И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью (Быт.2:24), так что они уже не двое, но одна плоть. И так, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф.19:4-6)    Св. апостол Павел говорит: «Тайна сия велика; я говорю по отношении ко Христу и к Церкви» (Еф.5:31-32).    Союз Иисуса Христа с Церковью основывается на любви Христа к Церкви, и на полной преданности Церкви в волю Христову. Отсюда муж обязан самоотверженно любить жену, а жена обязана добровольно, т. е. с любовью, повиноваться мужу.    «Мужья», говорит апостол Павел, «любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее... любящий свою жену любит самого себя (Еф.5:25, 28). Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела» (Еф.5:22-23).    Поэтому супруги (муж и жена) обязаны во всю жизнь хранить взаимную любовь и уважение, взаимную преданность и верность.    Добрая христианская семейная жизнь есть источник личного и общественного блага.    Семья есть основа Церкви Христовой.    Таинство брака не обязательно для всех, но лица, добровольно остающиеся безбрачными, обязаны проводить чистую, непорочную и девственную жизнь, которая, по учению Слова Божия, выше брачной жизни, и есть один из величайших подвигов (Мф.19:11-12; 1 Кор.7:8, 9, 26, 32, 34, 37, 40 и др.). ТАИНСТВО СВЯЩЕНСТВА    Священство есть таинство, в котором правильно избранный человек (в епископа, или пресвитера, или диакона), через архиерейское рукоположение, получает благодать Святого Духа, для священного служения Церкви Христовой.    Это таинство совершается только над лицами, избираемыми и посвящаемыми в священнослужители. Степеней священства три: диакон, пресвитер (священник) и епископ (архиерей).    Посвящаемый во диакона получает благодать служить при совершении таинств.    Посвящаемый во священника (пресвитера) получает благодать совершать таинства.    Посвящаемый во епископа (архиерея) получает благодать не только совершать таинства, но и посвящать других для совершения таинств.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3880...

Религия и религиозно-философская рефлексия вне Израиля Сутью мировой истории после грехопадения становится религ. процесс (см. Религия ), история спасения. Этот процесс, с одной стороны, показывает тщету человеческой самонадеянности, исчерпывает пафос богоотступничества, пробуждает жажду к богообщению, а с др.- есть проявление Божественной педагогики, стремящейся очистить, подготовить человечество к приходу Христа, сделать людей способными принять Спасителя, способными к ответной любви к Богу, не пощадившему Сына Своего, но предавшему Его за людей (Рим 8. 32). Ап. Павел в речи в Афинском ареопаге, обращенной к язычникам, говорит о Божием Промысле в отношении человечества: «От одной крови Он (Бог.- В. Ш.) произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас, ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: «мы Его и род»» (Деян 17. 26-28). Первые 10 глав кн. Бытия показывают постепенное отдаление человека от Бога. В душе человека возникает враждебность к Творцу, перемешанная с завистью и рабским страхом (ср.: Быт 3. 10; 4. 5-7). Состояние богооставленности, избранное им, становится все более трагичным, при этом человек всеми возможными способами стремится забыть о смерти, т. е. о разлуке с Богом, люцифериански устремляет свою волю к тому, чтобы спасти себя самостоятельно и самообожиться. Но грехопадение не уничтожило образ Божий в Адаме. Поэтому активность человека, его хозяйственная и культурная деятельность проявляются как подлинное творчество, предчувствие, хотя и несовершенное, нового Едема , о к-ром возвещают пророки Библии. И в отношениях к Творцу человек не остается до конца ослепленным враждой, недоверием и корыстью; в нем никогда не исчезает тоска по Небу, по Божественной Любви и свободе богосыновства. Изначальной формой боговедения было непосредственное общение первозданного человека с Богом, к-рое прекратилось вслед. греха. После грехопадения возможность богопознания не утрачивается совершенно. Стремление к Богу, к истине, красоте, любви, целостности жизни и полноте общения, вечности неутолимо в состоянии греховного отделения от Бога. Вся человеческая деятельность так или иначе соприкасается с опытом Божественного присутствия. Бог проявляет Себя в сотворенной Им природе, в т. ч. и природе человека (ср.: Деян 17. 27; Рим 1. 19-20; 2. 15).

http://pravenc.ru/text/149441.html

свящ. Николай Александров Содержание Часть I-я § I. Призвание Авраама и его переселение в землю ханаанскую (Быт. 11:26 – 12:9) § 2. Путешествие Авраама со своим семейством в Египет по случаю голода в земле Ханаанской. (Быт. 12:10 – 13:4) § 3. Разлучение Авраама с Лотом, освобождение последнего из плена и встреча с Мелхиседеком. (Быт. 13:5 – 14:24) § 4. 0бетования Божии Аврааму. (Быт. 15:1–21) § 5 Агарь и Измаил, обетование о рождении Исаака и установление обрезания (Быт. 16:1–17:27) § 6. Явление Аврааму Бога у дуба Мамврийского, ходатайство Авраама перед Богом за участь Содома и Гоморры. Пребывание Авраама в Гераре (Быт. 18:1–33; 20:1–18) § 7. Рождение Исаака и изгнание Агари с Измаилом (Быт. 21:1–21) § 8. Завет Авраама с Авимелехом и поселение в Вирсавии. Жертвоприношение Исаака, смерть Сарры, последние годы жизни Авраама и смерть его (Быт. 21:22 – 23:20, 25:1–10) Часть II Исаак § I Женитьба Исаака (Быт. 24:1–67) § 2. Рождение у Исаака детей: Исава и Иакова; характеры братьев; продажа Исавом первородства Иакову (Быт. 25:20–34) § 3. Путешествие Исаака в Герару. Опасность, которой подвергалось целомудрие Ревекки в пределах царя герарского. Зависть жителей Герары благосостоянию Исаака. Благословение Исааком Иакова и Исава и смерть Исаака. (Быт. 26:1 – 27:40; 35:27–29) Часть III. Иаков § I. Видение Иаковом Лествицы. (Быт. 28:1–22) § 2 Пребывание Иакова в доме Лавана. (Быт. 29:1 – 31:18) § 3. История жизни Иакова со времени удаления от Лавана и до поселения в земле ханаанской (Быт. 31:19 – 33:17) § 4. Поселение Иакова в земле ханаанской и обстоятельства из жизни его до переселения в Египет (Быт. 33:18 – 35:29. 37) § 5. Переселение Иакова в Египет; благословение им детей своих и смерть его (Быт. 42–50)     В творениях св. отцов и учителей Церкви нет специально исторических исследований на нашу тему, нет и исторического материала, который давал бы что-нибудь новое в сравнении с библейским повествованием. Таких сведений и безрассудно ожидать от чего-либо помимо Библии. Единственным источником знания о начальной истории еврейского народа может быть только Библия , как она же есть единственный источник знания о первоначальной истории вообще всего человечества. Эту мысль ясно высказал св. Феофил Антиохийский . Показав неосновательность рассуждений языческих писателей о первоначальной судьбе мира и человечества, св. Феофил восклицает: «кто же из называемых у вас мудрецов, поэтов и историков мог сказать об этом истину, когда они жили много позднее?.., Из сего открывается, что все другие ошибаются, а только одни христиане владеют истиной, так как мы научены Святым Духом, Который говорил во святых пророках и все предвозвестил» 1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Исх 1,6, 8-12; 2,15-23; 3,7-8, 16-20; 4,1-16, 19-20, 22-31; 5 (Я + Э); 6,1; 7,23, 25; 8,1-4, 8-15, 20-32; 9,7, 13-21, 23-34; 10,1-7, 13б-19, 28-29; 11,4-8; 12,21-23, 29-30; 12,21-22; 14,5-7, 10-14, 19-20, 24-26, 27б, 30-31; 15,22-25, 27; 16,4; 17,1б-2; 19-20; 24,1-2, 9-11; 32,9-14; 33,7-11; 34,1-5, 10-28. Числ 10,29-36; 11,1-34; 13,17б-20, 22-24, 26-31, 32б-33; 14 (Я + Э + С); 20,1 24,23 (Я + Э + С). Втор 10,6-7, 31, 14-15, 23; 34,1б-4, 10-12. Э. II-я Священ. История (ЭЛОГИСТИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос и древние законодательные тексты. Записана в северном Израиле ок. IX-VIII вв. до Р.Х. Охватывает время от Авраама до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Числа, Второзаконие. Основные тексты, принадлежащие Элогисту: Быт 15 (Э + Я); 20; 21,6-32, 34; 22,1-14, 19; 28,11, 12, 17, 18, 20-22; 29,1, 15, 23, 25-28, 30; 30,1-3а, 6, 8, 17, 23; 31,2, 4-18а, 19-45, 51-55; 32,1-2, 13б-21, 23; 33,18б-20; 35,1-8, 16-20; 37,2б, 5-11, 14а, 15-18а, 19-20, 22, 23б-24, 28а, 28б-30, 31б-32а, 34, 36; 40,1-3а, 4-5а, 6, 15а, 16-23; 41; 42,1, 3-4а, 8-26, 29-37; 43,14-23б; 45; 46,1-5а; 47,12; 48,1-2, 8-22; 50,15-26. Исх 1,15-22; 2,1-15; 3,1, 4б, 6, 9-15, 21-22; 4,17-18, 20б-21; 7,20б-21а, 24; 9,22-23а, 35; 10,8-13а, 20-27; 11,1-3; 12,31-36, 37б-39; 13,17-19; 15,1-21; 17,3-6, 8-16; 18; 19,2б-19; 20,1-21; 21; 22; 23; 24,3-8, 12а, 18б; 31,18б; 32,1-8, 15-35; 33. Числ 10,29-36; 11; 12; 13,17-33 (Э + С); 16,1-34 (Э + С); 20,1-9, 12-29; 21; 22; 23; 24; 25,1-5; 32,1-17, 20-27, 34-42. Втор 10,6-7; 27,5-7а; 31,14-15,23; 33; 34,5-6. С. III-я Священ. История (СВЯЩЕННИЧЕСКАЯ); источники: устное Предание, эпос, древние законодательные тексты и богослужебные уставы. Записана в Вавилоне между VI и V вв. до Р.Х. Охватывает время от сотворения мира до вступления Израиля в Ханаан. Вошла в книги: Бытие, Исход, Левит (целиком), Числа, Второзаконие. К этому источнику обычно относят следующие места Пятикнижия: Быт 1; 2,1-4а; 5,1-28; 6,9-22; 7,6, 11, 13-16а, 18-21; 8,1-2а, 3б-5, 13а, 14-19; 9,1-17, 28-29; 10,1-7, 22-23, 31-32; 11,10-27, 31-32; 12,4б-5; 13,6, 11б-12а; 16,1а, 3, 15-16; 17; 19,29; 21,1б, 2б-5; 23; 25,7-11а, 12-17, 19-20, 26б; 26,34-35; 27,46; 28,1-9; 29,24, 29; 31,18б; 33,18а; 34,1-2а, 4, 6, 8-10, 13-18, 20-24, 27-29; 35,9-13, 15, 22б-29; 36 (С + Я); 36,1-2а; 46,5б-27; 47,7-11, 27б-28; 48,3-7; 49,1а, 28б-33; 50,12-13.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Заинтересовались мы катэной Феотоки и искали соответствия ея чтений слав. переводу. Но в большинстве они встечаются, где чтения Феотоки соотв. святоотеческим чтениям Феодорита, Злат. и др. (Быт. 9 :5, 30:11, 31:13; Исх. 5 :21, 33:14 (оскобл.) Втор. 6 :3) или греч. спп. (Быт. 40 :4; Лев. 2 :7, 24:8, 27:21; Числ. 4 :13). Евфемизмы в слав. переводе заметили мы против греческого текста в след. местах: κοιμ θη — бысть (Быт. 26 :10, 34:2, 30:15-16, 32:7-17), συγγεν μεθα — будем (19, 5); греч. κοιμηθ — слав. будет (Лев. 15 :24). Перифрастический перевод заметили мы в Лев. 26 :41, изменение в числах — Исх. 17 :14. Пропуск против греч. текста в Быт. 30 :29. Принимая во внимание обширность обозреваемого текста (187 больших глав), можем сказать, что слав. перевод составляет копию греческого текста, преимущественно по александрийскому списку. Если от составителей слав. перевода перейдем к редакторам и справщикам его в существующих печатных изданиях, то должны будем высказать след. выводы. Здесь, преимущественно, останавливались мы на оскоблениях слав. слов. Чем руководились справщики, когда оскобляли слав. слова? Иногда оскобляются слав. слова, соответствующия ват. кодексу, но не соответствующия александрийскому (Быт. 1 :26, 17:27, 41:51; Втор. 10 :12). Но оскобляются также слова соотв. алекс. кодексу и не соответствующия ват., евр., вульг. (Быт. 8 :7, 9:13, 34:14, 49:26). Оскобляются чтения, не соответствующия алекс., ват., text. recept., а лишь подтверждаемые другими греч. спп. (Быт. 11 :7, 13:15, 16:4, 17:22, 19:12, 29:30; Исх. 6 :6, 26:16; Лев. 5 :12; Втор. 28 :35). Оскобляются чтения, соответствующия лукиан. спп. (Быт. 2 :7, 8:7, 11:31, 17:17, 43:16; Исх. 1 :10-16…). Иногда оскобляются чтения, соотв. греч. спп., но не соответствующия евр. т. и вульгате (Быт. 35 :16, 43:32, 44:4, 47:6). И наоборот: оскобляются чтения, соотв. евр. и вульгате, но не греч. спп. (Исх. 12 :16; Числ. 31 :23). Гораздо чаще оскобляются чтения, соответствующия только вульгате (Исх. 12 :34, 14:29, 26:17, 30:32; Лев. 10 :5, 12:2-5; Числ. 9 :11, 13:23-32; Втор. 1 :45). Оскобляются чтения, соотв. альд. изданию (Исх. 26 :37; Лев. 4 :33, 6:15). Оскобляются чтения, не имеющия соотв. в евр., греч. и лат. тексте (Числ. 28 :2-4; Втор. 1 :34, 28:10, 29:19). Даже оскобляется чтение, соотв. всем греч. спп. и евр. тексту (Быт. 44 :30).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

23.Сон фараона (Быт. 41. 1). 24.Сон фараона о семи тучных коровах и семи худых коровах. (Быт 41. 1-4). 25.Сон фараона о семи тучных колосьях и семи тощих колосьях. (Быт. 41. 5-7). 26.Фараон призывает волхвов и мудрецов Египта для истолкования двух своих снов (Быт. 41. 8). 27.Виночерпий (царедворец) рассказывает фараону об Иосифе. (Быт. 41. 9 – 13). 28.Иосиф собирает семилетний урожай хлеба в земле Египетской (Быт. 41. 47-49). 29.Рождение у Иосифа двух сыновей Манассия и Ефрема (Быт. 41. 50-52). 30.Народ Египетский вопиет к Иосифу о хлебе (голоде). (Быт. 41. 54-55). 31.Иосиф приказал продавать Египтянам хлеб из запасов (житниц). (Быт. 41. 56). 32.Иаков отправляет сыновей своих в Египет купить хлеба.(Быт. 42. 1-2). 33.Иосиф отдает приказание связать Симеона, младшего брата перед глазами братьев своих. (Быт. 42. 4-16). 34.Плач Иосифа и раскаяние братьев его. (Бт 42. 21-24). 35.Иосиф отдает приказание связать Симеона, младшего брата перед глазами братьев своих. (Быт. 42. 24) 36.Братья Иосифа опорожняют мешки с хлебом и серебром перед Иаковом, отцом своим. (Быт. 42. 35). 37.Иаков отдает Вениамина братьям своим. (Быт. 43. 1-15). 38.Братья Иосифа погружают поклажу свою для отбытия в Египет. (Быт. 43. 15). 39.Братья Иосифа в доме его. (Быт. 43. 16-34). Источник: www.ruicon.ru  Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 10 апреля, 2023 13 апреля, 2020 2 апреля, 2018 2 апреля, 2017 2 апреля, 2017 25 апреля, 2016 7 апреля, 2015 6 апреля, 2015 6 апреля, 2015 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/istoriya-iosifa-prekra...

Что касается славянского перевода Пятикнижия, то он вполне сходен с ранее обозренным переводом других ветхозаветных книг. В виду сравнительной гладкости языка греческого перевода и понятности его, славянским переводчикам не было нужды уклоняться от точности оригинала, чтобы делать понятною свою речь. Поэтому славянский перевод отличается лишь обычным «копиизмом», по отношению к греческому тексту, и в то же время удобопонятностию. При обычной близости к александрийскому кодексу в издании Фильда, нельзя не заметить редких уклонений в славянском переводе и к ватиканскому и text. recept. (Быт. 2 :5, 5:2, 6:1, 7:8-9, 9:16, 12:6, 18:26, 19:9, 24:56, 25:4, 29:26, 31:50, 33:5, 32:5). Вводятся чтения ват. код., не существующия в алекс. код. (Исх. 2 :19-22, 3:12-14. 16-22, 7:19, 11:10; Втор. 4 :21). Опускаются чтения алекс. код. (Быт. 27 :18-30, 38, 28:2, 31:55, 44:10, 45:1; Исх. 5 :2). Но, во всяком случае, в этих уклонениях нет той крайности, которая видна в книге Ioba. О лукиановской рецензии и отношении ея к нашему славянскому переводу, мы имели возможность судить по изданию: Lagarde. Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior. Graece. Gottingae. 1883 г. Но не могли заметить особой близости слав. перевода к этой рецензии, какая, напр., отмечена нами в Псалтири к церковному тексту, Екклесиасте к альдинскому изданию. И во всяком случае, не помним ни одного места, где бы чтение слав. перевода имело себе соответствие лишь в этом издании. Чаще всего к лукиан. спп. приближается слав. перевод, где их чтение сходно с ват., text. recept., алекс., компл. и др. (Быт. 8 :2, 9:26, 12:5, 26:25, 39:17, 40:3; Быт. 8 :10, 14:20, 18:28, 29:17, 30:14, 31:13, 32:10; Исх. 6 :27; Втор. 13 :5). Еврейский текст и его понимание не были неизвестны составителям и редакторам славянского перевода. Можно заметить, что иногда от неясного греческого чтения переводчики намеренно уклонялись к еврейскому тексту и его пониманию. В случае вариантов в греческом тексте славянские переводчики давали часто предпочтение чтению, соответствующему еврейскому тексту (Быт. 9 :7, 12:16, 25:4-14, 26:34, 28:6, 35:2-21; Исх. 6 :20, 23:3; Лев. 3 :8; Числ. 4 :13; Втор. 32 :52). Иногда и вставляли слова, неимеющияся в греч. спп., по евр. тексту (Быт. 32 :16; Исх. 4 :6, 9:17) или придавали евр. знач. греч. словам (47, 25). Числа по евр. тексту ставили (Числ. 8 :26) и падежи (Числ. 15 :41).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

14-25) и Иорама (4 Цар 8. 20-22). Придя в ярость, обманутый братом И. решил отомстить Иакову, но Ревекка разрушила его планы, отправив Иакова к своему брату в Харран, где он провел 20 лет (Быт 27. 41-45). И. взял 2 жены из местного хананейского населения (Быт 26. 34; ср., однако: Быт 36. 2, 14), но поскольку они стали «в тягость Исааку и Ревекке» (Быт 26. 35), женился на дочери своего дяди Измаила (Быт 28. 9) и с большим семейством переселился в землю Сеир на юге Заиорданья (Быт 36. 6-7). Когда спустя 20 лет Иаков вернулся в Палестину, то тщательно приготовился, чтобы защитить себя от гнева брата, послав навстречу И. вестников с дарами (Быт 32. 3-21; 33. 1-3). И. встретил Иакова с любовью, побежал «к нему навстречу, и обнял его, и пал на шею его, и поцеловал его...» (Быт 33. 4). Нельзя однозначно утверждать, что изображение И. в кн. Бытие носит отрицательные черты. Эгоизм и горячность, к-рые были свойственны И. в молодости, теперь нехарактерны для него. В начале повествования Иаков забрал у И. права первородства, но далее И. великодушно прощает брата. Кроме того, из рассказа о судьбе братьев в кн. Бытие становится ясно, что Божественное избрание, благословение и обетование, данные Богом, проистекают исключительно из свободной воли Бога, а не из формального понимания родового статуса или заслуг человека. Дальнейшие отношения между Израилем и Эдомом были заданы в истории взаимоотношения 2 братьев в кн. Бытие. Эдомитяне были порабощены Давидом (2 Цар 8. 12-14; 1 Пар 18. 13; Числ 24. 18) и зависимы от Иудеи вплоть до правления Иорама (4 Цар 8. 20-22; 2 Пар 21. 8-10). Впосл. название Эдом обозначало как географические границы его земли, так и сам народ (Быт 36. 1, 8, 19); имя Исав стало также обозначать землю и людей Эдома (Быт 25. 30; 32. 3; 36. 1, 8; Мал 1. 2-4; 1 Пар 1. 34-35, 43). В пророческой лит-ре негативный аспект взаимоотношений 2 братьев стал особенно очевиден в политическом контексте противостояния между Израилем (Иаковом) и Эдомом (Исавом) (Иер 49. 8, 10; Авд 6-21; Пс 136.

http://pravenc.ru/text/674790.html

выше, таблица на стр. 219; ср. также тему шестого/седьмого дня Быт.2:1–3 в истории о событиях на Синае, см. ниже схему на стр. 227]; с другой стороны, эти слова соединяют в себе обе перспективы, намеченные в Быт.17:7–8 – особая близость Бога и дарование земли, тем самым придавая истории Израиля постоянный драматизм обещания, обетования). 2.4.2. Композиция древнейшей истории мира Быт.1:1–11:26 Творение Создание земли как жизненного пространства и передача ее сотворенным существам «Бог сотворил человека по...» Генеалогия «Бог сотворил человека по...» (жил – родил – жил – родил – умер) «И Ной родил Сима, Хама и Иафета» Потоп «И Ной родил Сима, Хама и Иафета» Повторное создание земли как жизненного пространства и передача ее спасенным существам «… после потопа» Список народов «… после потопа» Народы заселяют землю «...после потопа» Генеалогия «… после потопа» От Сима до рождения Авраама (жил – родил – жил – родил) Рассказ о сотворении мира и рассказ о потопе – это богословские «контрапункты» Р g : Быт.1 показывает мир так, как он был задуман Богом; Быт.6–9 описывает фактическое состояние мира, находящегося одновременно под угрозой хаоса и под защитой Бога-Творца, верного своему завету, который Он даровал сотворенным существам (радуга как символ завета между Богом и всем одушевленным миром). Быт.1:1–2 :4а – это утопия Бога, которой противопоставлена реальность, описанная в Быт.6–9 . Быт.1:1–2 :4а повествует о происхождении/возникновении мира как о цели утопии Бога. Инструментом для достижения этой цели Бог выбирает Израиль; с Авраамом – патриархом Израиля – Бог возобновляет в Быт.17 свой завет, заключенный с Ноем, а также обещает ему особую близость. Такая близость возникает при постройке святилища на Синае; оно знаменует не конец истории, но начало присутствия Бога в мире – присутствия, которое охватывает весь мир, изменяет его и ведет к цели, намеченной в Быт.1:1–2 :4а. Генеалогии, представленные в и иллюстрируют призыв Бога-Творца «плодиться и размножаться», с которым Он обращается к сотворенным существам в Быт.1:28, 9:1 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

7:1–40 Здесь летописец кратко рассказывает о потомках Иссахара (7,1–5), Вениамина (7,6–12), Неффалима (7,13), Манассии (7,14–19), Ефрема и Манассии (7,20–29) и Асира (7,30–40). См. ком. к 2,3–9,1. 7:1–5 Сыновья Иссахара. Сведения о потомках Иссахара почерпнуты летописцем из Быт. 46,13 ; Чис. 1,28; 26,23–25 . В данном случае часть материала взята также из военных переписей (7,2.4.5). О числе воинов см. ком. к 12,23–37. 7:6–12 У Вениамина. Летописец еще раз возвращается к колену Вениаминову (8,1–40), чтобы проследить линию Саула. Он вновь опирается на военные переписи (7,7.9.11). О числе воинов см. ком. к 12,23–37. 7 сыновья Неффалима. Сведения о сыновьях Неффалима почерпнуты летописцем из Быт. 46,24 и Чис. 26,48–50 . 7:14–19 Сыновья Манассии. Летописец возвращается к рассказу о потомках Манассии (см. ком. к 5,23–26). Сведения о них в значительной мере почерпнуты из Чис. 26,29–34 и Нав. 17,1–18 . Внимание, уделяемое здесь женщинам, объясняется, по-видимому, той ролью, которая принадлежала дочерям Салпаада ( Чис. 26,33 ). 7:20–29 Сыновья Ефрема. И вновь мы видим, какой интерес проявляет летописец не только к родословной той или иной семьи, но и к тому, какие земли населяли ее представители (см. ком. к 2,42–55). Проследив родословную Ефрема до Иисуса, сына Нона (7,20–27), сведения для которой он почерпнул из Чис. 26,35 , летописец дает выборочный перечень занимаемых коленом Ефремовым земель (7,28.29), основанный на Нав., гл. 16; 17. 7:30–40 Сыновья Асира. В рассказе летописца о потомках Асира очевидна его зависимость от Быт. 46,17 и Чис. 26,44–46 . О числе воинов см. ком. к 12,23–37. Глава 8 8:1–40 Вениамин. Летописец заканчивает свой обзор колен Израилевых вторым, более подробным, рассказом о потомках Вениамина (ср. 7,6–12). Место, уделенное на этот раз родословию Вениамина, сравнимо с теми, что отводились Иуде (2,3 4,23) и Левию (6,1–81). Это обстоятельство можно объяснить близостью потомков Вениамина колену Иудину как до пленения ( 3Цар. 12,20.21 ), так и после него (9,4–9). Кроме того, как известно, первым царем Израиля был Саул (9,35–44; 1Цар. 9,1–10,27 ). Принцип подачи материала в этой части географический: Гева (8,1–7; и особенно 8,6), земля Моавитская (8,8–13; особенно 8,8), Иерусалим (8,14–28; особенно 8,28), Гаваон (8,29–40; особенно 8,29).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010