Глава V Озлобление на иудеев со стороны окрестных народов ( 1Мак.5:1–2 ). Победоносный поход на идумеев, веанитян и аммонитян ( 1Мак.5:3–8 ). Бедствия Галаадских и галилейских иудеев от язычников ( 1Мак.5:9–15 ). Снаряжение им помощи ( 1Мак.5:16–20 ). Победы Симона в Галилее ( 1Мак.5:21–23 ). Поход Иуды с Ионафаном в Галаад ( 1Мак.5:24–36 ). Сражение с Тимофеем при Рафоне ( 1Мак.5:37–45 ). Возвращение в Иудею ( 1Мак.5:46–54 ). Несчастный выход Иосифа и Азарии против Иамнии ( 1Мак.5:55–64 ). Победоносный поход Маккавеев против идумеев около Хеврона и против филистимлян ( 1Мак.5:65–68 ). 1Мак.5:1–2 . Когда окрестные народы услышали, что построен жертвенник и возобновлено святилище, как прежде, сильно вознегодовали; и решились истребить род Иакова, живший среди них, и начали убивать и истреблять людей в этом народе. «Окрестные народы…» – это, по контексту речи (ср. 1Мак.5:3 ), именно были идумеяне, сыны Веана, и аммонитяне, издавна питавшие непримиримую злобу на «род Иакова» (теократическое обозначение иудеев). – «Живший среди них…», τος ντας ν μσω ατν, в качестве приложения к предыдущему «род Иакова». 1Мак.5:3 . Тогда Иуда ополчился против сынов Исава в Идумее, в Акравиме, так как они держали в осаде Израиля, и поразил их великим поражением, и смирил их, и взял добычи их. «Сынов Исава…» – старинное обозначение идумеев, ср. Быт.36:10 . – «В Акравиме» – την A­ κραβαττνην – приложение к предыдущему τους υιος σ. εν т. Ιδ. – «Акраваттина» – это не топархия того же имени в центре Палестины на восток от Неаполиса (Сихем) и южнее по Иордану (Ios. Bell. Jud. III, 12, 4, 20; 4, 22, 2; III, 3, 4 и Euseb. Onom. – A­ κραββεν), от имени которой до сих пор один участок земли называется Akrabi или Akrabeh, – но полоса земли в Идумее, так названная, вероятно, от евр. ... – «высоты скорпионов», на юго-восточной границе Палестины ( Чис.34:4 ; Нав.15:3 ). – «Так как они держали в осаде Израиля…» – περιεκθηντο τ. " Ισρ., точнее – «окружали со всех сторон» – не в том смысле, что осаждали их по-военному, но – располагались по границе Израиля и, подобно нынешним бедуинам, постоянно делали набеги на израильские области, угрожая их мирному благосостоянию.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава четвертая. Перелом Прошло сорок лет. Сорок лет при дворце Египетского фараона. Красота, честь, слава, мудрость египетская, возможное наследование престола фараона – все уходило из сердца куда-то дальше и дальше. Теряло свое значение. При этом могучим потоком из каких-то глубинных недр души и памяти младенческих лет подымалась в груди вера в Бога праотцов. Любовию к Единому и Непостижимому билось сердце, тревожило душу бедственное положение родных по плоти. На пророческих часах завершалось время рабства на земле чужой, ведь от Авраама-праотца уже должно было пройти скоро четыреста лет ( Быт. 15:13–16 ). В жизни сына дочери фараона назревал перелом. Наступало время, когда он лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение. Наступало время, когда поношение ради обетованного отцам грядущего Мессии он почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища ( Евр. 11:24–26 ). А для этого надо было отказаться называться сыном дочери фараоновой. От почти царских почестей перейти к рабскому поношению. На это надо было решиться. Иначе любовь Божия в его груди гореть не могла. Это он понимал. Неоднократно пытался Моисей урезонить злобные издевательства над евреями египетского царедворца Феткома. Стоны и вопли порабощенных доходили до небес, но не до поработителей. Не было предела бесчинствам и жестокости Феткома. Время перелома пришло. Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим, (сынам Израилевым), и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его (сынов Израилевых). Посмотрев туда и сюда, и видя, что нет никого, он убил Египтянина, и скрыл его в песке. И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего? А тот сказал: кто поставил тебя начальником и судьею над нами? не думаешь ли убить меня, как убил (вчера) Египтянина? Моисей испугался, и сказал: верно, узнали об этом деле. И услышал фараон об этом деле, и хотел убить Моисея. Но Моисей убежал от фараона ( Исх. 2:11–15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Иоаким, богатый и праведный среди двенадцати колен Израилевых, принес дары свои Богу; но так как он был бездетен, то священники не приняли их, говоря: „не следует тебе принести дары Богу, поскольку ты не имеешь потомства во Израиле». Смущенный и удручаемый скорбью, Иоаким вышел из храма, и, возшедши на одну гору, в уединении молясь Богу, с сокрушенным сердцем взывал, говоря: „Ты, Господи Сердцеведче, Творче всего видимого и невидимого, простерший небо яко кожу ( Пс. 103:2 )! Словом Своим сотворивший солнце для светения днем и луну со звездами для светения ночью, повелевший облакам производить дождь и собравший дуновения ветров, наполнивший море родами рыб, населивший землю бессловесными, зверями и птицами и питающий их по Своему усмотрению, произращающий на земле траву и украшающий деревья свойственными каждому из них цветами! Услышь меня, Благоутробный, умилосердись и дай мне дитя, даруй мне залог чадородия, да будут немы устны льстивыя, глаголющия на праведнаго беззаконие, гордынею и уничижением« ( Пс. 30:18, 19 ). Таковы были воззвания праведника, таковы были мольбы праотца, таковы стенания прискорбной души Иоакима... Что же Анна? Ведь хорошо вспомнить и ее вещания. Согласно живя с мужем своим с цветущей молодости своей почти до старости, она во все время была бесплодна. В отсутствие мужа сия праведница, как любящая уединение горлица, взывала к Творцу и Создателю: „Господь Саваоф, седяший на херувимех ( Дан. 3:54 ), дориносимый тьмами тем ангелов, славословимый тысячами тысяч воинств небесных и песнословимый от серафимов, сотворивший рукою Твоею Адама, вдунувший в него жизнь живоносным повелением Своим и из ребра его создавший жену, и сочетавший двух во-едино ( Быт. 2:24 ), – Аврааму рабу Твоему давший сына Исаака, во дни старости его при бесплодии Сарры, и соделавший его отцом множества народов, – одноименной и одноплеменной мне Анне даровавший, по молитве сына, прекраснейшего и святого отрока Самуила! Призри из дому святаго Твоего ( Варух. 2:16 ), Всевышний, и отверзи утробу мою для чадородия, отгони от меня печаль о бесплодии моем и расторгни узы бесчадия моего, да плод, имеющий родиться от рабы Твоей, мужеский или женский, принесу Тебе в дар, как благовонный фимиам, как чистое приношение, как драгоценный дар, как священное пожертвование, как божественное жилище, как непорочную агницу или как первородного агнца, как нового Исаака». Когда Иоаким и Анна оба так взывали, явился им ангел Господень с благовестием о зачатии Всесвятой и сказал: „Всевышний услышал вашу молитву и в скором времени вы родите Дщерь, блаженную из всех родов, избранную в жилище Бога“. После сего благовестия Иоаким сошел с горы в радости и веселии сердца, и заматоревшая Анна, сверх чаяния, оказалась плодородною и по прошествии девяти месяцев (как того требует природа человеческая) родила Пречистую Деву и Богоотроковицу Марию, ходатаицу о спасении мира.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Smirnov/t...

Книга Еноха Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович Книга Еноха относится к числу апокрифов ветхозаветного цикла. Из Библии о Енохе, седьмом от Адама, прадеде Ноя, известно, что он прожил 365 лет и «не стало его, потому что Бог взял его» ( Быт. 5:24 ), Енох «угодил Богу» и «не видел смерти» ( Евр. 11:5 ), и «не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, ибо он был восхищен от земли» ( Сирах. 49:16 ) и «взят на небо» ( Сирах. 44:15 ). Славянская Книга Еноха, или «Книга о вознесении праведного Еноха», известна в списках русского, сербского, молдавского и болгарского происхождения конца XV–haчaлa XVIII в. Выделяют две редакции славянского текста апокрифа – краткую и пространную. Краткая является первичной (возможно, она возникла еще в X–XI вв.), пространная была создана не ранее XIV в. (возможно, в конце XV в.) в результате внесения дополнений и некоторых переделок в текст краткой редакции. Славянский текст Книги Еноха был известен на Руси, о чем свидетельствуют, в частности, наличие значительных фрагментов из нее в составе Мерила Праведного (XIV в.), упоминание о Енохе в Повести временных лет и в Послании архиепископа Новгородского Геннадия (XV в.). Славянская Книга Еноха – переводный текст. Но в отношении происхождения перевода не существует единой точки зрения: А. Ваяан полагал, что перевод был совершен с греческого языка на старославянский (в Македонии или Паннонии), Н. А. Мещерский высказывал предположение, что перевод был сделан непосредственно с древнееврейского на древнерусский (в Киевской Руси). Помимо славянского текста апокриф о Енохе дошел до наших дней полностью или во фрагментах на ряде других языков. Поскольку сохранившиеся на разных языках тексты апокрифа существенно отличаются по композиции, содержанию и характеру изложения, их принято делить на три группы, представляющие собой три разные версии апокрифа о Енохе, которые в научной литературе называют Енох 1, Енох 2 и Енох 3. Под Енохом 1 понимают версию, представленную в полном виде на эфиопском языке, а также сохранившуюся частично на греческом (около одной трети полного текста) и во фрагментах на арамейском и древнееврейском (не более 5% всего текста). Под Енохом 2 подразумевают славянскую версию апокрифа (то есть тексты, дошедшие в славянских списках). Енохом 3 называют средневековую еврейскую версию апокрифа.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

О брани христианина Брань христианина сравнивается а) с войной: Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь ( 2Кор.10:4 ); б) с бегом: Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтоб получить. Я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух ( 1Кор.9:24,26 ), Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед, стремлюсь к цели, к почести вышнего звания Божия во Христе Иисусе ( Флп.3:13–14 ). Подвигом добрым я подвизался, течение совершил ( 2Тим.4:7 ). Брань христианина есть брань добрая, брань веры: Преподаю тебе, сын мой Тимофей, такое завещание, чтобы ты воинствовал, как добрый воин, имея веру и добрую совесть ( 1Тим.1:18–19 ). Подвизайся добрым подвигом веры ( 1Тим.6:12 ). Брань христианина против а) плоти и ее похотей: Усмиряю и порабощаю тело мое ( 1Кор.9:27 ). Умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть ( Кол.3:5 ). Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу ( 1Петр.2:11 ); б) греха: Вы еще не до крови сражались, подвизаясь против греха ( Евр.12:4 ); в) мира: В мире будете иметь скорбь: но мужайтесь; Я победил мир ( Ин.16:33 ). Всякий, рожденный от Бога, побеждает мир ( 1Ин.5:4 ); г) диавола: Вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее ( Быт.3:15 ). Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских, потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных ( Еф.6:11–12 ). Противостаньте диаволу ( Иак.4:7 ). Брань христианина должна быть ведена а) под руководством Господа, Главы нашего: Переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа ( 2Тим.2:3 ), вождя спасения, приводящего многих в славу ( Евр.2:10 ). б) посредством твердой веры: Противостойте диаволу твердою верою ( 1Петр.5:9 );

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Приидите все народы, весь род человеческий, всякий язык, возраст и чин радостно прославим день рождения всемирной радости. Если и язычники - когда демоны ложными вымыслами тайно уловляли их ум и затмевали истину - проводили со всякою почестью дни рождения своих царей, даже таких, которых жизнь нередко была порочна, принося пм каждый посильные дары; то не более ли мы должны почтить день рождения Богоматери, чрез которую весь род человеческий обновился и печаль праматери Евы переменилась в радость? Ева слышала определение Божие: в болезнех родиши чада (Быт.3:16), а Марии возвещено: радуйся, Благодатная! (Лк.1:18); той сказано: к мужу твоему обращение твое, а этой: Господь с Тобою! Но что мы принесем в дар Матери Слова, кроме слова? Да восторжествует вся тварь и да прославит священнейшую леторасль священной Анны! Она родила миру неотъемлемое сокровище благих; чрез Нее вочеловечившийся Творец привел всю тварь в лучшее состояние. Человек, поставленный между миром духовным и вещественным, связывает собою все видимое творение с невидимым так и Творец - Слово Божие, соединившись с естеством человеческим, соединился чрез Нее со всею тварию. Итак, прославить разрешение человеческого неплодия, потому что для нас рушилась преграда к блаженству. Но Почему Дева-Матерь родилась от неплодной? Потому что чудесами должно было предуготовить путь к единственной новости под солнцем, главнейшему из чудес, и постепенно восходить от меньшего к большему. Впрочем, я знаю и другую причину этого, гораздо возвышеннее и божественнее, - именно: природа уступает могуществу благодати и, объятая трепетом, останавливается, не смея идти далее. Так как Дева Богородица долженствовала родиться от Анны, то природа не дерзала предупредить семени Благодати, но оставалась бесплотною, доколе благодать не произрастила плода. Надлежало родиться первородной, чтобы родить Перворожденного всей твари, в Нем же вся состоятся (Кол.1:15.17). О блаженная чета, Иоаким и Анна! Вся тварь обязана вам благодарностью. Чрез вас она принесла Творцу дар всех даров драгоценнейший- чистую Матерь, единую - достойную Творца. О всеблаженные чресла Иоакима, из коих произошло святейшее семя! О чистейшая утроба Анны, в которой тихо зачался, образовался, и из которой родился плод святейший! О чрево носившее в себе одушевленное небо, всех небес пространейшее! О земля, принесшая обилие хлеба животного, как Сам Христос сказал: аще зерно пшенично пад на землю не умрет, то едино пребывает! (Ин.12:24). О сосцы, воздоившие кормилицу Питателя мира. О чудеса чудес! О явление всех удивительнейшее! Такими-то чудесами должно было предуготовить путь к неизглаголанному и снисходительному воплощению Божию. Что ж далее скажу? Мой ум выходить из себя самого: то страх, то удовольствие занимает душу; сердце волнуется, язык немеет. Изнемогаю от восторга; падаю пред величием чудес. Но сильное чувство сделало меня вдохновенным умолкни страсть! Удались страх! Взыграй цевница духа: да возвеселятся небеса и радуется земля! (Пс.95:11).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/927/...

Псалом 54 D конец, в песнях, разума Давиду (1) (1) В других списках вместо: Давиду, написано: Асафу. Слова Исихия: Этот псалом изображает человека, испытываемого искушениями. Посему он завещает воспевать с разумением Того, Кто может освободить от оных. Причем ясно предлагается и пророчество о Владычних страданиях. Давид написал и этот псалом во время бегства от Саула и обитания своего в пустыне. По словам Афанасия, своими страданиями он изображает страдания, которые имел претерпеть Христос. Потому то псалом и надписывается: к концу, также в песнях и разумения, что предпосылает слушателя к концу того, что предсказано о Христе, побуждая его петь Христу, принявшему на Себя, как изъясняет Феодорит, таковые страдания, и слушать псалом с разумением, потому что в нем содержится прикровенное и неясное пророчество о Христе. Пс.54:2 .  Внуши, Боже, молитву мою, и не презри моления моего. Пс.54:3 .  Вонми ми и услыши мя Во 2-м стихе предыдущего 53-го псалма мы уже сказали, что значит: «внуши и услыши», куда и обратись. Здесь только заметим, что 16-й псалом содержит сии слова в обратном порядке, потому что в нем сначала стоит: «услыши», потом «вонми», и наконец «внуши». Услышь, говорит, Господи, правду мою, внемли молению моему, прими во уши молитву мою, из чего явно, что сии слова между собою не различаются, а означают совершенно одно и то же (1). (1) Слова Исихия: С молящимся о сем Христом будем молиться и мы; будем подражать Ему в том, как рабы владыки, как нищие богатому. Ибо Он, желая показать способ, как должно молиться, говорит: прими во уши и не презри: так как часто выслушав нашу молитву, Бог презирает ее и отвергаете, как излишнюю и недостойную слуха Его. Возскорбех печалию моею (в размышлении моем). Наименование: αδολεσχια принимается собственно за непрестанное беседование. Но пророк часто принимает его и за непрерывное и постоянное размышление, как в следующих словах: и я постоянно размышлял об оправданиях Твоих ( Псал.118:48 ), то есть, непрерывно размышлял о законе Твоем. И здесь теперь подобным образом говорит, что я печален по причине размышления моего; ибо я размышлял, каким бы способом избавиться мне от наветов врагов моих, но пал в скорбь, потому что не нахожу никакого средства к освобождению себя. Речение: αδολεσχια принимается еще и в отношении к напряжению зрения для высматривания чего-либо, как в следующем месте: и вышел Исаак посмотреть в поле около вечера; и воззрев очами своими, увидел идущих верблюдов ( Быт.24:63 ) (1).

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Zigabe...

Скиния, место благодатного общения Иеговы с Израилем, была давно устроена ( Исх. 25–40 ): священство, как посредствующий орган этого общения ( Лев.8–10 ), и жертвы, как благодатные акты его ( Лев.1–7 ), были учреждены; определены были и состояния чистоты и нечистоты и средства очищения ( Лев.11–16 и д.). Теперь вся обыденная жизнь народа регулируется указанием священных времен или праздников (moed, moadim – точно определенные времена, ср. Быт. 1:14, 18:10 ), когда общение завета между народом и Иеговою находило особенно яркое осязательное выражение. Общими всем праздникам чертами являются: 1) прекращение полное (в субботу, Лев.23и в день очищения, Лев.23:18 ) или только относительное (в др. праздники) всяких мирских занятий и получение через то свободы служить Богу (ср. Лев.23:3, 7, 8, 21, 24, 25, 28, 32, 36 ); 2) умножение, сравнительно с буднями, числа жертв (ср. Чис.28–29 ) и усиление участия в них народа; 3) «священное собрание» (miqra qodesch) в эти дни: собрания, бывшие, помимо богослужебного характера, и некоторым народным вечем ( Лев.23:3, 7, 8, 21, 24, 25, 27, 31 , ср. Чис 10.2 ). Знаменательно, что в определении праздников явно преобладает число 7 (7-й день – суббота, 7 недель – Пятидесятница, 7-й месяц, 7-й год, 50-й г.) – священное число совершенства и отрешения духа от материального. По внутреннему же характеру в праздниках древнееврейских выступает отношение человечества вообще и Израиля в частности: 1) к откровению (так, суббота, субботний и юбилейный годы более всего выражают идею заветного освящения человека и его богообщения; праздник труб и день очищения, кроме того, еще идею примирения с Богом); 2) к истории его и к сельскохозяйственному быту, к природе (Пасха, Пятидесятница и празд. кущей). В рассматриваемом месте праздники перечисляются в порядке следования их в году, начиная с Пасхи – праздника первого месяца (нисана) древнееврейского церковного года. В других статьях законодательства ( Исх.23:14–17, 34:18, 22–24 ; Втор 16.1–17 ) три великие праздника: Пасха, Пятидесятница и кущей выделяются, как особенно важные, и особую группу (евр. синагога называла их, на основании Исх 23.14 , именем reqalim (собств. ноги, хождения), в виду узаконения об обязательном хождении в эти праздники всего мужского пола евреев к святилищу.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВЕР [древнеевр.     древнегреч. Εβρ], ветхозаветный праотец, потомок Сима (Быт 10. 24; 11. 14-17; 1 Пар 1. 17-18; 24-25), сын Салы (Быт 11. 14), отец Фалека (Быт 11. 16) и Иоктана (Быт 10. 25; 1 Пар 1. 19), живший, согласно библейскому повествованию, 464 года (Быт 11. 16-17); прямой предок Авраама (Быт 11. 14-26), упоминается в генеалогии Иисуса Христа, приводимой евангелистом Лукой (Лк 3. 35). Библия также сообщает о 4 лицах, носивших это имя: одном из потомков Гада, населявших Васан (1 Пар 5. 13); первом из 3 сыновей Елпаала из колена Вениамина (1 Пар 8. 12); втором из 11 сыновей Шашака из колена Вениамина (1 Пар 8. 22); главе священнического рода Амока, упоминаемом в списке вернувшихся из вавилонского плена в Иерусалим священников и левитов (Неем 12. 20). Библейская традиция сближала это имя с созвучными ему этнонимом   (еврей) и словами, образованными от корня   (   - проходить, переходить через что-либо,   - край, берег). Библия называет Сима «отцом всех сынов Еверовых» (Быт 10. 21), демонстрируя этим, что потомки Е., а следов. и Авраама, являются потомками Сима. Сам Авраам именуется «евреем» (   - Быт 14. 13), которого Бог «взял... из-за реки» (     - Нав 24. 3). На сходство этих слов опирались и древние экзегеты - как иудейские («Рабби Иехуда говорит, что весь мир на одной стороне (    ), а он [Авраам] - на другой (    ). Рабби Неемия говорит, что он сын Евера. Раббаны говорят, что он из-за реки (    ) и говорит по-еврейски (    )» - Берешит Рабба 42. 13), так и христианские, для к-рых Е. традиционно считался прародителем евр. народа ( Hipp. Chron. 172; I dem. Refut. X 30. 4; Theoph. Antioch. Ad Autol. III 24; Euseb. Praep. evang. XI 6. 39-40). Блж. Августин приводит мнение, согласно к-рому евреи первоначально назывались от Евера - «евереями» (лат. heberaei), а потом вслед. выпадения 1 буквы - «евреями» (hebraei) ( Aug. De civ. Dei. XVI 3. 2). В совр. библеистике не существует единого мнения относительно происхождения и первоначального значения имени Е. Наиболее распространена т. зр., что библейское имя собственное Е. первоначально было этнонимом ( Skinner. 1930. P. 218-220; Malamat. 1968. P. 166-167; Koch. 1969. S. 39-40, 71-78; Loretz. 1984. P. 183-190). При этом вопросы, является ли библейский термин   (евреи) производным от имени Е. и как соотносятся обозначаемые этими словами общности, остаются спорными (см. в ст. Израиль ).

http://pravenc.ru/text/187118.html

Глава 36 Быт.36:4 . «И родила Ада Исаву Елифаза». Это тот Елифаз, о котором упоминает Писание в Книге Иова. Быт.36:19 . «Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Сам Исав – это Едом. И вот сыновья Сеира...» Исав, Едом и Сеир – это имена одного человека. А почему он зовётся по-разному, об этом сказано выше. А далее следует: Быт.36:20 . «...Хорреянина, жившего в той земле» и прочее. После того как Писание перечислило сыновей Исава, оно возвращается к более древним временам и сообщает имена людей из племени хорреев, которые были старейшинами земли Едома до Исава. Слово «хорреи» на наш язык переводится как «свободные». Пусть читатель сам внимательно прочтёт Второзаконие (2, 21), где более ясно описывается, каким образом сыновья Исава пришли в землю хорреев и убили их и завладели их землёй, сделав её своим наследством. Быт.36:22 . «И были сыновьями Лотана Хори и Еман; а сестра у Лотана – Фамна». Это та самая Фамна, о которой было сказано выше. И эта Фамна была наложницей Елифаза, первенца Исава. И от неё родился Амалик ( Быт. 36, 12 ). Писание потому упомянуло о хорреях, что первородный сын Исава взял себе наложницу из дочерей хорреев. А по поводу слов «Феман, Кеназ, Амалик» и прочее ( Быт. 36, 15–16 ) следует знать, что впоследствии от этих людей получили свои названия идумейские области. Быт.36:24 . «Это тот Ана, который нашёл Иамин в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего». Об этом стихе у евреев идёт много разных споров, а у греков и у наших об этом полное молчание. Одни считают, что ajamim ( ) – это моря, потому что слово «моря» записывается такими же буквами, как и данное слово в этом стихе. И они полагают, что, когда Ана пас ослов своего отца в пустыне, он нашёл скопление вод, которое в соответствии с особенностью словоупотребления еврейского языка можно назвать морями, потому что, разумеется, этот человек нашёл не «моря», а какой-то водоём, найти который в пустыне очень трудно. Некоторые считают, что этим словом обозначаются тёплые воды по сходству с одним из слов пунийского языка, который близок еврейскому. Есть и такие, которые придерживаются мнения, что Ана допустил к своим ослам диких ослов и тем самым стал изобретателем такого вида скрещивания животных, при котором от них рождались бы очень быстрые ослы, называемые jamim. Очень многие считают, что Ана впервые устроил скрещивание стал кобылиц с ослами, чтобы от них, против природы, рождались невиданные прежде животные – мулы. Акила перевёл это место следующим образом: «Это тот Ана, который нашёл σν τος Εμμ». И перевод Симмаха похож: τος Εμμ. В этом переводе обозначено множественное число. А семьдесят толковников и Феодотион перевели одинаково: τν Ιαμμ. Это указывает на единственное число.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010