1225 «Α δ μετ τν τν θεων Εαγγελων νγνωσιν εχα τε κα ατσες χρι το χερουβικο μνου ... Протеория 17//PG 140, 440. 1226 См. du Cange. P. 37; Germanus HE//PG 98, 401 (синапта) и Кавасила Изъяснение божественной литургии 12//PG 150, 392, 441. В кодексе Петербург 226 ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. P. 285) синапта называется «этисисы Трисвятого». 1228 Ibid., II. P. 297 (Εχ VI, VII). The диатаксис по списку Ethnike bibl. 662 ( Trem- pelas. P. 10) также называет синапту с этисисом просто «синаптой». 1234 Например, кодекс Севастьянов 474 ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. C. 237280); Sinai 958, 959, 961, 962 и другие позднейшие рукописи (см. Jacob A. Formulaire. P. 206249 и даллее). Paris Gr. 324 (XIV в.), который не содержит диаконики, является исключением в древней константинопольской редакции (Jacob A. Formulaire. P. 251). 1235 Диаконика могла включаться в евхологий, как в списке Barberini 336 (Strittmatter A. Barberinum. 124, 134, 133, 176, 180, 184, 188, 212, 249, 271, 272, 276, 313, 314, 315) или в отдельные свитки для диакона как в Sinai 1040 (XII в.), Дмитриевский А. А. II. С. 127, 135; Vatican 2285A (XIIXIII в.) 1241 Кодекс Borgia Syr. 13 (f. 117r) и Vatican Syr. 41 (f. 358r). Мы признательны Матеосу, за привлечение нашего внимания к данным спискам. 1242 Например, Barberini 336 (f. 291v; см. Strittmatter A. Synapte. P. 69): πρ τν προτεθντων. πρ τν εσεβστατων. πρ τς πλεως κα τ j. ντιλαβο. Τν σπραν κα τ ξς. См. также кодекс Burdett-Coutts III, 42 (Swainson. P. 183). 1247 Гавриил Катрайя (ок. 615) свидетельствует о всех прошениях кроме ( 6 ); Псевдо-Георгий Арбельский (XI в.) – обо всех, за исключением ( 7 ) и ( 11 ) (A-nonymi Auctoris Expositio officiorum Ecclesiae Georgio Arbelensi vulgo adscripta//CSCO 64, 71. Scr. Syri 25, 28. Ser. 2. Tom. 91. Paris-Leipzig, 19111915. I, 91. P. 143149). Отсюда, вся литания была частью древней халдейской традиции (см. реконструкцию: Jammo. P. 146147). 1248 Divine Liturgy of the Armenian Apostolic Orthodox Churche, New York, 1950. P. 5051; LEW. P. 428429.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Из Маронитской школы вышло несколько известных ученых, в том числе грамматист Георгий Амира, автор “Grammatica Syriaca” (Roma, 1596); Гавриил Сиенит, профессор сирийского и арабского языка Парижской академии, автор перевода Псалтыри с сирийского языка на латинский (Paris, 1625); грамматист Авраам Эккелийский, автор “Grammatica Syriaca” (Roma, 1628), “Semita sapientiae” (перевод с арабского; Paris, 1646) и “Catalogus librorum Cbaldaeorum” (Roma, 1653). Авраам Эккелийский также перевел с арабского языка сочинение египетского энциклопедиста Джаляль-ад-дина Суюты (1445–1505) «Собрание животных», изданное в 1647 г. в Париже под названием “De proprietatibus et virtutibus medicis animalium plantarum ac gemmarum”. Особое место в истории сотрудничества маронитов с Европой занимает фамилия Ассемани, представители которой также окончили Маронитскую школу. Иосиф-Симон Ассемани (1686–1768) был издателем трудов св. Ефрема Сирина “Opera Ephraemi Syri” в 6-ти томах (Roma, 1732–1746) и автором 4-томного научного описания рукописей Ватиканской библиотеки “Biblioteca orientalis Clementino-Vaticana” (Roma, 1719–1728), «что позволило познакомиться с большим количеством сирийских документов, являющихся незаменимыми источниками по истории Церквей Сирии и Египта» [vii] . Его старшему племяннику — Стефану-Эводию (1707–1782), который вместе с ним занимался описанием рукописей Ватиканской библиотеки (Roma, 1756), — принадлежит авторство 2-томного “Bibliothecae Mediceo-Laurentinae et Palatinae codices manuscripti orientales” (Florentia, 1742) и 2-томного “Acta sanctorum martyrum orientalium et occidentalium ” с халдейским текстом (Roma, 1748; французский перевод — Paris, 1852). Младший племянник Иосифа-Симона — Иосиф-Алоизий (1710–1782) — является автором замечательной работы “Missale-Alexandrinum St. Marci inquo Eucharistiae Liturgiae omnes antiquae ac recentes Ecclesiarum Aegypti, Graece, Coptice, Arabice et Syriace exhibentur” (Roma, 1754). Ливанец Мигель Казири (1710–1791), также обучавшийся в Риме, преподавал здесь семитские языки, а позже стал заведующим Эскуриальской библиотеки [viii] , описание арабских рукописей которой он издал в книге “Bibliotheca arabico-hispana Escurialensis” (Madrid, 1760–1770), переизданной в Париже в 1884 г. под заглавием “Les Manuscrits arabes de l’Escurial”.

http://bogoslov.ru/article/3461792

В отличие от первых пяти томов, печатавшихся в типографии Π. П. Сойкина (Тележная, 5; во II томе по этому же адресу указана типография А. П. Лопухина ), последующие тома выходили в разных местах: VIII том в типографии «Россия» (Бассейная, 3), IX–XII тома в типографии «Слово» (ул. Жуковского, 21), на т. VII типография не указана. VI том печатался в двух типографиях – Мильштейна (Нижегородская, 31) и в Невской типографии (Шлиссельбургский пр., 15). Вопрос о «никуда не годной» работе типографии Мильштейна, в которой печатался VI том, обсуждался в переписке Глубоковского и Артемьева, обещавшего энергично переговорить об «улучшении печатания насколько возможно», а если типография не исправится, разорвать контракт, что и было сделано 1240 . Заведовавший технической частью издания С. Ф. Сергиевский жаловался Глубоковскому: «Типография меня мучает, мучает мучительски, все нервы истрепала! (...) это какая-то «казнь египетская». Невнимательность, небрежность, непослушание, непонимание и мног. проч. Посмотрели бы Вы, что представляют собою гранки: по местам – и не редко – поправок больше, чем самого текста, – просто живого места не остается! Помню я в Москве очень неважную типографию, но эта куда хуже. Затем: шрифты перепутаны, и никак в толк этого не возьмут. Вообще набор всегда скверный, а текст иностранный (особ[енно] греческий) прямо неспособны набирать. А что выделывают в петите – уму непостижимо. Понимание крайне тугое. Приходится очень часто: поправить и тут же в скобках объяснить, что это означает де вот что, и так бывает даже в отношении русск[ого] текста. Правят отвратительно худо: кажется, сколько ни исправлять, а все останется что-н[ибудь] не выправленное, да еще новые ошибки появляются. «Хоть плачь», как говаривал бывало в академии Гавриил Попов. (...) тянется бесконечная корректура, бесконечная правка и все зря. Я уверен, что Вы найдете очень неудовлетворительными отпечатанные листы!» 1241 . Приходилось делать до пяти-шести корректур отдельных листов, а иногда из-за путаницы в размещении рисунков по нескольку листов переверстывать. Некоторым оправданием такому положению дел может служить то, что набор происходил непосредственно с присылаемых авторами рукописей статей, правленных Глубоковским, машинописные тексты были крайне редки.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Σ. 127-160; Sakk é lion. Documents inédits tirés de la bibliothèque de Patmos. I: Décret d " Alexis Comnène portant déposition de Léon, métropolitain de Chalcédoine//BCHell. 1878. Vol. 2. P. 102-128; Gautier P. Diatribes de Jean l " Oxite contre Alexis Ier Comnène//REB. 1970. Vol. 28. P. 5-55. Лит.: Гроссу Н., прот. Дело Халкидонского митр. Льва: Страница из истории религ.-церк. движений в Византии XI в.//ТКДА. 1917. 3/8. С. 232-248; Stephanou P. Le procès de Léon de Chalcédoine//OCP. 1943. Vol. 9. P. 5-64; idem. La doctrine de Léon de Chalcédoine et de ses adversaires sur les images//ibid. 1946. Vol. 12. P. 177-199; Grumel V. L " affaire de Léon de Chalcédoine: Le chrysobulle d " Alexis Ier sur les biens sacrés//Études byzantines. Bucur., 1944. Vol. 2. P. 126-133; idem. Les documents Athonites concernant l " affaire de Léon de Chalcédoine//Miscellanea G. Mercati. Vat., 1946. Vol. 3. P. 116-135; Gautier P. Le synode des Blachernes (fin 1094): Étude prosopographique//REB. 1971. Vol. 29. P. 213-284; Γλαβνας Α. Α. Η π Αλεξου Κομνηνο (1081-1118) περ ερν σκευν, κειμηλων κα γων εκνων ρις. Θεσσαλονκη, 1972; Lamberz E. Vermisst und gefunden: Zwei Texte des Sophronios von Alexandria zur Bilderverehrung, die Akten des VII. Ökumenischen Konzils und eine Patriarchatsurkunde des 11. Jh. in einem griechischen Codex aus dem Besitz des Nikolaus von Kues (Harleianus 5665)//RHM. 2003. Bd. 45. S. 159-180; Лурье В. М. История визант. философии: Формативный период. СПб., 2006; idem (Loure é ). Une dispute sans justes: Léon de Chalcédoine, Eustrate de Nicée et la troisième querelle sur les images sacrées//StPatr. 2006. Vol. 42. P. 321-340; Barber C. Contesting the Logic of Painting: Art and Understanding in 11th-Century Byzantium. Leiden; Boston, 2007; Луховицкий Л. В. Споры о святых иконах при Алексее I Комнине: Полемич. стратегии и выбор источников//ВВ. 2014. Т. 73(98). С. 88-107. Л. В. Луховицкий Рубрики: Ключевые слова: ГАВРИИЛ СЕВИР ок. 1540/41 - 1616, титулярный митр. Филадельфии Лидийской, предстоятель греч. общины в Венеции, правосл. богослов-полемист АВЕРКИЙ († 1878), бывший митр. Врачанский Константинопольского Патриархата, переводчик духовной литературы с греческого и сербско-хорватского языков

http://pravenc.ru/text/2463243.html

Постепенно Иерусалим сделался третьим по значению (после Мекки и Медины) религиозным центром всего исламского мира, и мечеть аль-Акса стала рассматриваться как величайшая мусульманская святыня. В большой степени этому способствовало мусульманское предание (сунна) собрание устных рассказов о Мухаммеде (хадисов); сунна сформировалась постепенно и приняла окончательный вид в IX веке. Дело в том, что в Коране имеется краткое упоминание о «ночном путешествии» Мухаммеда; 17-я сура так и называется: «Перенес ночью». В первом стихе этой суры говорится: «Хвала тому, кто перенес ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений» (17,1). Первоначально под «отдаленнейшей мечетъю» (аль-Масджид аль-Акса) понимались небеса, куда Мухаммед якобы был вознесен однажды ночью. С конца VII в. складывается традиция рассматривать это путешествие как «ночное путешествие» Мухаммеда в Иерусалим, отличая его от последующего вознесения Мухаммеда на небеса. Согласно преданию, Мухаммед спал около Каабы, когда к нему явился архангел Джибрил (Гавриил) с крылатым конем Бураком. В сопровождении Джибрила Мухаммед отправился на Бураке в Палестину. В Иерусалиме он встретил Ибрахима (Авраама), Мусу (Моисея) и Ису (Иисуса) и руководил их совместной молитвой. Среди мусульманских комментаторов Корана имеется и другое мнение, согласно которому это «ночное путешествие» было только видением, о чем упоминается в той же 17-й суре: «Видение, которое Мы дали тебе узреть, служило только к тому, чтобы испытать людей» (17, 62). Как свидетельствовал в начале ХХ в. авторитетный исламовед А. Е. Крымский, «до сих пор между мусульманами существует разногласие насчет того, считать ли это событие за видение (как указывает Коран), или за путешествие действительное и телесное» 10 . Поэтому вполне понятно, что мусульмане отождествили отдаленнейшую мечеть (аль-Масджид аль-Акса), упоминаемую в Коране, с иерусалимской, которая стала называться аль-Акса. По преданию, именно сюда Мухаммед был якобы чудесным образом перенесен на Бураке перед вознесением (мираджем) на небо. И в XI веке арабский писатель Насир-и-Хосров (ум. в 1088 г.) определил религиозное значение Иерусалима для мусульман следующим образом: «Это место – третий дом Божий. Ученые богословы признают, что каждый намаз, сотворенный в Иерусалиме, равняется 25 тысячам намазов» 11 . Куббат-ас-Сахра (Мечеть «Купол скалы»)

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

VII. Каталоги личных б-к архиереев. Личные б-ки российских архиереев традиционно выделялись своим объемом и качеством подбора изданий. Фонды нек-рых из них были отражены в печатных списках или каталогах: Гавриил (Бужинский), еп. Рязанский. [Каталог личной б-ки]//ОДДС. СПб., 1903. Т. 11. Стб. 832-842, 844-852 - б-ка была передана в МДА; еп. Лаврентий (Горка; 1671-1737; выпускник и преподаватель Киево-Могилянской академии) составил каталог своей б-ки (355 ед.; реконструкция и изд.: Мосин А. Г. Библиотека Лаврентия Горки. Екатеринбург, 1997); описанное А. А. Титовым «Собрание преосв. Амфилохия [Сергиевского], еп. Угличского» (М., 1892); одним из наиболее значительных является каталог б-ки митр. Киевского Флавиана (Городецкого) ( Михаил, игум. Систематический каталог книг библиотеки Высокопреосв. Флавиана, митр. Киевского и Галицкого. К., 1910), в к-ром почти 8300 ед. описания, в основном отражена лит-ра по богословским и церковно-историческим дисциплинам, изданная в сер. XIX - нач. XX в.; а также упомянутые выше б-ки архиеп. Саввы (Тихомирова), архиеп. Арсения (Брянцева), еп. Никандра (Молчанова), вошедшие в состав б-ки МДА и отраженные в ее каталогах. Отраслевая ретроспективная библиография Попытка составить общий указатель духовных книг была предпринята в кон. XIX в., однако «Указатель русских книг и брошюр по богословским наукам» (М., 1891. Вып. 1: Указатель… по богословию основному, догматическому, нравственному, сравнительному, истории и обличению раскола и сект в России, вышедших с 1801 по 1888 г. включительно/Сост. С. Н.; Вып. 2: Указатель… по церковной истории/Сост. Н. П.), хотя и имел продолжение ( Лебедев А. А. Русская богословская литература 1888-1892: Библиогр. указ. книг, отд. оттисков и брошюр. Саратов, 1908), остался незаконченным и далеко не полным. В национальном репертуаре книжных изданий всегда особняком стояли богослужебные книги, описание к-рых имело свои особенности и выделялось в отдельные разделы либо указатели, напр.: Издания церковной печати времени Имп. Елизаветы Петровны, 1741-1761/Описали В. И. Срезневский, А. Л. Бем. Пг., 1914 (содерж.: Подробное библиогр. описание 463 кн., иногда аннотация содержания; в предисл.: обзор и систематизация; вспом. указ.: хронол., алф., именной, геогр., иллюстр.). Биобиблиография

http://pravenc.ru/text/149151.html

Если этот именно архиепископ должен быть разумеем в письме Герлахия от ноября 1575 г., приводимом у Крузия (Turcogr. р. 194, прим, х ), то он был племянник тогдашнего великого визиря (происходившего, как и большая часть тогдашних великих визирей из христианских ренегатов, боснийца Магоммеда Соколли, о котором см. у Гаммера) и был поставлен в архиепископы в конце 1574 г. (Turcogr. р. 197, прим. λβ). 24) Феодул. Упоминается под 1588 г. (Сношений с Востоком ч. 1, стр. 185). 25) Иоаким. Был перед 1593 г. (Сношений с Востоком ч. 1, стр. 270 fin.). 26) Гавриил. Упоминается под 1593 г. (Сношений с Востоком ч. 1, стр. 270 fin.), может быть вторично тот же, который выше. 27) Нектарий. Упоминается перед 1604 г., в числе приезжавших в Россию за милостыней (ч. 1, стр. 324 fin.). 28) Порфирий. Был около этого времени, но неизвестно когда именно. Лев Алляций упоминает о нем как о первом из ахридских архиепископов семнадцатого века, принимавших унию с папой (cм. De perpetua consensione Fccles. lib. Ill, cap. XI, § VIII, p. 1092). 29) Афанасий. В 1606 г. был в России за милостыней (Сношений с Востоком ч. 1, стр. 303); упоминается еще около 1614 г. (ibid. ч. 2, стр. 129). У Льва Алляция разумеется, вероятно, этот Афанасий в числе архиепископов ахридских, вступавших в унию с папой (De perpetua consensione lib. Ш, cap. XI, § VII, p. 1092). 30) Нектарий. Упоминается около 1616 г. (Сношений с Востоком ч. II, стр., 29); в 1622 г. приезжал в Москву за милостыней (ibid. ч. II, стр. 3). B Illyricum Sacrum (котораго мы не имеем под руками, но извлечения из котораго мы имеем в книжке La Bulgaria chretienne, Paris, 1861, – p. 56) t. VIII, p. 198, упоминается какой-то архиепископ ахридский Нектарий, бывший в 1632 г., неизвестно за чем, в бельгийском городе Антверпене. Вероятно, это есть сей же самый Нектарий, скитавшийся по Европе и может быть пробиравшийся снова в Россию после добровольного или невольного удаления с кафедры. 31) Митрофан. Упоминается под 1623 г.; быв в то время уже низложен с своей кафедры, жил и занимался интригами в Константинополе (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Далее, по приказу М. он затрубит в рог (шофар), отчего вернется свет, ушедший после грехопадения Адама и Евы, воскреснут мертвые и явится Шекина. Архангел Гавриил убьет чудищ левиафана и бегемота для пира праведных в честь М. характерный для позднеантичнои и средневековой философии комплекс представлений о свете: в онтологическом плане — как о субстанции всего сущего; в гносеологическом плане — как о принципе познания; в эстетическом плане — как о сущности прекрасного. Имеет как библейские, так и платонические и особенно неоплатонические истоки. В Ветхом Завете сотворение света (Быт. 1:3) предшествует всем другим творческим актам Бога; в Новом Завете говорится не только о «неприступном свете» как месте «обитания» Бога (1 Тим. 6:16), но и о том, что Сам Бог «есть свет» (1 Ин. 1:5). Библейская линия продолжена в традиции христианской мистики, особенно православной, учившей о «невещественном», но совершенно конкретном свете, в явлении которого снимается различие чувственного и нечувственного (Симеон Новый Богослов, исихазм), а также в исламе (т. н. «ншрап»); наличествующий в некоторых новозаветных текстах дуализм света и мрака абсолютизирован в гностицизме, манихействе и некоторых ересях христианства и ислама как противоположность двух первосубстанций. С другой стороны, Платон учил, что солнце есть аналог идеи блага («Государство» VI 508 в–е), которое есть духовный свет (VII 540 а). Учение неоплатоников об эманации поставило сверхчувственный свет единого и чувственный свет как его проявление во тьме материи в отношение иерархии; в христианской теологии этот мотив разрабатывался Псевдо–Дионисием Ареопагитом. Другим важнейшим представителем «М. С.» в патристике был Августин. Под его влиянием складывается доктрина английского схоласта XIII в. Роберта Гроссетеста, согласно которой свет есть тончайшая, но материальная субстанция, лежащая в основе всех вещей, ибо она одна из всего материального обладает способностью к самопроизвольному возрастанию, неограниченно расширяясь в пространстве. Под влиянием Гроссетеста развивали «М. С.» Р. Бэкон и другие схоласты, в т. ч. Альберт Великий и Бонавентура, настаивавшие, однако, на нематериальном характере света. Отражение «М. С.» ощутимо во всей культуре средневековья (трактовка света в византийских мозаиках, русских иконах и западноевропейских витражах, поэзия света в «Рае» Данте и т. п.). Ее отголоски встречаются в пантеистических мотивах Беме и в натурфилософии Шеллинга. МИСТИКА

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНТОНИЙ ИЗ ТАГРИТА [Ритор; сир.        ] (IX в.), мон. мон-ря на горе Тагрит (Тикрит), сир. поэт, писатель и богослов, современник и друг яковитского патриарха-католикоса Дионисия Телль-Махрского ( Barhebr. Chron. eccl. I. P. 363). Автор трактата по риторике в 5 книгах, пользовавшегося большой популярностью у сирийцев. Ему также принадлежит сборник практических упражнений по риторике, содержащий составленные им образцы восхвалений, утешительных обращений, благодарственных посланий, моралистических увещеваний и молитв. Он первым из сир. поэтов сознательно применил рифму, заимствовав этот поэтический прием из араб. поэзии. Автор трактата «О благом промысле Божием» (4 ч.) и соч. «О святом мире», в к-рых проявил патристическую ученость и показал себя достойным внимания богословом. Исследователи отмечают трудный язык и нарочитую усложненность стиля его сочинений. Соч.: Carminis ab Antonio Rhetore contra calumniatores scripti exordium// R ö diger J. Chrestomathia Syriaca. Halis Saxonum, 18923. P. 100-102; R ü cker A. Das fünfte Buch der Rhetorik des Antûn von Tagrit//Oriens Chr. 1934. Bd. 9. S. 13-22. Лит.: Райт. Очерк. С. 143-144; Duval R. Notice sur la rhétorique d " Antoine de Tagrit//Orientalische Studien: Th. Nöldeke zum 70. Geburtstag/Hrsg. v. K. Bezold. Giessen, 1906. Bd. 1/2. S. 479-486; Sprengling M. Antonius Rhetor on Versification//AJSL. 1915/1916. Vol. 32. P. 145-216; Bass P. Gebete des Anton von Tagrit//Paul de Lagarde und die syrische Kirchengeschichte. Gött., 1968. S. 8-18; Messling R. Die Schrift des Anton von Tagrit «über des Myron»//Ibid. S. 150-161; Raguse H. Syrische Homerzitate in der Rhetorik des Anton von Tagrit//Ibid. S. 162-175; Strothmann W. Die Schrift des Anton von Tagrit über die Rhetorik//Ibid. S. 199-216; K ö bert R. Bemerkungen zu den syrischen Zitaten aus Homer und Platon im 5. Buch der Rhetorik des Anton von Tagrit und zum syrischen Peri Askeseos, angeblich von Plutarch//Orientalia. R., 1971. Vol. 40. P. 438-447; Breydy M. Précisions historiques autour des œuvres d " Antoine de Tagrit et des manuscrits de St. Marc de Jérusalem. Wiesbaden, 1978. S. 15-52. Е. Н. Мещерская Рубрики: Ключевые слова: ИАКОВ САРУГСКИЙ (Серугский; 451/2 - 521), еп. г. Батны (Батнан, ныне Суруч, Турция) в окр. Саруг (пров. Осроена); сир. поэт, богослов антихалкидонитского направления ДИОНИСИЙ БАР САЛИБИ [Иаков бар Салиби] († 1171), сиро-яковитский митр., богослов и писатель, одна из центральных фигур т. н. Сирийского Возрождения (XII-XIII вв.) ГАВРИИЛ КАТРАЯ бар Лифе (нач. VII в.), восточносир. писатель, автор значительного для истории сир. литургической традиции соч. «Толкование служб»

http://pravenc.ru/text/116064.html

111. Ant I,21/Притч 10:3. 112. Ant I,47/Мф 6,25. 113. О различных порочных помыслах. 5 (Добротолюбие. Т. 1. С. 621). 114. Ant I, 50/Деян 2:44 и след. 115. Мессалиане (евхиты, «молящиеся») – ересь, зародившаяся в IV в. в Сирии и Малой Азии в монашеской среде. Учение мессалиан носило гностический и дуалистический характер. Согласно их пред­ставлениям, человек рождается во власти злого духа и единственный способ его изгнать – это усердная и продолжительная молитва. Мессалиане проповедовали строго аскетическую мораль, не призна­вали духовенства и его посредничества между Богом и людьми. Они избегали физического труда как занятия якобы унизительного для духовной жизни. – Примеч. пер. 116. Ant I,61/Флп 4:5 и след. 117. Ant I, 64/2Фес 3:10. 118. Изображение монашеской жизни. 8 (Добротолюбие. Т. 1. С. 595). См. также: 1Фес 2:9; 2Фес 3:12; Еф 4:28. 119. VitaE.F. 120. Ant I, 28/Притч 22: 9. 121. Ant I, 10/4Цар 4:43 и след. 122. Ant I, 49/Лк 3:11. 123. Ant I, 58/2Кор 9:7. 124. Ant I,18/Пс 108:24. – В пер. с греч. П. А. Юнгерова: Колена мои изнемогли от поста, и тело мое изменилось от [лишения] елея. 125. Ср.: Пс 103:15. 126. Ant I, 35/Еккл3:11. 127. Ant I,67/1Тим 5:23. 128. См.: Увещание к девственнице. 10 (Творения... С. 138). 129. Ant I, 27/Притч 20:25. – пер. с греч. П.А. Юнгерова. В церк.-слав. пер.: Сеть мужеви скоро нечто от своих освящати: по обете бо раска­яние бывает. 130. Скитская пустыня, Скит (греч. 2лсу]ту]) – пустыня в северо-запад­ной части Египта, примерно в 30 км к югу от Александрии, к западу от дельты Нила. Отличалась крайне тяжелыми условиями жизни (за­болоченность, мошкара, нехватка воды). В эпоху расцвета монашест­ва в Египте (с IV по VII в.) в Скитской пустыне спасалось множество отшельников. – Примеч. пер. 131. Ant I, 37/Еккл 7:16. – Пер. с греч. П. А. Юнгерова. В церк. слав, пер.: Не буди правдив вельми, ни мудрися излишше, да не когда изумишися. 132. См.: Дан 1:12 и след. 133. См.: Пс 61:5. 134. См.: Рим 2, 29. 135. См.: Деян 9:15; 2Кор 11:27. 136. Пс 12: 5. Цит. отрывок из сочинения Евагрия: «О различных по­рочных помыслах». 25 (Добротолюбие. Т. 1. С. 635: пер. приводится с небольшими изменениями).

http://predanie.ru/book/219655-obyadenie...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010