Нав.1:2 .  Моисей, раб Мой, умер; итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей, в землю, которую Я даю им, сынам Израилевым. Нав.1:3 .  Всякое место, на которое ступят стопы ног ваших, Я даю вам, как Я сказал Моисею: Нав.1:4 .  от пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата, всю землю хеттеев; и до великого моря к западу солнца будут пределы ваши. Границы страны, которую имели занять израильтяне, определены здесь сходно с тем, как они указаны во Втор. 11:24 : южной границей служит Аравийская пустыня, северной – Ливанские горы, восточной – река Евфрат и западной – великое море, называемое ныне Средиземным. Присоединенное к названию Ливана слово «сей» показывает, что с того места, на котором последовало откровение, видна была эта гора 14 . Кроме границ указана и определяемая ими страна, названная землею хеттеев, одного из сильных племен, живших в Ханаане, имя которого ставится нередко на первом месте ( Втор.7:1 ; Нав.9:1 и др. м.). Соответствующее этому названию в славянской Библии выражение: «всю землю Ефеоню» – обязано своим происхождением тому, что оно заимствовано из Комплютенской Палиглотты (где читается πσαν γν υαων), а заимствование это из указанного издания вызвано тем, что в большинстве древнейших греческих списков, не исключая и Александрийского 15 , слов еврейского текста «всю землю хеттеев» не находится; в настоящее время из древних списков известен только Амвросианский, IV-V вв., в котором читаются эти слова. Заботясь о полноте славянского текста, наши справщики воспользовались Комплютенским изданием и взяли из него указанное выражение; вследствие этого название хеттеев явилось в необычном начертании, не соответствующем тому, как называется этот народ в других местах славянской Библии, например Быт.10:15 и мн. др. и в частности в кн. Иисуса Навина ( Нав.9:1,12:8 ). Нав.1:5 .  Никто не устоит пред тобою во все дни жизни твоей; и как Я был с Моисеем, так буду и с тобою: не отступлю от тебя и не оставлю тебя. Соответствует сказанному во Втор.11:25, 31:8 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Фарисеи многим внушали», – объясняет блаженный Феофилакт , – «что ничего не значит поклясться храмом, но нужно клясться златом церковным, которое, между тем, от того и досточтимо, что принадлежит храму. И дары, положенные на жертвенник, по словам фарисеев, были досточтимее самого жертвенника. Отчего, по учению фарисеев, тот, кто клялся золотым сосудом или волом или овцою, назначенными для жертвы, а потом нарушал клятву, тот присуждался представить в храм то, чем он клялся; дар они предпочитали алтарю ради прибыли, получаемой от жертв. Α если кто, поклявшись храмом, нарушал клятву, то поскольку он не мог ничего создать подобного храму, разрешался от клятвы; посему клятва храмом становилась незначительною по причине любостяжания фарисейского». 305 Стих 23–24-й . «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять. Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!» Законы о десятине на содержание священства ( Чис.18:20–21, 28 ), для жертв ( Втор.14:22–26 ) и о помощи через каждые три года пришельцам, сиротам и вдовам ( Втор.14:28–29 ) фарисеи строго исполняли, уплачивая десятину даже с пряных трав, о чем закон не упоминал (ср. Втор.14:23 ), а важнейшее в законе, существенные его повеления: «суд» (правосудие), «милость» (милосердие, сострадание, любовь к ближнему) и «веру» (памятование о Боге и сообразное с тем поведение, послушание воле Божией) – оставили. Фарисеи и книжники, стремясь исполнять маловажные требования закона, оставляли без внимания и таким образом уподоблялись тем людям, которые отцеживают из напитка попавшего в него комара (как «нечистое» – ср. Лев.11:3 ), а проглатывают верблюда. Стих 25–26-й . «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их». Внешность чаш и блюд фарисеи и книжники очищали, а то, чем наполнялся сосуд, было плодом хищения и неправды. Фарисей слепой! Избегай хищения и всякого посягательства на благосостояние ближнего, тогда будет чиста внешность блюд и чаш. «Соблюдая предания старцев», – замечает блаженный Феофилакт , – «фарисеи омывали стаканы, блюда и столы, на которых предлагается пища, но вино пили и пищу ели, приобретенные неправдою, что особенно и оскверняло их сосуды. Итак, не употребляй, говорит Он, вина, приобретенного неправедно, и внутренность сосуда будет чиста. Иносказательно разумей это не о сосудах, но о внешней, телесной части человека и о внутренней, духовной. Ты, говорит, стараешься сделать благолепною внешность сосуда, т.е. внешность своего существа, между тем внутренность твоя полна нечистоты, ибо ты, хищник, творишь неправду... Нужно омывать внутреннее, т.е. душу очищать от всего этого, дабы от чистоты душевной и внешность человеческая была чиста и светла». 306

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Vlady...

Дан. 7, 8, однако у Афраата иная граница между предложениями. 271 Дан. 7, 24. Пешитта=Синод.: А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей. 272 Дан. 7, 8. Пешитта=Синод.: вот, вышел между ними еще небольшой рог, и три из прежних рогов с корнем исторгнуты были перед ним. 273 Ср. Дан. 7, 24. 274 Ср. Дан. 7, 25; 1 Макк. 1, 36–51. 275 Ср. Дан. 9, 27. 276 Ср. 2 Макк. 6, 4. 277 Ср. 2 Макк. 6, 5. 278 Пс. 78, 1–3. 279 Ср. 2 Макк. 6, 18–31. 280 Ср. 2 Макк. 7, 1–42. 281 Ср. 2 Макк. 5, 27. 282 Дан. 7, 21. 283 Ср. Дан. 7, 25. 284 Ср. 1 Макк. 1, 48. 285 Дан. 7, 25. Пешитта: он возмечтает отменить времена и сроки и законы, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени. Синод.: даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени. 286 Дан. 7, 26 (Пешитта, с отличной от Синод. границей между стихами). Синод.: Затем воссядут судьи, и отнимут у него власть губить и истреблять до конца. Царство же и власть… 287 Ср. 2 Макк. 9, 18. 288 Ср. Ис. 41, 14 (Пешитта). Синод.: червь Иаков… 289 Ср. 2 Макк. 9, 5–10. 290 (B) праведника. 291 Игра слов «мои друзья–смиловался» rahmay-rahem. 292 Ср. 2 Макк. 9, 18–28. 293 Дан. 7, 27. Пешитта=Синод.: же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего. 294 Иер. 6, 30. 295 (А) ты уже не призришь. 296 Плач 4, 17 (Пешитта). Плач 4, 16 (Синод.). 297 Ис. 52, 11. Пешитта=Синод.: Идите, идите, выходите оттуда; не касайтесь нечистого. 298 Ср. Дан. 7, 27. 299 Т. е. сыны Израиля. 300 Ос. 8, 10. Пешитта: они отдохнут немного от бремени царей и князей. Синод.: и они начнут страдать от бремени царя князей. 301 Ср. Дан. 9, 25–26. 302 Т. е. сынов Израиля. 303 Ср. Ин. 1, 11. 304 Ср. Мф. 21, 34; Мк. 12, 2; Лк. 20, 10. 305 Ср. Втор. 32, 32. 306 Ср. Ис. 5, 2. 307 Ср. Втор. 32, 32. 308 Ср. Ис. 5, 1. 309 Т. е. сынами Израиля. 310 (А) иудеев. 311 Ср. Дан. 7, 22; Мф. 19, 28. 312 Игра слов «запустение–дикие ягоды»: HUrba  — harUbe 313

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

Так как на Страшном Суде ничто не будет опущено, забыто и не замечено, то каждый человек в отдельности и все люди вкупе ощутят и узрят всю праведность и всю Божию милость и по отношению к праведникам, и по отношению к грешникам (см. Рим.2:5–8 ; Евр.10:27 ; Откр.2:23 ). И перед непререкаемой ясностью доводов грешники не смогут оправдаться и выгородить себя (см. Мф.25:41–47 ). При этом ничто не будет ни преувеличено, ни приуменьшено, но всё будет беспристрастно констатировано и непогрешимо измерено – ведь у Бога нет лицеприятия (см. Кол.3:25 ; Рим.2:11 ; Еф.6:9 ; Деян.10:34 ; 1Пет.1:17 ; Втор.10:17 ; Иов.34:19 ). И всем людям – как праведным, так и грешным – будет вполне ясна совершенная справедливость Божия Суда; и все отчетливо узрят, что всеправедный Господь перестал бы быть Богом, если бы судил иначе (см. Мф.25:37–39, 44–45 ; 1Кор.3:13 ). Страх и ужас Страшного Суда для грешников будет заключаться особенно в том, что все они в тот момент ясно увидят и познают, что Иисус Христос и в самом деле воплотился ради спасения всех, пострадал за всех, преподал всем в Церкви благодатные средства спасения – святые таинства и святые добродетели; что Он – действительно единственный Спаситель людей, что Его Евангелие – и вправду единственный истинный смысл и цель человеческой жизни на земле, что Его имя – и в самом деле единственное имя, которым люди могут спастись от жуткой бессмыслицы греха и смерти и избежать вечного мучения в вечном царстве греха и зла – в преисподней (см. 1Фес.1:6–10 ). Тогда всякий не уверовавший во время земной жизни во Христа как Бога и Спасителя ясно почувствует всем своим существом, что тем самым он уже на земле осудил себя на вечные муки ( Ин.3:18, 5:24 ). На Страшном Суде, отделив праведных от грешных, Господь первым дарует вечное блаженство в Царствии Божием, а вторых пошлет на вечные муки в царство диавола. Праведникам Он скажет: Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира ( Мф.25:34 ). А грешникам: Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его ( Мф.25:41 ). И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную ( Мф.25:46 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Iustin_Popovic...

Безопасное пристанище в городе убежища мог найти убийца при том единственном условии, если он оказывался действительно без умысла убившим ближнего своего по суду старейшин города, которым он вслух рассказывал свое дело. Особые применения этого закона указаны в Чис. 35:24–25 , Втор.19:11–13 . Нав.20:6 .  пусть он живет в этом городе, доколе не предстанет пред общество на суд, доколе не умрет великий священник, который будет в те дни. А потом пусть возвратится убийца и пойдет в город свой и в дом свой, в город, из которого он убежал. Время жительства ненамеренного убийцы в городе убежища определено двумя сроками, ввиду краткости изложения соединенными вместе: «доколе не предстанет пред обществом на суд, доколе не умрет великий священник». Взаимное отношение этих сроков видно из Втор.19:11–12 и Чис.35:24–25 , где говорится, что если убежавший в город убежища по суду старейшин города, в котором он жил прежде, окажется намеренным убийцей, то старейшины должны взять его из города убежища и передать его в руки мстителя за кровь; а если удалившийся в город убежища и по суду старейшин города, в котором он прежде жил, оказывался ненамеренно убившим ближнего своего, то он должен быть возвращен в город убежища и в нем оставаться до смерти великого священника. Для времени жительства ненамеренного убийцы в городе убежища не назначено определенного срока; продолжительность его поставлена в зависимость от продолжительности жизни первосвященника, при котором произошло ненамеренное убийство; а так как жизнью и смертью людей владеет Бог , то, следовательно, определение этой продолжительности предоставлено было воле Господа. И в этом законе Моисея, как и в других, выразилась мысль о Боге как Верховном Судье. Нав.20:7 .  И отделили Кедес в Галилее на горе Неффалимовой, Сихем на горе Ефремовой, и Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, на горе Иудиной; Из городов Западно-Иорданской страны отделили (по евр. тексту «ваийакдишу» – «посвятили») в качестве городов убежища такие, которые находились в трех главных областях: «Кедес в Галилее на горе Неффалимовой» ( Нав.12:22 ), т.е. в северном округе области, называвшейся в последующее время Галилеею; «Сихем на горе Ефремовой, и... Хеврон» ( Нав.10:3,17:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В том месте из книги пророка Иеремии (14: 21), о котором упоминается в письме, под «престолом славы» понимаются не праведники, а Иерусалимский храм. Пророк Иеремия молится от лица отвергнутого народа иудейского: «Не отрини [нас] ради имени Твоего; не унижай престола славы Твоей: вспомни, не разрушай завета Твоего с нами» ( Иер. 14:21 . Это было незадолго до того, как Навуходоносор сжег храм в Иерусалиме. Верен ли перевод слов Божией Матери: «Отныне будут ублажать Меня все роды»? иеромонах Иов (Гумеров) Перевод на церковнославянский и русский языки совершенно точен. В греческом тексте Евангелия от Луки стоит: «tou nun makariousin me pasai ai geneai» 1: 48). Ключевым словом является слово makarizo (1 . прославлять, превозносить; 2. считать счастливым). У евангелиста Луки глагол поставлен во множественном числе третьего лица – makariousin. Есть обязательное правило для всех экзегетов и переводчиков: если слово имеет несколько смыслов, то брать только то значение, которое находится в смысловом согласии с другими словами переводимого или комментируемого места, то есть брать текст и контекст. Если это не соблюдается, то получается буквализм, который ведет к ошибкам и произволу. Приведенные слова составляют часть песни Богородицы: «Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды ; что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его» ( Лк. 1: 46–49 ). Как видим, слово «ублажать» находится в смысловом единстве со словами «сотворил Мне величие Сильный». Слово «величие» во всей Библии встречается только 41 раз. Оно означает «вознесенность», «возвышенность», «слава Божия» (см.: Втор. 5:24 ; Иов. 13:11 ; 1Пар. 29:11 ; Евр. 1:3, 8:1 ; Иуд. 1:25 ). В Священном Писание оно связано всегда с почитанием. «Вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Свое» ( Втор. 5:24 ; «Твое, Господи, величие , и могущество, и слава, и победа и великолепие» ( 1Пар. 29:11 ; «Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие , сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки» ( Иуд. 1:25 .

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Нав.13:20 .  Беф-Фегор и места при подошве Фасги и Беф-Иешимоф, «Беф-Фегор» находился у горы Фегор (по-еврейски «Пеор»), составляющей северную вершину Аваримского хребта, вблизи Моавитской равнины, по Евсевию ( Βεθφογορ) «в 7 римских милях вверх» (на восток) «от Ливиады» («Беф-Гарама» Нав.13:27 ). О местах «при подошве Фасги и Беф-Иешимоф» см. в толковании к Нав. 12:3 . Нав.13:21 .  и все города на равнине, и все царство Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, которого убил Моисей, равно как и вождей Мадиамских: Евия, и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, князей Сигоновых, живших в земле [той]; О князьях Мадиамских, живших в царстве Сигона, упоминается в Чис. 31:8 . Нав.13:24 .  Моисей дал также удел колену Гадову, сынам Гадовым, по племенам их: Нав.13:25 .  пределом их был Иазер и все города Галаадские, и половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раввою, Удел Гадова колена лежал вообще к северу от Рувимова. Названный на первом месте Иазер указывается в месте развалин, носящем названия Сир и Хирбет Cap, к западу от Филадельфии (см. Нав.13:25 ), в 10 римских милях от которого указан Иазер у Евсевия. «Все города Галаадские», т.е. города южной половины Галаада, на юг от реки Иавока ( Втор.3:16 ). «И половина земли сынов Аммоновых до Ароера, что пред Раввою»: разумеется та часть Аммонитской земли, которой владел Сигон и которая после его поражения перешла к израильтянам; той земли аммонитян, которой они владели в то время, запрещено было израильтянам касаться ( Втор.2:19 ). Названный здесь Ароер был отличен от соименного ему города у р. Арнона ( Нав.13:16 ), но положение его не определено; предположительно он указывается к западу от Раввы, бывшей столицы Аммонитян, носившей название Филадельфии и представляющей в настоящее время обширные развалины, называемые Амман, на южном притоке (Нар Амман) верхнего Иавока. Нав.13:26 .  и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира, Здесь указывается протяжение владений Гадова колена с юга (от Есевона; Нав.13:17 ) на север ( «до Рамаф-Мицфы»).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Изложенные выше писания ясно свидетельствуют, что Иисус Христос есть единый Спаситель, единая Дверь, и единый Пастырь, и что никто не приходить к Отцу на небо, как только через Него ( Ин.14:6 ). Грех 6-й Всякий человек, кто бы он ни был, но если он покланяется 733 , произнося молитву, кроме единого Бога, то тот человек становится врагом Богу, ибо написано: Господу Богу твоему покланяйся и Ему одному служи ( Лк.4:8 ; Мф.4:10 ). И еще следует читать —131— ниже: ( Исх.34:14 ; 3Цар.8:47–49 ; 4Цар.17:36–39 ; 1Пар.16:29 ; 2Пар.20:18;7:3 ; Пс.21:28; 65:4; 85:9; 94:6–7; 96:7; 98:5 ; Ис.42:8 ; Соф.2:11 ; Ин.4:21–2 4; Откр.4:10–1 1; 7:11–1 2; 22:8–9; Нав.24:15 ). Ясно свидетельствовано в изложенных выше писаниях, что поклонение даже ангелу, и то не угодно Господу, как это видно из ( Откр.22:8–9; 19:10 ). А потому сказываю, что кто покланяется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми ангелами и пред Агнцем ( Откр.14:9–11 ). Грех 7-й Окончательно запрещено делать какие-либо изображения, чтобы покланяться пред ними. Это видно из того, как написано в следующих местах Св. Писания. Пророка Исаия говорить так: и наполнилась земля Его идолами; они покланялись делу рук своих, тому, что сделали персты их (2:8). И еще сказано: дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину ( Втор.4:16 ). И затем читайте ниже: ( Быт.35:2:4 ; Исх.22:20 ; Лев.26:1; 19:4 ; Чис.33:52 ; Втор.5:8–9 ; Нав.24:23:14 ; Суд.2:17; 8:33 ; 1Цар.7:3 ; Пс.113:11–1 6; Ис.44:13–20 ; Иер.10:3–5:8:14–15; 16:19–20; 44:3–5:8 ; Иез.8:5–12; 16:17–18 ; Ос.4:12 ; Ион.2:9 ; Ав.2:18–19 ; Деян.17:29; 19:26 ; Рим.1:22–25 ; 1Кор.12:2 ; —132— Гал.4:8–9 ; 1Фес.1:9 ; Откр.9:20; 14:9–11 ). Итак, все изложенное выше показывает нам, что не только не угодно Господу, что люди, по своему суемудрию, допустили себе сделать изображения, чтобы поклоняться пред ними; но даже Сам Господь говорит чрез пророка Иеремию так: Я ненавижу этого мерзкого дела ( Иер.44:4 ), и что чрез это дело оскверняется имя Божие, как видно из ( Иез.20:39 ).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Собор архангелов. Икона. Ок. 1643 г. (НХГ) [евр.      ,    ], библейское выражение, употребляемое для обозначения ангелов: «...выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его» (3 Цар 22. 19; ср.: 2 Пар 18. 18; ср.: Лк 2. 13), в т. ч. падших: «И будет в тот день, посетит Господь воинство выспреннее (евр.    , букв.- воинство высоты) на высоте и царей земных на земле. И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны. И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме…» (Ис 24. 21-23), и небесных светил: «И дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонялся им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом» (Втор 4. 19). Также это выражение может служить указанием на множественность, напр., когда обетованное Давиду потомство сравнивается с В. Н. (Иер 33. 22; ср.: Иов 25. 3, также   в значении «множество», LXX: ριθμς, в Ис 34. 2). Однако контекст далеко не всегда позволяет указать его точное значение. Попытку провести различение и закрепить его филологически, по-видимому, представляют собой различные греч. эквиваленты евр.    , предложенные в переводе Семидесяти, где данное выражение может передаваться как στρατι το ορανο (букв.- воинство неба, напр., в 3 Цар 22. 19; Неем 9. 6b - α στρατια τν ορανν (букв.- воинства небес); ср.: Лк 2. 13; Откр 19. 14) или δναμις το ορανο (букв.- сила неба, напр., в 4 Цар 17. 16; 2 Пар 18. 18; ср.: Пс 32. 6; Мф 24. 29 и пар.; 26. 64 и пар.; Рим 8. 38; Еф 1. 21; 2 Фес 1. 7; 1 Петр 3. 22); κσμος το ορανο (букв.- устройство, мир, украшение неба, напр., во Втор 4. 19; 17. 3; ср.: Быт 2. 1); ο στροι το ορανο (букв.- звезды неба, напр., в Дан 8. 10; ср. τ στρα в Ис 34. 4; 45. 12).

http://pravenc.ru/text/155128.html

Вопрос: Многие протестантские конфессии не молятся Пресвятой Богородице. Единственным подтверждением благословления Марии в Библии Православная Церковь считает отрывок из Лк. 1: 48: «Отныне будут ублажать Меня все роды». Однако некоторые считают перевод «ублажать» неточным. Перевод с греческого будет якобы «считать счастливой»: получается, что Богородица просит не молиться к ней, а просто считать ее счастливой. Вера в заступничество Марии Девы перед Господом за нас является одним из ключевых моментов Православия. Пожалуйста, дайте ответ относительно перевода. Отвечает Иеромонах Иов (Гумеров) : Перевод на церковнославянский и русский языки совершенно точен. В греческом тексте Евангелия от Луки стоит: «tou nun makariousin me pasai ai geneai» 1: 48). Ключевым словом является слово makarizo (1. прославлять, превозносить; 2. считать счастливым). У евангелиста Луки глагол поставлен во множественном числе третьего лица – makariousin. Есть обязательное правило для всех экзегетов и переводчиков: если слово имеет несколько смыслов, то брать только то значение, которое находится в смысловом согласии с другими словами переводимого или комментируемого места, то есть брать текст и контекст. Если это не соблюдается, то получается буквализм, который ведет к ошибкам и произволу. Приведенные слова составляют часть песни Богородицы: «Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды ; что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его» (Лк. 1: 46–49). Как видим, слово «ублажать» находится в смысловом единстве со словами «сотворил Мне величие Сильный». Слово «величие» во всей Библии встречается только 41 раз. Оно означает «вознесенность», «возвышенность», «слава Божия» (см.: Втор. 5: 24; Иов 13: 11; 1 Пар. 29: 11; Евр. 1: 3, 8: 1; Иуд. 1: 25). В Священном Писание оно связано всегда с почитанием. «Вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Свое» (Втор. 5: 24); «Твое, Господи, величие , и могущество, и слава, и победа и великолепие» (1 Пар. 29: 11); «Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие , сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки» (Иуд. 1: 25).

http://pravoslavie.ru/30925.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010