Особняком стоят рукописи ГИМ, Воскр. 7 и РНБ, Q.n.I.24. В первой из них чин обручения (заглавие: чн. на бручени. амужь) не содержит рубрик вовсе, а во второй этот чин (заглавие: Слоуба на армасани мложенцемъ 41 41 ) не имеет начальной рубрики и об обмене кольцами говорит лишь кратко. Тем не менее, все четыре рубрики чина венчания из константинопольского комплекта в обоих рукописях все равно имеются, хотя их текст и отличается, и довольно существенно, от содержащегося в других списках. В частности, рубрика, описывающая момент пения «Отче наш», и в РНБ, Q.n.1.24, и в ГИМ, Воскр. 7 помещает молитву В2 не до, а после «Отче наш» 42 . Однако в ГИМ, Воскр. 7 чины обручения и венчания отражают явные следы неумелой редактуры: начальная рубрика чина венчания здесь содержит повтор и при этом обрывается на полуслове ( попъ положи. на тр. по. постави. на несмотря на наличие молитвы Господней «Отче наш», здесь отсутствуют указания о преподании Св. Причащения; чины обручения и венчания в этой рукописи выписаны вне всякой связи друг с другом; и т.д. Одновременно с этим тексты молитв обручения и венчания в ГИМ, Воскр. 7 явно принадлежат к тому же переводу, что и, например, в ГИМ, Син. 598. Поэтому можно предположить, что редакция чинов обручения и венчания в ГИМ, Воскр. 7 представляет собой результат взаимодействия нескольких редакций. РНБ, 0.п1.24, в свою очередь, может представлять собой новый перевод с некоего греческого оригинала XIII в. 43 с пополнениями «смешанного» типа: на «смешанный» тип указывает наличие в РНБ, Q.n.I.24 не только рубрики о преподании Св. Причащения, но и апостольского и евангельского чтений, помещенных после молитвы В1. Итак, все известные нам древнейшие славянские списки чинов обручения и венчания содержат тот комплект рубрик – либо в близкой к оригинальной, либо в переработанной форме, – который исследователями греческой рукописной традиции этих чинов был определен как константинопольская инновация рубежа X–XI вв. Поэтому можно смело утверждать, что в основе сохранившихся славянских версий чинов обручения и венчания – причем как южнославянских, так и древнерусских – либо лежит константинопольский оригинал не старше рубежа X–XI вв., либо они редактировались по такому оригиналу. При этом датировка рукописи НБКМ 960 указывает на то, что перевод или редактура имели место, самое позднее, на рубеже XIII–XIV вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Список условных обозначений (сигл) редакций: С – Синайский глаголический служебник (фрагмент ЛИЗ, эпиклесис и интерцессио). ДР – древнерусская редакция (ЛИЗ и ЛВВ). Разночтения этой редакции приведены по древнейшему списку этой редакции ГИМ, Син. 604. Лакуны в тексте ЛИЗ (две молитвы верных и молитва Херувимской песни) воспроизводятся по рукописи РНБ, Соф. 518 . X – ГИМ, Хлуд. 117 (ЛИЗ и ЛВВ). Q – РНБ, Q.n.I.48 (ЛИЗ). М – служебник Милгоста грамматика, РНБ, Q.n.I.68 (ЛВВ). У – ГИМ, Увар. 46 (ЛИЗ и ЛВВ). У2 – ГИМ, Увар. 574 (ЛВВ). Б – НБКМ 590 (ЛВВ). НР – служебник Никона Радонежского, РГБ, ТСЛ III 8 (ЛИЗ и ЛВВ). Ч – Чудовская редакция. ЛИЗ приводится по списку РНБ, Погод. 36, ЛВВ по БАН 17.12.1. А – Афонская редакция (ЛИЗ и ЛВВ). Приводится по рукописи РНБ, Соф. 975 . Е – редакция Евфимия (ЛИЗ и ЛВВ). Приводится по изданию П. А. Сырку. К – редакция Киприана (ЛИЗ и ЛВВ). Приводится по рукописи ГИМ, Син. 601. Пропуски слова или слов в тексте сопровождаются в аппарате сокращением от., а добавления – add. Перестановка слов, вызванная ошибками копирования, в аппарат не вносится. Вторая часть издания – сопоставительные таблицы, в которых расписывается состав чинопоследований литургии первого и второго типов. Литургии третьего типа в таблицы не внесены, потому что состав их однороден и соотносится с Диатаксисом патриарха Филофея. Таблицы демонстрируют состав каждого списка литургии, шифры которых даны в верхнем ряду. Славянским шрифтом приведены дополнительные молитвы, их тексты опубликованы в исследовательской части, а также в работах С. Д. Муретова и М. С. Желтова [Муретов 1895, Желтов 2007]. Гражданским шрифтом даны общепринятые названия основных молитв литургии. Если в рукописи имеются текстовые лакуны, то они обозначаются сокращением – лак. Звездочка, стоящая рядом со знаком означает, что данная дополнительная молитва записана не в чинопоследовании литургиии, а рядом с ним: до заголовка литургии (для подготовительных молитв) или после отпустной молитвы (для причастных молитв).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

8 Среди русских рукописей это наименование впервые появляется в Служебнике митрополита Киприана (ГИМ. Син. 601, кон. XIV в.), который содержит новые переводы основных чинопоследований, а также некоторые тексты, не засвидетельствованные в других русских рукописях старше XV в., и поэтому уже не может считаться свидетелем древнерусской традиции студийской эпохи. Остальные Служебники XIII–XIV вв. или имеют самоназвание «Молитвеникъ» (РНБ. О. п. I. 4, 1-я пол. – сер. XIV в.; NYPL. Slav. 1, 2-я пол. – 3-я четв. XIV в.; ГИМ. Воскр. 7, 1380 г.; РНБ. Coф. 522, XIV в.; РНБ. О. п. I. 5, XIV в.), соответствующее греческому Εχολγιον, или не озаглавлены вовсе. В отдельных случаях функцию заглавия рукописи выполняет заголовок одного из чинов литургии: «Служба ». 9 Вариант: «Потребник». Как и термин «Служебник» (см. предыдущее примечание), термин «Требник/Потребник» в наиболее древних рукописях не засвидетельствован. 12 Издание: Арранц М. Избранные сочинения по литургике. Т. III: Евхологий Константинополя в начале XI века и Песненное последование по Требнику митрополита Киприана. М., 2003. С. 649–665. М. Арранц ошибочно называет рукопись ГИМ. Син. 675 «Требником митрополита Киприана» – вероятно, путая ее с ГИМ. Син. 601; впрочем, в сравнительно поздних русских рукописях корпус священнических молитв малых часов и иных иногда действительно приписывается митрополиту Киприану (ср., например: РГБ. МДА. Фунд. 183, XVI в. Л. 38), но на ошибочность этой атрибуции указывал еще И. Д. Мансветов (см.: Мансветов И. О песненном последовании (σματικ κολουθα): его древнейшая основа и общий строй//Прибавления к изданию творений святых отцев в русском переводе за 1880 г. М., 1880. Ч. 26. С. 752–1028, здесь: с. 771). 13 Издание: Слуцкий А. С. Заамвонные молитвы в рукописных славянских Служебниках//Византинороссика. СПб., 2005. Т. 3. С. 184–211, здесь с. 202–210. 14 Обоснования датировок и библиографические сведения об этих рукописях см. в статье: Желтов. Чин Божественной литургии... С. 281–284. По сравнению с аналогичным перечнем, содержащимся в работе Н. Н. Розова (Розов Н. Н. Русские Служебники и Требники//Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М., 1976. Вып. 2. Ч. 2. С. 314–339, здесь с. 338), наш дополнен и уточнен.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАЛИЦКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ 1144 г. (ГИМ. Син. 404), древнейшая точно датированная слав. рукопись Евангелия тетр, старшая из известных датированных галицко-волынских рукописей. Кодекс в совр. виде состоит из 260 л. пергамена размером 23 ´ 16. Основная часть рукописи (собственно Г. Е.), содержащая евангельский текст (л. 1-228), переписана, согласно записи безымянного писца на л. 228, за 50 дней - с 1 окт. по 9 нояб. 1144 (6652) г. Место создания кодекса в записи не указывается, происхождение рукописи устанавливается по языковым особенностям. Каллиграфическое письмо этого кодекса обнаруживает довольно близкое сходство (но не тождество) с почерком писца Христинопольского (Городисского) Апостола толкового сер. (?) XII в.- рукописи также южнорус. (вероятнее всего, галицко-волынского) происхождения. Эта часть Г. Е. украшена 4 инициалами (в начале каждого из Евангелий) старовизант. стиля с раскраской. Заставка перед месяцесловом в Галицком Евангелии. 1144 г. (ГИМ. Син. 404. Л. 242 об.) Заставка перед месяцесловом в Галицком Евангелии. 1144 г. (ГИМ. Син. 404. Л. 242 об.) В кон. XIII - нач. XIV в. кодекс был дополнен листами 229-260, содержащими синаксарь и месяцеслов, возможно написанные взамен утраченных первоначальных. В правописании этой части Г. Е. также прослеживаются галицко-волынские особенности, а ее письмо обнаруживает близкое сходство с каллиграфическими почерками совр. ей рукописей этого региона, такими как отрывки Евангелия апракос из Народного музея в Праге (1 Dc 2/10) кон. XIII в. и Пандекты Антиоха Черноризца 1307 г. (Львов. Нац. музей. Рк 48/257). Она украшена 2 заставками (в т. ч. перед месяцесловом на л. 242 об. крупной полихромной старовизант. стиля) и контурными инициалами с подкраской. До посл. четв. XVII в. Г. Е. бытовало в регионе создания. Вскоре после написания дополнительной части кодекс был вложен неким Яковом, написавшим на л. 111 об. поминание себя и своих близких, в неустановленный храм (начало записи выскоблено). В 1576 г. на книге, находившейся в то время в кафедральном храме в Крылосе (ныне село в Ивано-Франковской обл., Украина), расписался еп. Гедеон (Балабан) . К 1679 г. Г. Е. оказалось в Молдавии, у Сучавского митр. Досифея, к-рый, судя по записи на том же л. 228, намеревался вернуть его в Крылос, но рукопись вскоре оказалась в Москве, у справщика иером. Тимофея, после смерти к-рого в 1699 г. поступила в б-ку Московского Печатного двора (с 1721 Синодальная типография). В 1786 г. Г. Е. в числе др. древних книг по имп. указу было передано в Московскую Синодальную б-ку, в составе к-рой поступило в 1920 г. в ОР ГИМ.

http://pravenc.ru/text/161545.html

2. Полная (расширенная) редакция СКВ (с введенной впервые в памятник начальной частью) в рукописи РГАДА. Ф. 181: Собр. МГАМИД. 365. Л. 143 об.- 180 об. (далее - Архивская редакция, шифр - Арх.), «Сказание въкратце сущым от Адама до днешняго времени родословие» (введена в научный оборот в монографии: Синицына Н. В. Третий Рим: Источники и эволюция рус. средневек. концепции, XV-XVI вв. М., 1998. С. 200-201). Хотя рукопись относится к кон. XVI в., но палеографические особенности доказывают, что она восходит к оригиналу, написанному М., т. е. к его автографу. 3. Источник новой (Архивской) редакции, точнее ее новой начальной части, имеет то же название, что и в Арх.: «Сказание въкратце сущим от Адама до днешняго времени родословие»; известен в рукописи ГИМ. Син. 939. Л. 22-28, с заключительной частью «Цари царствующии в Константинеграде православнии же и еретицы». Текст также переписан почерком М., но в переписке принимали участие еще 2 медоварцевских писца, известных по Минее 1505 г. (РГБ. Троиц. 466) а также рукописи РНБ. Соф. 1498. Тексты с одинаковыми названиями представляют собой 2 совершенно разных памятника. «Сказание...» в составе ГИМ. Син. 939 - текст хронографического характера, основанный на «Летописце вскоре патриарха Никифора» и Русском хронографе, более краткий по сравнению с текстом Арх. 365, в к-ром имеются весьма обширные вставки - ключевые фрагменты СКВ, что и позволило определить «Сказание...» в составе Арх. как особую, ранее неизвестную Архивскую редакцию СКВ. 4. Вторая часть Син. 939. Л. 30-101, тоже переписанная М.,- его краткий Летописец, иной, чем в рукописи Арханг. Д. 193 (опубл. А. В. Сиреновым). Название Летописца в Син. 939 построено по модели ПВЛ: «Летописец вкратце Русскиа земля повесть временых лет, откуды нача прозыватися Русская земля». Но составитель предложил совершенно иную, чем в ПВЛ, концепцию о начале Русской земли. Летописец открывается кратким сообщением, основанным на Послании Спиридона (Саввы) и СКВ, о происхождении рода рус. князей от рим. имп. Августа и о приходе Рюрика из Прусской земли. В этой новой версии, во-первых, отсутствует утверждение о варяжском происхождении и варяжской принадлежности Рюрика и его спутников; во-вторых, они приходят не из неопределенного «заморья», а из Прусской земли, из 4 городов, расположенных между Вислой и Неманом (Гденьск и др.). Вскоре этот новый тезис будет включен в Воскресенскую летопись, хотя в др. ее части будет изложена традиц. версия о приглашении и приходе Рюрика «от варяг», о чем лаконично сообщает др. Летописец М., в составе Арханг. Д. 193. М. интересовался историей переписываемых рукописей. В «Лествице» РНБ. Кир.-Бел. 53/178 на л. 13 им скопирована запись из др. рукописи «Лествицы» писца Евсевия-Ефрема (ГИМ. Усп. 18 бум.), а также на л. 169 об. запись из «Лествицы» митр. Киприана (РГБ. Ф. 173. МДА фунд. 152). В рукописи Кир.-Бел. 53/178 представлены и др. автографы М., а также др. известного каллиграфа Исаака Собаки.

http://pravenc.ru/text/2562770.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВСТАФИЙ Образец тайнописи из Анфологии протопсалта Евстафия. 1511 г. (ГИМ. Щук. 350. Л. 140 об.) Образец тайнописи из Анфологии протопсалта Евстафия. 1511 г. (ГИМ. Щук. 350. Л. 140 об.) [молдав. Евстатие] (кон. XV - нач. XVI в.), мон. из мон-ря Путна на севере Молдавского княжества (ныне на территории Румынии), кодикограф, доместик, протопсалт, мелург. Был всесторонне образован, знаток визант. пения своего времени и нотации (т. н. средневизантийской), греч. и старослав. языков, глаголического алфавита, средневек. метода тайнописи. Из рукописей Е. сохранилось только 2 Анфологии, созданные им в мон-ре Путна: 1-я написана в 1511 г. (158 с.- ГИМ. Щук. 350, 14 с.- БАН. Яцимир. 13. 3. 16), 2-я - в 1515 г. (ГИМ. Син. певч. 1102). Обе рукописи были изучены в 1881 г. проф. Венского ун-та Э. Калужняцки в б-ке мон-ря Путна, проф. А. И. Яцимирским - вероятно, в 1885 г., во время осмотра румын. манускриптов (см. описание 1-й ркп.: Яцимирский. 1897). Яцимирский отмечает, что Калужняцки обнаружил в мон-ре Путна 6 разных певч. Анфологий, написанных Е. Первая рукопись из этой серии (ГИМ. Щук. 350) привлекла ученого не муз. содержанием, а наличием необычных криптограмм, основанных на использовании неск. алфавитов (глаголического, 2 псевдоглаголических изобретения Е. и среднеболгарского кириллического) и неск. типов тайнописи («тарабарского», греческого, числового и др.). В статье, последовавшей за докладом в Австрийской АН в Вене, Калужняцки обобщил результаты изучения криптографии, которую он назвал «древней тайнописью славян» (см.: Kalu niacki. 1883). Яцимирский вернулся к этой теме в 1901 г. В наст. время известно, что Е. употреблял 6 или 7 криптографических систем (основанных на разных принципах, порой весьма сложных), а также их комбинации. 2 из этих систем имеют, по всей вероятности, индивидуальный характер и известны в наст. время только по рукописям Е. ( Сперанский. 1929. С. 11-14, 45-47). Чрезвычайной редкостью для южнослав. и славяно-молдав. рукописей этого времени является употребление Е. в качестве тайнописи древнейшей (округлой) глаголицы .

http://pravenc.ru/text/187455.html

Помимо молитв, чины вечерни и утрени древнерусских Служебников могут включать в себя те или иные рубрики, а также тексты диаконских ектений. Рубрики – не считая самых кратких заглавий молитв – полностью отсутствуют в чинах вечерни и утрени согласно следующим спискам: ЯМЗ. 15472, ГИМ. Син. 892, ГИМ. Воскр. 8 и РНБ. Соф. 522 . При этом в РНБ. Соф. 522 отсутствие рубрик в комплексах молитв вечерни и утрени (л. 40 – 50 об.) компенсируется наличием целых уставов вечерни и утрени, выписанных отдельно (л. 50 об. – 60), а в ЯМЗ. 15472 и ГИМ. Син. 892 (и, возможно, ГИМ. Воскр. 8) рубрики опущены, вероятно, по причине особого предназначения этих Служебников – они являются не священническими, а епископскими (см. примеч. 16). Можно заключить, что наличие рубрик в тексте чинов вечерни и утрени для ординарных древнерусских Слжебников было нормой. Несмотря на наличие рубрик в большинстве рукописей, выделить из них некий «канонический» набор не представляется возможным, поскольку их количество и содержание достаточно сильно варьируются. Однако указания Служебников ни в коем случае не противоречат друг другу: чины вечерни и утрени, реконструируемые на основании рубрик отдельных списков, неизменно следуют одной и той же схеме и если и различаются, то лишь в мелких деталях. Таким образом, отказавшись от выявления редакций среди различных наборов этих рубрик, все же можно попытаться восстановить и проанализировать чинопоследования вечерни и утрени согласно древнерусским Служебникам студийской эпохи. V. 1. Чин вечерни На основании рубрик древнерусских Служебников восстанавливается чин вечерни, имеющий следующий порядок: 1) начальные возглас и молитвословия вечерни 47 , 2) предначинательный 103-й псалом 48 , сопровождаемый чтением трех (чин вечерни категории I) или шести (чины вечерни категорий II и III) священнических молитв, 3) мирная ектения 49 , 4) кафизма Псалтири 50 (вероятно, завершаемая малой ектенией), 5) псалмы «Господи, воззвах» 51 (=Псс. 140, 141, 129, 116) со стихирами 52 , 6) вечерний вход, предваряемый молитвой [ ВВ ] и сопровождаемый особым благословением священника 53 и возгласом диакона «Премудрость, прости!» 54 ,

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Среди иллюстрированных рукописей комниновского периода доля светских сочинений значительно уменьшилась. Из наиболее интересных рукописей такого типа - трактат Псевдо-Оппиана «Кинегетика» об охоте и повадках зверей (Marc. 479, 3-я четв. XI в.); погибшая в XX в. рукопись «Физиолога» (сочинения о животных, растениях и т. п.) из Евангелической школы в Смирне (B 8, 3-я четв. XI в.); историческое сочинение Иоанна Скилицы (Matrit. gr. 26-2, сер. XII в.). Вмч. Прокопий Кесарийский. Заставка с инициалом. Миниатюра из Минология. 1063. (ГИМ. Син. греч. 9. Л. 72 об.) Вмч. Прокопий Кесарийский. Заставка с инициалом. Миниатюра из Минология. 1063. (ГИМ. Син. греч. 9. Л. 72 об.) 2-я пол. XI в. является временем наивысшего расцвета искусства книжной миниатюры в Византии. Страница рукописной книги этого времени воспринимается как самостоятельное произведение искусства, в к-ром все элементы тонко согласованы и создают неразрывное композиционное единство: написанный каллиграфическим почерком текст, заголовки, фигурные инициалы, орнаментальные заставки и миниатюры, часто расположенные на полях или прямо в тексте. Обильное использование золота, великолепие изящных орнаментов, яркие, свежие краски - все это придает рукописям 2-й пол. XI в. характер драгоценных ювелирных изделий. В это время получает повсеместное распространение особый тип орнамента, возникший еще во 2-й пол. X в.- т. н. эмалевый орнамент. Его основной мотив - фантастический цветок с неск. крупными лепестками. Эти цветы могут иметь разнообразные стилизованные формы, их лепестки окрашены яркими красками - синей, зеленой и красной - и очерчены четкими замкнутыми контурами, к-рые резко выделяются на фоне золота, что делает их похожими на драгоценные визант. эмали. Вьющиеся побеги, листья и бутоны в обрамлении геометрического орнамента образуют самые причудливые комбинации. В этих сказочных зарослях прячутся птицы и звери, изображенные с тонкой наблюдательностью и вкусом. Зооморфные и антропоморфные мотивы украшают сверкающие золотом инициалы, составленные из таких же стилизованных побегов и лепестков: буква Т стоит на груди у павлина, букву О образуют кусающие друг друга за хвост ястреб и остроносая щука, в букве Е скрывается сокольничий, протягивающий своей птице чашку с едой. Таким орнаментом украшен, напр., Минологий из ГИМ (Син. греч. 9). В кон. рукописи есть запись писца, сообщающая, что этот том был окончен в 1063 г.; он был создан в к-польской мастерской, специализировавшейся на изготовлении списков Минология Симеона Метафраста и выпустившей десятки манускриптов с подобной орнаментикой.

http://pravenc.ru/text/383977.html

Если объединить данные ГИМ. Син. 680 и 909 и устава из ВМЧ, порядок исполнения Трисвятого за архиерейской литургией на Руси в XVI в. был следующим: 1 . Епископ: возглас молитвы Трисвятого (произносился лицом к народу, с осенением его рукой на три стороны); 2 . Хор: Трисвятое, трижды; 3 . Духовенство: Трисвятое, трижды (начиная во время третьего Трисвятого хора). В это время епископ трижды осенял Евангелие (сначала рукой, затем трикирием) и целовал его. 4 . Епископ: трижды осенял народ трикирием, без возгласа. 5 . Иподиакон: евлоисонъ, доксосъ. 6 . Хор: «Слава, и ныне», окончание Трисвятого. В это время епископ осенял рукой Евангелие и дикирием – духовенство справа и слева от себя (всего три осенения). 7 . Духовенство: Трисвятое, трижды. Во время первых двух повторов епископ переходил на горнее место, на третий раз осенял оттуда трикирием на три стороны. Следует, впрочем, отметить, что устав из ВМЧ не говорит о троекратном пении Трисвятого священниками на третьем Трисвятом хора 39 . В свою очередь, рукописи ГИМ. Син. 680 и 909 не говорят о троекратном пении Трисвятого священниками при восхождении епископа на горнее место 40 . Поэтому нельзя исключать того, что в одном из этих пунктов Трисвятое в действительности пелось однократно. Для сравнения, в одном из византийских уставов архиерейской литургии XIV в. говорится о пении Трисвятого сначала трижды хором, затем однократно духовенством (в это время епископ должен был трижды осенить трикирием Евангелие, со стихом «Господи, Господи, призри...»), после чего – «Слава, и ныне», и снова троекратное Трисвятое (по одному разу: хор, духовенство, хор) 41 . Нетрудно заметить близость этой схемы к уставу из ВМЧ. Поэтому, скорее всего, Трисвятое пелось духовенством однократно именно в пункте 3, а указание рукописей ГИМ. Син. 680 и 909 о трёх Трисвятых духовенства при осенении Евангелия трикирием следует либо понимать в смысле трёх частей одного и того же Трисвятого 42 , либо считать результатом переноса двух повторов Трисвятого во время шествия архиерея на горнее место на более раннюю позицию.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Завершением малого входа служило каждение епископом алтаря и жертвенника, в сопровождении иподиаконов с ручными свечами. В целом, описание малого входа существенно дополняет текст рукописей ГИМ. Син. 680 и 909 (и, следовательно, единоверческий Святительский Служебник). Немаловажно, что и в XVII в., вплоть до патриаршества Никона, малый вход совершался в целом по тому же чину – с передачей Евангелия от младшего диакона старшему и т. д. 35 . Трисвятое Трисвятое литургии 36 , согласно уставу из ВМЧ, исполнялось следующим образом. После слов диакона врем тристаго, епископ возглашал: ко стъ еси, смотря из царских врат лицом к народу и благословляя рукой на три стороны. Клиросы пели Трисвятое трижды, причём в третий раз Трисвятое подхватывали и священники в алтаре ( егда начнть клирицы пти третьюю, стыи бже. тогда сщенницы во лтари поют). Епископ трижды осенял трикирием Евангелие (которое для этого приподнимали со св. престола два диакона), целовал его, а затем осенял народ из царских врат на три стороны и отдавал трикирий иподиакону, ожидавшему перед царскими вратами. Иподиакон возглашал: евлоисонъ, доксосъ [=Ελγησον, Κρι τ Δξα], и хор пел «Слава, и ныне». С окончанием Трисвятого Епископ поворачивался ко св. престолу, брал дикирий, рукой осенял Евангелие один раз, целовал его, благословлял свечой священников справа и слева от себя, целовал престол, и шёл на горнее место, в предшествии двух иподиаконов с ручными свечами, а на горнем месте благословлял трикирием на три стороны и садился. Во время шествия архиерея на горнее место священники вновь пели Трисвятое: два раза до осенения свечами и один раз – после. Такой порядок исполнения Трисвятого существенно дополняет изложение чина в ГИМ. Син. 680 и 909. В этих рукописях говорится, что сначала Трисвятое трижды пели певцы, а затем диаконы приподнимали Евангелие со св. престола, и епископ трижды осенял его: сначала рукой, затем дважды трикирием 37 , с произнесением определённых стихов 38 . На каждое из осенений Евангелия епископом духовенство пело Трисвятое. Поцеловав Евангелие, архиерей должен был перейти на горнее место, и оттуда осенить духовенство свечой на три стороны; духовенство вновь пело Трисвятое. Таким образом, в ГИМ. Син. 680 и 909 опущены указания об осенении народа перед «Слава, и ныне», о самих словах «Слава, и ныне» и возгласе иподиакона перед ними, о пении Трисвятого духовенством во время перехода епископа на горнее место.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010