он называет нескольких судей (предназначенных быть пастырями Израиля, 1Пар. 17:6 ): Давид – идеальный царь; Самуил – основатель школы пророков, сыгравший роль блюстителя закона в переходный период истории от эпохи судей к монархии; автор упоминает и других пророков. Тот факт, что здесь Варак заменяет Девору в приведенном перечне, вполне согласуется с более поздними раввинистическимипреданиями, в которых принижалась роль пророчиц, хотя в Ветхом Завете ни Девора, ни Варак нигде, кроме Суд. 4, 5 , в Ветхом Завете не упоминаются. С точки зрения читателей I в., Варак был официальным победителем, хотя Девора была вдохновителем и организатором победы, в силу своей веры. 11:33. Первые три утверждения в этом стихе носят общий характер, но третий случай относится конкретно к Даниилу ( Дан. 6:16–24 ; ср.: 1Мак. 2:60 ); хотя его история была особенно популярна и далее интерпретировалась в ранних преданиях («Вил и Дракон», 31, 32), автор опирается на библейское повествование. Другие иудейские источники представляют стойкость Даниила и его друзей в испытаниях во рву и в огненной печи как модель для подражания (о мучениках см. в 4 Мак. 13:9; 16:3,21,22).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

…Да и нам не нужно ли было бы недоуменно растеряться или смутиться, если бы кто-нибудь – хотя бы из самых близких нам людей – вошел в дом и сказал бы хоть одно-два слова: «Радуйтесь! Какие вы счастливые!»? Но мы бы тотчас же, не медля ни одной секунды, не раздумывая, поспешно спросили бы: «Что такое?» Но не такова была Приснодева. Она не была торопливой. Наоборот, была крайне сдержанной, самособранной, вдумчивой… И, услышав такие необычайные слова, ничего не говорит, не спрашивает, а молчит и размышляет: что они означают? Такими и теперь бывают самособранные, осторожные, духовные люди. Они не только за своими делами и словами, но даже и за мыслями, и за тайными чувствами души следят: непогрешить бы! Опасаются: не искушение ли? Тогда сам ангел успокаивает Деву: «Не бойся, Марие!» Нет ничего – ни худого, ни опасного. Наоборот: «Ты обрела благодать» особую «у Бога» ( Лк. 1:30 )… Какую? Он уже меня назвал «Благодатною»; а теперь повторяет это же… Но не успела Она «размыслить» дальше, как он объявил от Бога: «И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына» ( Лк. 1:31 ). …Вместо успокоения Она услышала от вестника Божия еще более необыкновенное и даже невозможное: «родишь Сына». Какая дева могла бы перенести спокойно такие слова?! Но ангел, нисколько не смущаясь, продолжал откровение даже об имени Сына: и назовешь Его «Иисусом…» Это значит: Спаситель. …Новое недоумение: имя – Спаситель! Отчего же Он будет спасать? У евангелиста Матфея восполняется это: «От грехов их» ( Мф. 1:21 ). Следовательно, разумеется спасение не политическое, не национально-еврейское, а более глубокое, существенное, духовное, коренное, ибо корень всяческого зла есть грех в человеке. Это рождение будет, однако, не естественным, не обычным человеческим, – успокаивает Марию ангел. Он «будет Великим» ( Лк. 1:32 ), не таким, как все люди… Но и этого слова мало было: «великим» называют и людей… Да, называют лишь, но Он «будет Великим…» Сын Ее еще не зачался, когда ангел говорил Деве… И он постепенно усиливает слова своего благовестия: будет «Сыном Всевышнего», то есть Божиим ( Лк. 1:32 )… Но что значит: «наречется»? Ведь Он уже есть «Сын Всевышнего»? Да, но здесь разумеется – Сын и по человечеству, однако Он и по человечеству будет тем же Сыном Божиим – каковым именем и будут называть Его… Здесь ангел предсказывает, что в Нем «будет», останется одно естество – Сын Божий, но только в двух Ипостасях. А Всевышним именуется Бог потому, что Он есть превыше всякой твари… И это имя в приложении к Богу употреблялось и в Ветхозаветном Писании ( Втор. 32:8 ; 2Цар. 22:14 ; Иов. 31:28 ; Ис. 14:14 ; Дан. 4:14,21 ). И особенно часто это имя употреблялось в псалмах Давида ( Пс. 9:3,7:18,20:8,45:5 ; 90 и т. д.). А псалмы постоянно употреблялись в богослужении; и Пресвятая Дева, конечно, знала об этом прекрасно.

http://azbyka.ru/fiction/pravoslavnye-pr...

С какою целью было написано евангелие от Марка? Что именно имел в виду сообщить своим читателям автор? В самом его евангелии не дается прямого ответа на этот вопрос, как он дан, например, в ев. от Луки (1:1–4) и в ев. от Иоанна (20:31). Поэтому о нем можно лишь догадываться на основании различных косвенных данных. Прежде всего, в ев. от Марка обращает на себя внимание простота и безыскусственность рассказа, при отсутствии каких бы то ни было выводов и заключений. Уже из этого можно заключить, что цель повествования автора – чисто практическая и состоит она в самой передаче сообщаемых им фактов. Поскольку, однако, в первом стихе 1-ой гл. евангелия можно усмотреть некую, как бы, тему рассказа («благая весть об Иисусе Мессии, Сыне Божием») и некоторый художественный замысел, можно добавить к сказанному еще и то, что автор стремится начертать в своем евангелии образ Иисуса, как Мессии, Сына Божия, пользуясь для этого вполне достоверными и засвидетельствованными очевидцами фактами. г) Образ Христа в евангелии от Марка Если в ев. от Матфея Христос – Израильский Мессия, «Сын Давидов, сын Авраамов» (1:1), в котором нашли исполнение все ветхозаветная пророчества; если у Луки Христос – истинный Спаситель мира, в котором явлена божественная любовь к «незнатному мира и униженному и ничего незначащему» ( 1Кор.1:28 ); если у Иоанна Христос – предвечное слово, ставшее плотью, в котором явлена «вся полнота Божества телесно» ( Кол.2:9 ); то у Марка Христос – «Сын Божий в силе» ( Рим.1:4 ), «Бог Израилев, един творящий чудеса» ( Пс.71:18 ), которому повинуются все силы природы. В кратком повествовании ев. от Марка сравнительно много места уделено описанию чудес Христа, рисующих Его божественное величие и силу 10 . Однако, этим нисколько не умаляется и подлинная человечность Христа. Рисуя образ Христа в полноте Его Божественной силы и власти, евангелист не скрывает и тех фактов, которые, на первый взгляд могут казаться несовместимыми с наличием этой полноты. Так, он говорит о том, что Христос не мог совершить» в Назарете «никакого чуда» (6:5). Живо и подробно он повествует о чудесах, которые Христос совершил не в один момент и не только словом, но при которых были употреблены и некоторые внешние средства (7:32–35, 8:22–28). Говоря о самом Христе, евангелист передает много таких черт, которые говорят о тождестве человеческой природы Христа нашей; он отмечает не только такие Его чувства, состояния и свойства, как сострадание (6:34, 8:2), любовь (9:36, 10:16–21) и Его светлое спокойствие (4:36–40), но и Его строгость (1:43), Его гнев и негодование (3:5, 10:14), удивление (6:6), Его вздохи (7:34, 8:12) и скорбь (3:5), томление и переживание ужаса (14:33–34), Его нужду в отдыхе (4:38), чувство голода (11:12) и потребность в уединении (1:35, 6:31–32–46) и в поддержке (14:34–37–41).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

   Тогда сам ангел успокаивает Деву: «не бойся, Марие!» Нет ничего — ни худого, ни опасного. Наоборот: «Ты обрела благодать» особую «у Бога» (Лк. 1:30)... Какую? он уже меня назвал «Благодатною»; а теперь повторяет это же... Но не успела Она «размыслить» дальше, как он объявил от Бога: «и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына» (Лк. 1:31).    ...Вместо успокоения Она услышала от вестника Божия еще более необыкновенное и даже невозможное: «родишь Сына». Какая дева могла бы перенести спокойно такие слова?! Но ангел, нисколько не смущаясь, продолжал откровение даже об имени Сына: и назовешь Его «Иисусом...» Это значит: Спаситель.    ...Новое недоумение: имя — Спаситель! От чего же Он будет спасать?    У евангелиста Матфея восполняется это: «от грехов их» (Мф. 1:21). Следовательно, разумеется спасение не политическое, не национально-еврейское, а более глубокое, существенное, духовное, коренное; ибо корень всяческого зла есть грех в человеке.    Это рождение будет, однако, не естественным, не обычным человеческим, — успокаивает Марию ангел. Он «будет Великим» (Лк. 1:32), не таким, как все люди... Но и этого слова мало было: «великим» называют и людей... Да, называют лишь; но Он «будет Великим...» Сын Ее еще не зачался, когда ангел говорил Деве...    И он постепенно усиливает слова своего благовестил: будет «Сыном Всевышнего», то есть Божиим (Лк. 1:32)... Но что значит: «наречется»? Ведь Он уже есть «Сын Всевышнего»? Да, но здесь разумеется — Сын и по человечеству, однако Он и по человечеству будет тем же Сыном Божиим — каковым именем и будут называть Его... Здесь ангел предсказывает, что в Нем «будет», останется одно естество — Сын Божий, но только в двух Ипостасях. А «Всевышним» именуется Бог потому, что Он есть превыше всякой твари... И это имя, в приложении к Богу, употреблялось и в Ветхозаветном Писании (Втор. 32:8; 2 Цар. 22:14; Иов. 31:28; Ис. 14:14; Дан. 4:14, 21). И особенно часто это имя употреблялось в псалмах Давида (Пс. 9:3, 7:18, 20:8, 45:5, 90и т. д.). А псалмы постоянно употреблялись в богослужении; и Пресвятая Дева, конечно, знала об этом прекрасно.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4088...

9. стихи от, 17 до конца, также конец главы 10 перевели вновь, вопреки прежнему отделив главу 10 от 9. 33 В кн. Иова l751 г. вместо Ватиканского исправлено по Александрийскому списку 3:23. 9:23. и в конце книги от слов и внесено, а затем 23 исправления, 3 дополнения и 3 исключения приняты от прежнего пересмотра. Тогда же (1751 г.) несколько изменён оставленный Петровскими исправителями по первопечатному перевод Притчей 3:8. 8:16. 16:1–4., Премудрости Соломоновой 8:21. и внесены стихи по Алекс. списку, вместо Ват., Прит. в гл. 20; прочие же места в сих книгах (30 исправленных, 3 с исключениями) приняты от Петровских исправителей. По первопечатному были оставлены в первый пересмотр места в кн. Сираха 18:2. 7. 19:5. 27:13. 37:7.; не было предисловия к книге и показанных в вышеупомянутом каталоге слов в 16:27. Прочие же 11 исправлений, в нём означенных, заимствованы от прежних исправителей. В кн. Исаии пророка 22 исправления и столько же дополнений Елизаветинскими исправителями приняты от Петровских, только 28:11. 30:33. 34:3. 41:15. у них читаются иначе. В книгах пр. Иеремии и Варуха следующие места у Петровских исправителей читаются по первопечатному Иер. 20:8. 23:22. 48:4. 11. 31. 50:24. 32. 51:32 . Плач. 1:12. 13. 5:6 ., послания Иеремии (поставленного после книги Варуха) ст. 10., и без дополнения у Вар. 1:17 .; прочие исправления (44), дополнения (28) и исключения (27)-в том же виде, как и в издании 1751 г. Таковы же в кн. пророка Иезекииля, по каталогу, места исправленные 35 и Даниила 8, с дополнениями 60, у Даниила 37, и исключениями 41, у Дан. 23 ; а следующие места Иезек. 19:14. 41:8. 45:20. у Петровских читались иначе, по первопечатному; с опущением 3:11. 18:31. 20:13. 43:3., и с прибавлением 25:10. 38:3. 21.; по первопечатному же Дан. 2:42 . и песнь трёх отроков. От Петровских исправителей занято: в книгах меньших пророков 16 исправлений (по Ос. 4:19 . Иоил. 3:19 . Ам. 3:5 . Зах. 9:10 . у Петровских было по первопечатному), 19 дополнений и 22 исключения (кроме слов по первопечатному Ос. 6:10. 8:1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

2476 Конъектура Кройманна. В рукописи: «душа». 2477 См.: 1 Кор. 15:44. 2478 Кройманн предполагает здесь лакуну: «но душевное, затем — духовное». 2479 См.: 1 Кор. 15:45. 2480 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2481 Homo de humo. Игра слов, отсутствующая в греческом тексте. 2482 Искаженный Маркионом текст 1 Кор. 15:47. 2483 См.: 1 Кор. 15:48. 2484 См.: 1 Кор. 15:49. 2485 Конъектура Кройманна. В рукописи: «какой-либо». 2486 См.: 1 Кор. 15:50. 2487 Ср.: Гал. 5:19—21. 2488 Ср.: Рим. 8:8. 2489 Ср., однако: Tert. De res., 16, 6. 2490 См.: 1 Кор. 15:52. 2491 См.: 1 Кор. 15:53. 2492 Мф. 22:30; Лк. 20:36. 2493 См.: 1 Кор. 15:50. 2494 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2495 См:. 1 Кор. 15:55; ср.: Ос. 13:14. 2496 Вставка Кройманна. 2497 Ср.: 1 Кор. 15:57. 2498 См.: 2 Кор. 1:3. 2499 Ср.: Быт. 1:22. 2500 2 Ср.: Дан. 3:52—90. 2501 3 Конъектура Кройманна. В рукописи: «бесплодного бога». 2502 4 Интерполяция, по мнению Кройманна. 2503 5 Ср.: 2 Кор. 1:3. 2504 Букв.: «Есть у тебя в книге Ионы пример милосердия вместе с Самим ». Конъектура Кройманна. В рукописи: «с самим примером милосердия». 2505 Ср.: Ион. 3:10; 4:2. 2506 Ср.: 4 Цар. 20:5. 2507 Ср.: 3 Цар. 21:1—29. 2508 Конъектура Кройманна. В рукописи: «проявлять снисхождение». 2509 Ср.: 2 Цар. 12:13. 2510 Ср.: Иез. 33:11. 2511 Понимание Кройманна. 2512 Перестановка Кройманна. В рукописи: «и мы». 2513 Конъектура Кройманна. В рукописи: «можно». 2514 Перестановка Кройманна. В рукописи это предложение стоит выше, после слов: «начиная с которого он называется открывшимся». 2515 Вставка Кройманна. 2516 См.: 2 Кор. 3:6. 2517 Ср.: Иер. 31:31. 2518 Конъектура Кройманна. В рукописи: «хотя и». 2519 См.: 2 Кор. 3:6. 2520 Вставка Кройманна. 2521 Согласно другой конъектуре: «и если < Новый Завет> не буквы, но ее Духа, это будет новизна Того, Кто » (Thomell). 2522 См.: Иоил. 2:28. 2523 См.: 2 Кор. 3:6. 2524 См.: Втор. 32:39. 2525 Ср.: 2 Кор. 3:13. 2526 См.: 2 Кор. 3:14. 2527 См.: 2 Кор. 3:15. 2528 1 Перевод дан по конъектуре Кройманна. 2529 Конъектура Кройманна. В рукописи: «еще сокрытый».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

Тоже пророки – Давид и Исаия предсказали, что Христа Спасителя будут презирать ( Пс.21:6; 68:7,9,20 ; Ис.49:7,53:3 ), что Он будет отвергнут братьями ( Пс.68:8 ; Ис.53:3 ), князьями и начальниками языческими и иудейскими ( Пс.2:1–2,117:22 ), будет для иудеев предметом ненависти, камнем претыкания и соблазна ( Пс.68:4,108:5 ; Пс.8:14 ). И эти пророчества исполнились на Иисусе Христе ( Мф.13:54–57 ; Мк.6:3,9:12,23:11 ; Ин.6:42,9:29 ; Рим.15:3 ; Мк.3:21 ; Ин.1:11,7:5 ; Мф.27:18 ; Мк.15:10 ; Ин.15:18–25 ; Мф.2:3–18 ; Лк.23:12 ; Деян.4:25–27 ; Мф.21:42–45 ; Ин.7:48,9:29 ; Деян.4:11 ; IKop.2:8 ; Мк.12:10–12 ; Лк.20:17–19 ; 1Пет.2:7–8 ; Рим.9:32–33 ). Пророки Давид, Исаия, Даниил, Моисей и Захария предсказали, что Христос Спаситель будет предан врагам одним из Его учеников ( Пс.40:9 ), оставлен своими учениками ( Зах.13:7 ), будет продан за тридцать сребреников ( Зах.11:12 ), что за эти деньги потом будет куплено поле горшечника ( Зах.11:13 ), что Он будет страдать и мучиться за грехи всего народа ( Ис.53:4,6–11,63:1–5 ), что Ему нанесут удары-побои по ланитам, будут плевать в лицо и оскорблять ( Ис.50:6 ; Мих.5:1 ; Пс.21:7–8 ; Ис.68:19–20 ; Пс.88:51 ). что Он будет обвиняем ложными свидетелями ( Пс.26:12,34:11 ), что Его руки и ноги будут прободены ( Пс.21:16 ; Зах.13:6 ), что Ему дадут пить уксус с желчью ( Пс.68:21 ), что Он будет как бы оставлен Богом ( Пс.21:1 ), поставлен в число злодеев ( Ис.53:12 ), с молчанием, будет терпеть это от своих гонителей ( Ис.53:7 ) и будет даже ходатайствовать за своих убийц ( Ис.53:12 ; Пс.108:4 ), которые осудят Его на смерть ( Ис.53:12 ; Дан.9:26 ). Из книг нового завета мы видим, что все эти пророчества сбылись на Христе Спасителе: предательство – Мф.26:23–25 ; оставление учениками – Мф.26:31,56 ; Мк.14:27,50 ; Ин.16:32 ; сребреники – Мф.26:14–16,27:9 ; Мк.14:10–11 ; Лк.22:4–6 ; поле горшечника – Мф.27:6–10 ; мучение за грехи народа – Мф.20:28,26:67 ; Мк.10:45,14:33–36 ; Лк.22:42,44 ; Ин.12:27 ; Деян.3:18 ; 1Пет.2:21,3:18 ; удары, плевание в лице и оскорбления – Мф.26:39–62,27:39–49 ; Мк.14:65,15:19,29–39 ; Лк.22:63–64 ; Ин.18:22,19:3 ; обвинение лжесвидетелями – Мк.26:59–62 ; Мк.14:55–60 ; Лк.23:10 ; прободение рук и ног – Мф.27:35 ; Мк.15:24 ; Лк.23:33 ; Ин.19:18,20:25–27 ; желчь и уксус – Мф.27:34.48 ; Лк.23:35–37 ; Ин.19:28–30 ; кажущееся оставление Богом – Мф.27:46 ; Мк.15:34 ; поставление в число злодеев – Мф.27:38 ; Мк.15:27–28 ; Лк.22:37,23:33 ; молчание перед гонителями – Мф.26:62,27:12–14 ; Мк.14:60–61,15:3–5 ; Лк.23:9 ; Деян.8:32–35 ; ходатайство за убийц – Лк.23:34 , осудивших на смерть – Мф.27:50 ; Мк.15:44 ; Лк.23:46 ; Ин.19:33 ; Деян.10:39,13:27–29 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

    1:26,27. Поскольку Иосиф происходил из рода Давидова, то Иисус, как его законный сын, принадлежал к царской династии Давида. В иудаизме «дева» — молодая девушка четырнадцати лет или моложе. НазываяМарию «девой», Лука также указывает на то, что у нее не было половых связей с мужчиной (1:34,35). Назарет в то время был небольшой деревушкой с населением от 600 до 2 тыс. человек. О Гаврииле см. в коммент. к 1:19.     1:28,29. Бог часто вселял бодрость в Своих слуг, говоря, что Он с ними (напр.: Иер. 1:8). При встрече люди обычно приветствовали друг друга (напр.: «радуйтесь»), но официальное и общественное положение требовало специальной формы приветствия. Будучи совсем юной (возможно, двенадцати-четырнадцати лет) и незамужней женщиной,    Мария фактически не занимала никакого положения в обществе. Такие приветствия («благословенная»), а также обетования «Господь с тобою») не были приняты в обществе, даже по отношению к высокопоставленным особам.     1—30. фраза «не бойся» (ср.: 1:13) характерна и для ветхозаветных откровений (напр.: Нав. 1:9; Суд. 6:23; Иер. 1:8; Дан. 10:12; ср.: Быт. 15:1).    Мария здесь включается в число тех кто приобрел особое расположение Бога (Быт. 6:8; 19:16,19; Исх. 33:13).     1:31. Этот стих следует образцу ветхозаветной вести о чудесном рождении, особенно пророчеству о рождении Еммануила в Ис. 7(об этом см. в коммент. К Мф. 1:23).     1:32,33. Язык этих стихов восходит ко 2 Цар. 7:12—16, отождествляя будущего сына Марии с «Богом крепким», «Мессией из Ис. 9:6,7 («Бог крепкий», или «сильный», — несомненно, божественный титул; ср.: Ис. 10:21). О вечном Царстве ср. также: Дан. 2:44; 4:3; 6:26; 7:14.     1:34,35. В иудаистской традиции «сень» — символ присутствия Бога среди Своего народа.     1:36,37. Смысл сказанного здесь в том, что Бог, Который совершил для Елисаветы то же, что и для Сарры, может совершить все что пожелает. Ср.: Быт. 18(о рождении ребенка Саррой); Мария обладала болеесильной верой, чем ее древняя предшественница (Быт. 18:12—15).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

На основе Дан 7:13 это выражение использовалось как титул Царя-Мессии (так в еврейских апокрифах, написанных незадолго до Р. Х., например, в “Книге Еноха” или в 4-й книге Ездры; у Еноха подразумевается также предсуществование Сына Человеческого и говорится о Нем как о Судии над миром). В раввинистической литературе выражение в Дан 7:13 неизменно толкуется как относящееся к Мессии, и такое понимание должно было твердо установиться еще до начала конфликта с христианством, — иначе вряд ли оно было бы сохранено. В таргуме (арамейском толковании) на Пс 80 bar-nš используется как синоним “Царя-Мессии”. Можно думать, что таких свидетельств сохранилось бы еще больше, если бы не воздействие антихристианской полемики. Иисус предпочитает называть Себя Сыном Человеческим, и в ст. 31 Он употребляет это выражение вместо титула “Христос”, который только что назвал апостол Петр. Оно звучало даже более возвышенно, чем “Помазанник”, и не ассоциировалось с распространенными заблуждениями относительно грядущего Христа. Многозначность его способствовала одновременно и раскрытию, и сохранению мессианской тайны: слушатель мог понимать его и как простое местоимение первого лица, и как титул Царя-Мессии — в меру своего разумения и веры. Это выражение было уместным для Того, Кто отдавал “душу Свою для искупления многих” и отождествлял Себя с меньшими из Своих братьев (Мф 25:40,45). Наконец, именование ‘Сын Человеческий’ не включало в себя национальных понятий и поэтому могло выразить универсальный смысл служения Христа. κα ποδοκιμασθναι π τν πρεσβυτρων κα τν ρχιερων κα τν γραμματων ‘быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками’. См. Пс 118(117):22, который Иисус цитирует в 12:10. Под “старейшинами” имеются в виду светские члены синедриона, под “первосвященниками” — не только действующий первосвященник Каиафа и его отставленный предшественник Анна, но и члены первосвященнических родов. 32. πιτιμν ‘останавливать; противоречить; прекословить’. Всякий раз, когда этот глагол употребляется в Евангелии не по отношению к Иисусу 30 , он означает недопустимый упрек, продиктованный самомнением (кроме Лк 17:3 и 23:40). Не исключено, что особый ужас и недоумение вызвало у Петра не только предсказание о страданиях Мессии (эта идея в те времена не была чужда многим из тех, кто размышлял над Ис 53), но в особенности предсказание о том, что Он будет отвергнут своими и пострадает от вождей Израиля. Если бы предсказание говорило о славном мученичестве Мессии от рук врагов Израиля, быть может, оно не вызвало бы у Петра такого сильного протеста.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010