Мк.10:48 . Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня. И прещаху ему мнози, да умолчит (многие заставляли его молчать), потому что желали, чтобы не беспокоили Иисуса Христа: так как, вероятно, в это время Он учил народ, и народу не хотелось, чтобы была прервана беседа из-за слепца. Он же множае паче зваше (но он еще более стал кричать). Слепец выражал этим свою большую веру и надежду на помощь Христову. Мк.10:49 . Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя. Мк.10:50 . Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу. Отверг ризы своя (сбросил с себя верхнюю одежду) – обыкновенно широкую, которая накидывалась на плечи и застегивалась около шеи ( Мф.5:40 ). Слепой сбрасывает верхнюю одежду для того, чтобы она не мешала ему поскорей идти к Господу. Узнав, что Иисус Христос зовет его, он спешит к Нему, с полной верой в свое исцеление. Мк.10:51 . Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть. Мк.10:52 . Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге. Что ты хочешь от Меня (что хощеши, да сотворю тебе)? Господь знал, что нужно слепцу, но спросил, чтобы показать пред всеми величие его веры во всемогущую силу Его. Вера твоя спасе тя (спасла тебя). Это – обычное изречение Господа, которое Он говорил, когда сильная вера больного привлекала к нему Его Божественное милосердие, сопровождавшееся исцелением. Господь произносил вслух народа это изречение для того, чтобы все слышали и видели, как велика сила веры, когда она так скоро привлекает к верующему Божье милосердие. Евангелист Матфей повествует, что, исцеляя слепца, Иисус Христос прикоснулся к очам его: так нередко поступал Он при исцелении. Читать далее Источник: Толкование на Евангелие от Марка/Сост. свящ. И. Бухарев, законоучитель Моск. мещ. уч-щ. - Москва : Изд. кн. маг. В.В. Думнова, 1900. – 222 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Так беседуя с Господом, ученики незаметно приблизились к Еммаусу, и так как им приятна была беседа, а их Спутник намеревался, по-видимому, идти далее, то они стали просить Его остаться с ними. – Останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру, – говорили они Ему. И Он вошел в селение и остановился с ними в одном доме. Когда же Он возлег 6760 с ними во время вечери, то, взяв со стола хлеб, благословил, преломил и подал им. Как только Господь совершил сие, ученики тотчас же Его узнали. По всему вероятию, сие действие Господь и прежде совершал пред учениками, а кроме того они могли признать Его по тем язвам от гвоздей, которые заметили они на Его руках. Но в сие время Господь стал невидим для них, и они сказали друг другу: – Не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге, и когда изъяснял нам Писание? ( Лк.24:17–32 ) Желая поделиться своею радостью с другими учениками Господа, Лука и Клеопа тотчас же встали из-за вечери и отправились в Иерусалим. Там нашли они собранных в одном доме апостолов и других учеников и, конечно, сейчас же возвестили им, что Христос воскрес, и что они видели Его и беседовали с Ним. Апостолы же со своей стороны утешили их, сказав, что Господь воскрес воистину и явился Симону. Затем Лука и Клеопа подробно рассказали Апостолам обо всем, происшедшем с ними на пути и о том, как они узнали Христа Господа в преломлении хлеба. Во время сего разговора, внезапно среди Апостолов, явился Сам Воскресший Господь, преподал им мир и успокоил их смущенные сердца. Для уверения же тех, которые думали, что видят пред собою только призрак своего умершего Учителя, Господь показал язвы от гвоздей на руках и ногах Своих и вкусил пищи. Евангелист Лука здесь снова удостоился слышать от Господа разъяснение всего, что сказано о Нем в Священном Писании Ветхого Завета, и получил дар разумения Писания ( Лк.24:18–49 ). После вознесения Господня, святой Лука пребывал некоторое время, вместе с другими Апостолами, в Иерусалиме, но потом, по свидетельству предания, отправился на свою родину, в Антиохию, где уже было много христиан.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Скачать epub pdf Глава 5 Нагорная беседа. Блаженства ( Мф.5:1–16 ). Учение о законе ( Мф.5:17–20 ). Ветхозаветные заповеди: о убийстве ( Мф.5:21–26 ), О прелюбодеянии ( Мф.5:27–30 ), о разводе ( Мф.5:31–32 ) о клятве ( Мф.5:33–37 ), о мести ( Мф.5:33–37 ), о любви к ближним ( Мф.5:43–48 ) Мф.5:1 . Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. «Взошел на гору». Почему вся эта беседа и называется обыкновенно Нагорною беседой или проповедью Спасителя. Предание указывает на эту так называемую гору Блаженства недалеко от Капернаума. Христос взошел на гору, без сомнения, потому, что с горы удобнее было проповедовать множеству народа, нежели оставаясь с ним в равнине. «Сел». Это был обычай у иудеев произносить более или менее длинные поучения сидя ( Лк.4:20, 5:3 ; Ин.8:2 ; Деян.13:14,16:13 ). «Приступили… ученики». Не из 12-ти только, но вообще следовавшие за Ним и жаждавшие слушать Его учение. Мф.5:2 . И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря. «Учил». По сказанию Евангелиста Матфея представляется, что вся эта беседа ( Мф.5–7 ) произнесена за один раз на горе (ср.: Мф.5:1–8:1 ); по сказанию же Евангелиста Луки различные части этой беседы сказаны были в разное время и по разным случаям ( Лк.6:20–49 ; Мф.6:9 и далее. Ср.: Лк. 11:1 и далее; Мф. 6:25 и далее. Ср.: Лк.12:22 и далее; Мф.6:7 и далее. Ср.: Лк.11:34 и далее). В пояснение этого обыкновенно предполагают или что Евангелист Матфей сопоставил в одной длинной речи разные речи, сказанные в разное время по разным случаям, как повествует Евангелист Лука, или что части этой речи, сказанной на горе, были потом повторены Господом и в других случаях (последнее более вероятно). Дело, впрочем, не в том, так или иначе было это, – важнее знать самое учение Господа, чем исследовать, при каких обстоятельствах сказано то или другое. В тех случаях, когда невозможно прямо и положительно определить это, приходится вдаваться в догадки, мало уясняющие дело. «Учил их». «Когда слышишь слова учил их, не ду­май, что Он говорит только к ученикам Своим, но что через учеников говорит ко всем» (Златоуст; ср.: Феофилакт).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

183 Reisinger E.. C. The Law and the Gospel. P. 49–54; Childs B. S. Biblical Theology of the Old and New Testaments. P. 532. 189 Подробнее о различных толкованиях «йоты» и «черты» см., в частности, в: Meier J. P. Law and History. P. 50–52. См. также: Turner D. L. Matthew. P. 163. 193 Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 16, 4 (PG 57, 243). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 174. 195 Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 71, 1 (PG 58, 661–662). Рус. пер.: Т. 7 (2). С. 719–720. 199 См. в частности: Davies W.D. The Setting of the Sermon on the Mount. P. 105 (по мнению автора, учение Иисуса в передаче Матфея представляет собой антитезу не письменному закону Моисееву, а устной традиции; при этом автор исходит из старой гипотезы о том, что Матфей редактировал и расширял Марка). 207 Его же. Толкование на святого Матфея-евангелиста. 16, 7 (PG 57, 248). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 180–181. 211 Псевдо- Иоанн Златоуст . Комментарий на Евангелие от Матфея. Беседа 12 (PG 56, 693). Рус. пер. в кн.: Библейские комментарии. Новый Завет. Т. 1a. С. 133. Комментарий, ранее приписывавшийся Златоусту, в настоящее время считается произведением неизвестного автора начала V в. (Banning J. van. Opus imperfectum. P. V-XVI; Idem. II Padre nostro. P. 293–313). 212 Слова, взятые в скобки, отсутствуют в масоретском тексте Библии, но присутствуют в Септуагинте. В версии Септуагинты, кроме того, первые два запрещения даны в обратном порядке, соответствующем Втор. 5:21 : не желай жены ближнего твоего; не желай дома ближнего твоего. 218 См.: Sigal Ph. The Halakhah of Jesus of Nazareth according to the Gospel of Matthew. P. 105–143; MeierJ. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 77–95. 219 Мишна. Гитин 9, 10. Цит. по: Хейз Р. Этика Нового Завета. С. 471. См. также: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 94–95. 220 Некоторые исследователи указывают на близость учения Иисуса о браке и разводе с аналогичным учением ессеев. См. в частности: Tomson P. J. «If This Be from Heaven...» P. 150–151. См. однако: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV. P. 87–93 (автор доказывает, что тексты кумранской общины содержат запрет на многоженство, но не содержат однозначный запрет на развод).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

35) Архиеп. Иннокентий на ст. 10–12. «Домашняя беседа», 1864. 36) На тот же стих. «Воскресное чтение», 1802. 37) Гадар ( Мк.5:1 ). Библ. пол. сл «Воскресное чтение», 1874. 38) На Ев. Лк. 8: 26–39 ст. «Воскресное чтение», 1825, 1826. 39) Евсевий, епископ Могилевский. Бес. на 23 нед. по Пятидесятнице. Беседы на воскресные и праздничные Евангелия. 40) Объяснение воскресного Евангелия в 23 и 24 нед. по Пятидесятнице ( Лк.8:26–56 ). Рук. для сел. пастыря, 1867. 41) Ст. 30. Павел, архиеп. Кишиневский. О бытии злых духов и деятельности их в настоящее время в духовно-нравственной жизни людей. 42) Леонтий, архиеп. Варшавский. О том, почему жители страны Гадаринской просили Иисуса Христа отойти от них, и о силе страстей и дурных привычек. 43) Ст. 37. Филарет. архиеп. Черниговский. О доле благодарности. Воскрешение дочери Иаира (Мф.9:18–19,23–26; Мк.5: 22, 24, 35–43; Лк. 8:41–42, 49–56) Тренч, архиеп. Дублинский «Чудеса Господа нашего Иисуса Христа» Чудесное воскрешение дочери Иаира следует у евангелистов Марка и Луки непосредственно за возвращением Господа нашего из той восточной стороны озера, которую Он оставил, когда тамошние жители, виновные в противоборстве своему собственному благу, просили Его удалиться от их берегов ( Мф.8:34 ). У евангелиста Матфея этому чуду предшествуют другие события – исцеление расслабленного, его собственное призвание и некоторые беседы с фарисеями. Два евангелиста, Марк и Лука, называют отца воскрешенной по имени – Иаир и точнее определяют его звание: он был начальник синагоги. Это, без сомнения, была синагога в Капернауме, где теперь находился Иисус ( Мф.9:1 ). По евангелисту Матфею, Иаир приходит к Нему, говоря: «Дочь моя теперь умирает, но приди, и возложи на нее руку Свою, и она будет жива» ( Мф.9:18 ). У других же евангелистов представляются важные варианты: «маленькая дочь моя ( θυγα’τριον, filiola) при смерти» ( Мк. 5:23 ); «у него была одна дочь, около двенадцати лет, и та была при смерти» ( Лк.8:42 ). Эту разницу не трудно согласовать с изложением святого Матфея. Когда отец оставил свою дочь, она была при последнем издыхании; он не знал, считать ли ее живою или мертвою; он знал только, что когда он от нее уходил, силы ее до того упали, что ее почти нельзя было считать живою; и теперь, не имея верного сведения о ее смерти, он затруднялся, говорить ли о ней, как о покойнице, или нет, а потому в одну минуту мог выразиться так, в другую минуту иначе. Странно, что подобное обстоятельство, столь естественное, столь сообразное с действительною жизнью и описанными событиями, было выставлено некоторыми как противоречие между Евангелиями.

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

Христос, будучи Necer по человеческому своему происхождению, и по месту жительства своего был Necer. Сходство удивительное и в высшей степени знаменательное! 692 9) Господь во храме Иерусалимском (Лк.2:41–52) Обстоятельства, сопровождавшие путешествие Иисуса Христа в Иерусалим, можно передать в следующих кратких чертах. Когда И. Христу было двенадцать лет, Иосиф и Мария, отправляясь в Иерусалим на праздник пасхи, взяли и Его вместе с собою. По окончании праздника родители пошли обратно в Назарет, но И. Христа в это время не было с ними. Они думали, что Он идёт в обществе родственников или знакомых, и что к вечеру найдут Его между ними. Надежда эта, однако, не оправдалась. И. Христос остался в Иерусалиме, остался в доме Отца Своего Небесного и, разумеется, не случайно, но по воле и усмотрению Божию. Богу угодно было в это самое время, и притом в храме Своём, явить Его Божественное достоинство в беседе с книжниками и учителями закона. Евангелист хотя и не говорит, о чём была беседа, но он обращает особенное внимание на то, что все слушавшие И. Христа изумлялись Его разуму и Его ответам. Это первое проявление славы Божественной в И. Христе, в отроческом Его возрасте, показывает, что Он, будучи истинным человеком, проходившим все ступени жизни человеческой, в то же время был и истинным Богом, совмещавшим в Себе всю Божественную Премудрость без всяких естественных усилий и образования. Иосиф и Мария, не зная, где и что делает их Божественный Сын, в невыразимой тревоге возвращаются в Иерусалим и, к удивлению своему, находят Его во храме среди учителей. Как ни велика была радость Пресв. Девы снова увидеть Своего Божественного Сына, тем не менее Она высказывает Ему общую с Иосифом скорбь о разлуке с Ним. И вот, в ответ или лучше в утешение скорбевшим, И. Христос тут же в храме и вслух всем возвещает, что Ему должно быть в том, что принадлежит Отцу Его Небесному: не веста ли, говорит Он, яко в тех, яже Отца Моего, достоит быти Ми? ( Лк.2:49 ). Эти первые слова И. Христа, сохранённые нам евангелистом, драгоценнее всего в настоящем повествовании; они содержат первое открытое свидетельство самого И. Христа о Себе, как Сыне Божием и обетованном Мессии. Для современных рационалистов свидетельство это служит камнем преткновения: они никак не могут понять, чтоб И. Христос на двенадцатом году своей жизни объявил Себя Сыном Божиим 693 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

220 Виктор 262 комментирует это так: «Понятно, почему Иисус глубоко вздохнул, когда говорил (с фарисеями). В этот момент Он думал о том, что пришёл совершить, то есть умереть за них, пойдя через крайние страдания, а их заботило то, что заботило их самих». Cp. Damalas 3.63–64. 221 Из литературы по Мк 8:14–21 можно выделить, в частности: A. Negoita & C. Daniel, «L’énigme du levain,» NovT 9 (1967) 306–314; D. J. Hawkin, «The Incomprehension of the Disciples in the Markan Redaction,» JBL 91 (1972) 491–500; F. McCombie, «Jesus and the Leaven of Salvation,» New Blackfriars 59 (1978) 450–462; J . С. Meagher, Clumsy Construction (1979) 74–81; N. A. Beck, «Reclaiming a Biblical Text,» CBQ (1981) 49–56. 222 N. A. Beck, «Reclaiming a Biblical Text,» 51–56 пытается доказать, что в данном случае в центре внимания не находится духовная слепота учеников. Однако его анализ и доводы неубедительны. 225 Если верна гипотеза A. Negoita & C. Daniel, «L’énigme du levain,» 310–314 относительно слова ζμη в Мк. 8:15 , то духовная слепота учеников выглядит ещё большей. Слепота и жестокосердие учеников, однако, не таковы, чтобы оправдать мнение W. Kelber, Mark ’s Story of Jesus (1979) 42, что во всём разделе Мк 4:35–8:21 основные противники Иисуса – ученики. 226 См. C. Focant, «L’incomprehension des disciples dans le deuxième Évangile,» RB 82 (1975) 167–169. Обвинения в адрес учеников серьёзны, но Т. Weeden, Mark: Traditions in Conflict ( 1971) 50–51 заходит слишком далеко, когда пишет, что «Марк усердно осуществляет вендетту по отношению к ученикам» и «хочет полностью дискредитировать их». См. также W. Wrede, The Messianic Secret (1971) 106, который подчёркивает: «Если кому-либо хоть на секунду пришло в голову, что Марк плохо относится к ученикам, вскоре он должен будет от этой мысли отказаться. Евангелист не делает никакого бесчестия ученикам». 227 Характерна логия из Оксиринхского папируса 1 (строки 18–22; Hennecke–Schneemelcher, New Testament Apocrypha,Vol. 1, 106–107): «Душа Моя болит за сынов человеческих, потому что они слепы в сердце своём и не видят...». Ср. также замечание Иоанна Златоуста : «Итак, что ж ученики? Они ещё пресмыкаются долу и, хотя Христос всячески старался запечатлеть в их памяти это чудо, и вопросом, и ответом, и тем, что сделал их раздаятелями (хлеба), и что короба остались, – но они всё ещё оставались несовершенными» (Толкование на Евангелш отп Матфея, беседа 53, PG 58.526).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vlast-i...

Евангелист Лука не обозначает точно, о каких событиях думают при этом ученики: его вторичное „сия – τατα“, как и первое, ближе всего относится к разрушению храма. Не дает такого указания и ев. Марк, хотя его „вся сия (имут скончатися) – πντα τατα“, ( Мк.13:4 ) несомненно расширяет объем предыдущего „сия – τατα“ (будут) 402 . Если „сия“ относится к разрушению храма, то „вся сия“, очевидно, не может указывать только на то же событие, иначе получилось бы странное тождесловие; да и глагол „скончатися – σηντελεσϑαι“ не подходит к разрушению храмовых зданий, о чем употребляется глагол „разорятися – καταλεσϑαι“ (ср. 2 ст.). „Скончатися – σηντελεσϑαι“ означает в Св. Писании не простое происшествие (как γνεσϑαι), а завершение какого-нибудь процесса, ряда действий (ср. Мф.7:28 . Лк.4:2 . Лк.4:13 . Деян.21:27 ) 403 . Поэтому, выражение „вся сия (имут) скончатися – πντα τατα (μλλ) συντελεσϑαι“, очевидно, может относиться только к целому ряду событий, которые связаны с разрушением храма, наступят вслед за ним 404 . Ев. Матфей определенно называет их: это славное пришествие Мессии и конец века – παρουσα κα συντελεα το ινος. Неизвестно, почему другие синоптики опускают эти термины, но возможно, что они делают это в виду читателей своих евангелий – языко-христиан, которые не знакомы были с такими иудейскими представлениями, как, напр., век сей и век грядущий 405 . Для иудео-христиан эти представления были хорошо известны. Пользовался ими и Христос Спаситель. Не один раз слышали от Него ученики о кончине века сего ( Мф.13:40 . Мф.13:49 ), о пакибытии ( Мф.19:28 ), о Его будущем пришествии, но уже не в смиренном и уничиженном образе не имеющего где главы преклонити человека, каким они теперь Его видели, а во славе, присущей Богу и в сопровождении ангелов ( Мф.16:27 ; Мф.19:28 ), в образе, который, по их представлению, более приличествовал Ему как Мессии. Это-то славное паки-пришествие и имеют они теперь в виду. Грозное пророчество Христа о храме и священном городе, без которого, казалось, не мог существовать мир, решительное удаление Его – Мессии из храма с твердым заявлением, что иудеи не увидят Его, пока не встретят Его достойным Мессии образом ( Мф.23:39 ), естественно приводило учеников к вопросу о парусии.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij-Savinsk...

42. Беседа во время крестного хода, по случаю большой смертности; 43. Беседа на усекновение главы честного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна; 44. Беседа в четырнадцатую неделю на притчу от Матфея, призывающую на браки Сына – против говорящих: почему Бог призвал их, если знал, что они нисколько не будут повиноваться Ему делами своими, и почему сделал их достойными наказания; 45. Беседа на рождество Пресвятой Богородицы; 46. Беседа в семнадцатую неделю на Евангелие от Матфея о жене Хананейской: о ничтожестве человека и похвальном смирении; 47. Беседа в день Евангелиста Иоанна: о любви к Богу и ближнему; 48. Беседа на Евангелие от Луки, во вторую неделю из текста: якоже хощете да творят вам человецы, и вы творите им такожде ( Лук.6:31 ). – В ней говорится и против ростовщиков; 49. Беседа на Евангелие от Луки, в четвертую неделю, из текста: изыде сеяй сеяти Семене своего ( Лук.8:5 ); 50. Беседа на Евангелие от Луки пятой недели из текста: человек некий бы богат и облачашеся в порфиру и виссон ( Лук. 16:19 ), о том, кто из богатых и бедных будет спасен; 51. Беседа на Евангелие от Луки шестой недели, которое начинается: изшедшу Ему (Иисусу) на землю, срете Его муж некий от града и проч. ( Лук.8:27 ); 52. Беседа о том, что частая беседа с Богом в молитве и псалмопении есть утверждение и безопасность во всяком благе, и отвращение и освобождение от всякого зла и нечестия. 53. Две беседы на вход во Святая Святых и о проведении там жизни Пресв. Богородицы и Преснодевы Марии; 54. Беседа о таинствах; 55. Беседа о наградах, уготованных добродетельным и наказаниях – порочным; 56. Беседа в неделю Праотец против неслушающих поучений; 57. Беседа в неделю перед Рождеством Христовым, или св. Отец: о родословной по плоти Господа нашего Иисуса Христа и в девстве родившей Его Пресв. Девы Марии; 58. Беседа на Рождество Христово; 59. Беседа о покаянии; 60. Беседа в праздник Светов – о таинстве крещенния Христова; 61. Беседа о исцелении десяти прокаженных и о мире с Богом и с ближними;

http://azbyka.ru/otechnik/Modest_Strelbi...

Слово 6, против еретиков (Пер. по: Amphilochii Iconiensis Opera. Ed. C. Datema. Corpus Christianorum, series graeca 3. Louvain, 1978. P. 152). 233 Ис. 45:2 и Пс. 106:16 по переводу LXX. 234 Ис. 45:3 по переводу LXX. 235 Беседа о кладбище и о кресте 2 (PG 49, 394—395; рус. пер.: Творения иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольскаго, в русском переводе. Т. 2. Кн. 1. СПб., 1899. С. 439—440). 236 Беседа о кладбище и о кресте 2 (PG 49, 395—396; рус. пер.: Творения иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста. Т. 2. Кн. 1. С. 440). 237 Беседа о том, что никому не должно отчаиваться (Цит. по: Творения святаго отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольскаго. Т. 3. Кн. 1. СПб., 1897. С. 379). 238 Беседы на Матфея-Евангелиста 2, 1 (Цит. по: Иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста избранные творения. Кн. 1. М., 1993. С. 17—18). 239 Пс. 6:6 по переводу LXX. 240 Ср. приведенные выше цитаты из «Слова о тридневном сроке» св. Григория Нисского. 241 Мф. 11:24. 242 Беседы на Матфея-Евангелиста 36, 3—4 (Цит. по: Иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста избранные творения. Кн. 1. С. 398—399). 243 Беседы на Матфея-Евангелиста 36, 3—4 (Цит. по: Иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста избранные творения. Кн. 1. С. 398—400). 244 См., например, Беседы на 1-е Послание к Коринфянам 40, 15, 29 (упоминание о том, что погружение в воду в таинстве крещения символизирует сошествие Христа во ад и исшествие из ада). 245 1 Кор. 15:59; Пс. 106:6. 246 Пс. 15:10; Деян. 2:27. 247 Изложение веры 17 (PG 42, 814 C — 816 A). 248 S. Brock. Spirituality in Syriac Tradition. Kottayam, s.a. P. 37—38. 249 Писания этого автора на русский язык не переведены. Об Афраате см. на русском языке: Протоиерей Георгий Флоровский. Восточные Отцы IV века. Париж, 1937. С. 224—227; Н. Пигулевская. Культура сирийцев в Средние века. М., 1979. С. 125—130. Издание сирийского текста: The Homilies of Aphraates, the Persian Sage. Ed. by W. Wright. London—Edinburgh, 1869. Более позднее издание: Aphraatis sapientis persae demonstrationes. Textum syriacum vocalium signit instruxit, latine vertit, notis illustravit D. Joannes Parisot. — Patrologia Syriaca 1—2. Paris, 1894—1907. 250

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010