Примечания: 23. Так толкуют слово διφθρας и Зонара и Вальсамон. Аристин въсвоем толковании на данное правило дает другое значение этому слову и говорит, что певцы не могут петь на амвоне иначе, как μ-βτ διφθρας τοι φελωνου, т.е. по его мнению, это слово означает фелонь (Аф. Синт., III,185), которую будто бы должны были надевать канонические певцы перед началом пения на амвоне, Возможно, что мнение Аристина правильно, так как, действительно, существовал обычай, подобно теперешнему, по которому все низшие клирике, поставленные епископом, надевали при богослужении некоторые предписанные церковные одежды, носящие название еелони, так как это греческое слово означало также и кожу, из которой сначала делались ети одежды. Но данное правило не упоминает об этом, а говорит только о книге. См. Suicerus, Thesaurus eccl. I,925, а также Du-Cange, Glossar. I,317,902. 24. Толкование Вальсамона в Аф. Синт., III,184-185. 25. Архиеп. Вениамин, Новая Скрижаль, III,5. §2-6.  Правило 16. В субботу читати и евангелие с другими писаниями. (Ап. 66; трул. 55, 56; лаод. 29, 49, 51). В силу господствовавшего в первое время церкви взгляда на субботу (Ап. 66 и толков.), а также в силу того, что во время данного собора относительно субботы многие следовали иудеям (лаодик. 29), в некоторых церквах водворился обычай, по которому в субботу не совершалась божественная литургия или, как говорит Вальсамон, не разрешались церковные собрания (εκκλησιαστικο συνξεις) вследствие чего в этот день не читалось св. Евангелие, как это делалось в остальные дни, и вообще не было никакого другого чтения. Этот обычай осуждается лаодикийскими отцами, которые предписывают служить в церкви и в субботу и, подобно другим дням, читать из св. Евангелия и из других свящ. книг. Примечания: 26. Аф. Синт., III,185.  Правило 17. Не должно в церковных собраниях псалмы совокупляти непрерывно един к другому, но чрез промежуток по псалме быти чтению. (Трул. 75; лаод. 15). " По древнему преданию " , говорит в толковании на данное правило Вальсамон псалмы Давида пелись в церкви непрерывно, вследствие чего народ переутомлялся и выходил из церкви. В силу этого, настоящим своим правилом отцы предписывают не петь псалмов непрерывно, но среди их должны быть чтения (αναγνσεις), чтобы отдохнувший народ мог вновь после этого начать пение (πλιν ψλλειν). С этою целью вся псалтирь была разделена на несколько кафизм.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Сличение разночтений, указываемых в Пидалионе, с текстом изданий, имеющихся у нас под руками, и с разночтениями, указываемыми у Ралли, из других известнейших изданий, показывает, что издатели Пидалиона располагали, кроме изданий Беверегия и Гервета (ссылки на которых у них формулируются одинаково, как и ссылка на рукописи: ν λλοις, παρ’ λλοις..) и кроме текста Схалостика, и другими текстами, именно: 1) текстами, несходными ни с одним из известных текстов, т. е. представляющими разночтения, каких нет, или по крайней мере не указывает Ралли ни в Трапезундском кодексе, ни в других изданиях. Так в 65 Ап. замечается: «в других: μν καϑαιρεσϑω, δ φοριζσϑω» (вместо και καϑαιρεισϑω, και φοριζσϑω); в 13-м 1-го с.: «в некоторых кодексах: το τελεου, τελευταου κα ναγκαιτατου (вместо το τελευταου κα ναγκαιοττου, или: τελεου κα ναγκαιτατου, или τελεου κα ναγκ... по Бев); в 1-м Трул.: «в других: φ’ (вм. ν Пид., φ’ Рал., Бев., Герв., Кв., Sp. R., Книга прав., φ’ ς трап. код.); в 5 Ант.: «в других прибавляется κα τρτον». Такие же указания на несуществующие в известных кодексах изменения находятся и в других местах, например, в 4 Антиох., в 12 Двукр., в 1 Лаод. и других. 2) текстами – с разночтениями, встречаемыми только в одном каком-либо кодексе, напр., а) в Трапезундском: в 4-м 7-го: δαν μπϑειαν; в 22-м 7-го: μνον στω μετ’ ελαβεας; в 5 Неок. μαρτνει (у Ралли по тр. код. μαρτνη); в 12 Лаод. βου (вм. λγου); в 35 карф. βαρυτρο μαρτματι (вм. βαρυτρα μαρτ; б) в тексте Юстеллова издания, например, во 2-м 7-го ρστους вместо ριστερος; в) в Гардуиновом издании, например, π το Πτρου (вм. π’ μο Πτρου) в 29 Ап. Мы не указываем других разночтений, более или менее общих с известнейшими изданиями текста, например, с Тр. Код. и изданием Манси (в 22-м 4-го, с Тр. Код. и Sp. R. (в 10 Двукр., в 1 Лаод.), Sp. R. и изданием Брунза (в 76 Трулл.), или Sp. R., Тр. код. и Бевер. (в 20-м 7-го) и под. Но все эти разночтения могут свидетельствовать о богатстве и разнообразии источников для текста, какими располагали издатели Пидалиона (могли, конечно, быть и в одной, или в двух только рукописях, все указанные разночтения) и, может быть, о достоинстве их, как сходных с признанными за лучшие, источниками текста, но не о происхождении текста Пидалиона.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/greche...

( Ап. 31 , 34 ; I Всел. 8 ; II Всел. 6 ; III Всел. 3 , 8 ; IV Всел. 17 , 18 ; Трул. 25 , 31 , 34 , 38 ; Анкир. 13 ; Неокес. 14 ; Гангр. 6 ; Антиох. 5 , 8 , 10 ; Лаод. 57 ; Сердик. 6 , 14 ; Карф. 10 , 11 , 56 ; Двукр. 13 , 14 , 15 ).   Многие правила говорят о том, что не должно поставлять епископов в небольшия местечки, для которых достаточно и одного пресвитера (Лаод. 57; Сердик. 6 и др.). Если же условия времени или места требуют, чтобы была открыта новая епископская кафедра (IV Всел. 17, Трул. 38), то последнее может состояться не иначе, как с согласия того епископа, которому до тех пор было подчинено данное место или область. В данном правиле карфагенские отцы были вынуждены возобновить этот основной церковный закон, который нарушался со стороны некоторых властолюбивых епископов и пресвитеров Африканской церкви. Забывая этот закон, многие епископы насильственно присваивали себе некоторые места, подчиненные другим епископам, оправдывая свой поступок тем, что эти места принадлежали им по какому-то ими самими вымышленному праву давности; когда же подлежащие епископы указывали им на нарушение их законных прав, то эти властолюбцы гордо отклоняли от себя все обвинения и даже, как говорит правило, прекращали общение с братией ( την των αδελφν χοινωναν αποστρφονται). кроме епископов, упомянутый церковный закон нарушался и некоторыми пресвитерами и притом даже еще в большей степени. Народ, как мы знаем, имел в то время право указывать, кого желал бы он иметь своим епископом ( Карф. 50 ). Поэтому некоторые пресвитеры, «надменные и безумные» ( φυσιομβνοι κα μωρο), в погоне за властью, восставали против своих законных епископов, стараясь возбудить против них народ данного места и путем подкупов и всяческих убеждений, принуждали тот же народ избрать их своими епископами, что им иногда и удавалось. Карфагенские отцы восстают самым решительным образом против подобных случаев, разрушающих в самом основании церковный порядок, и предписывают, чтобы подобные лица силою, т.е. посредством государственной власти, лишались как своих полномочий, так и права не только на незаконно присвоенные ими места, но и на те, которыми «ко вреду их» ( κακς) они прежде пользовались в качестве епископов или пресвитеров. При этом подлежащий епископ первенствующей кафедры должен навсегда лишить их права священнодействовать, тогда как государственной власти предоставляется наказать их, как бунтовщиков и нарушителей мира и порядка.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

Правило 4 Аще кто о пресвитере, вступившем в брак, рассуждает, яко не достоит причащаться приношения, когда таковый совершил литургию: да будет под клятвою.   ( Ап. 5 ; I Всел. 3 ; Трул. 13 , 48 ; Гангр. 1 , 9 , 10 ; Карф. 4 ).   Уча о необходимости уклоняться от брака и считая его грехом, евстафиане еще должны были считать его грешным делом у духовных лиц, и если такое грешное лице, как женатый священник, служило литургию, то такая литургия, по мнению евстафиан, не была свята, как не была свята принесенная им жертва, и поэтому от такого священника не следовало принимать святого причастия. О законности священнического брака мы достаточно говорили в толкованиях 5 Ап. правила и 13 правила трулльского собора, – а данное правило гангрского собора осуждает как евстафиан, так и вообще всех, не признающих священнического брака законным делом. Правило 11 Аще кто презирает творящих вечери любви по вере, и созывающих братию в честь Господа, и не хощет имети общение в приглашениях, низким почитая творимое: да будет под клятвою.   ( Трул. 74 ; Лаод. 27 , 28 ; Карф. 42 ).   Агапы ( γπαι), упоминаемые в настоящем правиле, не были теми вечерами любви, о которых говорят 27 и 28 правила лаодикийского собора, но это были трапезы со всевозможными яствами, устраиваемые богатыми ( των πλουσων χορηγοντων τα βρματα) для бедных в честь Господа. Евстафиане, осуждая эти трапезы и не считая их трапезами в честь Господа, воспрещали своим последователям посещать их, находя такие посещения унизительными для христиан. Против подобного учения евстафиан относительно упомянутых трапез и издано данное правило. Правило 12 Аще кто из мужей, ради мнимого подвижничества, употребляет суровую верхнюю одежду, и, аки бы от сего получая праведность, осуждает тех, которые со благоговением носят шелковые одеяния, и употребляют общую и обыкновением принятую одежду: да будет под клятвою.   ( Трул. 27 ; VII Всел. 16 ).   Евстафиане, на основании превратного своего взгляда на подвижничество ( ασχησις), проповедовали необходимость носить грубое одеяние ( ρακενδοτεν), называемое в правиле περιβλαιον (amiculum, pallium) и носимое некоторыми философами поверх другой одежды с тою целью, чтоб проявить презрение ко всякой роскоши, что хотели показать и евстафиане. Предписывая последнее своим последователям, евстафиане учили в то же время, что необходимо презирать тех, которые носят τος βροος, т. е. шелковые одежды ( σηρικ υφσματα, ех serico contextas vestes), которые носились обыкновенно в торжественных случаях православными епископами и священниками. Эта одежда, которая, как говорит Зонара, называлась в его время λβηρα, не осуждается в данном гангрском правиле, если ее носят смиренно и как подобает священному сану, но осуждаются евстафиане и остальные лица, порицающие благоговейно ( ευλαβς) носящих такие одежды и почитающие их за то грешниками. Правило 13

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Milash...

14. Hefele, Conciliengeschichte, I,757. Cp. и Kraus, Real-Encyklopadie, II,653. 15. Cp. Van Espen, p.161. 16. Карфагенский собор 398 г. называет этих пресвитерид viduae vel sanctimoniales, а в своем 12 правиле говорит: eliguntur ad ministerium baptizandarum mulierum, tam instructae sint ad officium, ul possint apto otsano sermone docere imperitas et rusticas mulieres, tempore, quo baptizandae sunt, qualiter baptizatori in-terrogatae respondeant et qualiter accepto baptismo vi-vant. Harduin., I,979-80,985.  Правило 12. Епископов, по суду митрополитов и окрестных епископов, поставляти на церковное начальство, и притом таких, которые с давнего времени испытаны и в слове веры, и в житии сообразном правому слову. (Ап. 58, 80; I всел. 2, 4; трул. 12, 19; VII всел. 2, 3; антиох. 19; лаод. 5, 13; сердик. 6, 10; конст. 1; карф. 13, 49, 50; двукр. 17). См.толкования 58 Ап. правила, 4 правила I всел. собора, 19 правила трулльского и 2 правила VII вселенского собора.  Правило 13. Да не будет позволяемо сборищу народа избирати имеющих произвестися во священство. (I всел. 4; антиох. 19; лаод. 5, 12; сердик. 10; карф. 50). Под словом священство (ερατεον, sacerdotium), по правильному толкованию Зонары, необходимо подразумевать священных лиц высших иерархических степеней, не исключая следовательно и епископов В связи с постановлениями 5 и 12 правил, отцы лаодикийского собора возбраняют данным правилом при избрании священных лиц участвовать " сборищу народа " . Греческое слово χλος, употребленное в данном правиле и переведенное нами словом " сборище народа " (серб. " светина " ), означает смешанную (сбродную) толпу народа и употреблено для противопоставления избранной и уважаемой части народа (напр., в Свящ. Писании см. Мф.14:5; 21:26,46; 27:15 и др.), означает вообще сбор простого народа, производящего бунт и беспорядок (напр., Деян.24:18), по латыни turbis, или точнее - tumultus, tumultuosa plebs, по-русски - сборище черни. Такие сборища народа также желали иметь свой голос при выборе священных лиц и каждый раз, как это им удавалось, происходили беспорядки, которые неизбежно должны происходить при активном участии неосведомленной и сбродной черни Против последнего и издано настоящее лаодикийское правило. Относительно того, что правило не отнимало этим у народа законного права участвовать, в определенных границах, при выборах духовных лиц и особенно епископов, мы уже говорили в толковании 4 правила I вселенского собора, приводя свидетельства, как из этого века, когда был созван лаодикийский собор, так и из последующих веков.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Аф. Синт., III,173.  Правило 3. Недавно крещенных не подобает производити в чин священнический. (Ап. 61, 75, 80; I всел. 2, 9; неокес. 9, 10; сердик. 10; двукр. 17; Василия Вел. 89; Григория нисск. 1, 4). См. толкование 2 правила I вселенского собора.  Правило 4. Посвященные не должны давали в рост и взимати лихву, и так называемые имиолии, то есть половинный рост. (Ап. 44; I всел. 17; трул. 10; VII всел. 19; лаод. 4; карф. 5, 16; Василия Вел. 2, 14; Григория неокес. 3; Григория нисск. 6). См. толкование 17 правила I всел. собора.  Правило 5. Избрание в церковные степени не должно быти в присутствии слушающих. (I всел. 4; VII всел. 3; антиох. 19, 23; лаод. 12, 13; сердик. 6; конст. 1; карф. 13, 49, 50). Под словом χειροτονα, употребленном в оригинальном тексте правила, следует, как говорит в толковании данного правила Зонара подразумевать избрание (φφος). О том, что в древнее время это слово часто употреблялось в смысле избрания, мы говорили, на основании слов того же Зонары, в толковании 1 Ап. правила. Итак, согласно правилу, при избрании священных лиц, не должно позволять каждому слушать то, что говорится о различных кандидатах и вообще наблюдать за всем, что там совершается. Под словом κρομενοι, употребленном в правиле и переведенном на латинском языке словом audientes, a в Книге правил " слушающие " , старые латинские канонисты подразумевали кающихся второй степени (κρασις), о которых мы говорили в толковании 11 правила I вселенского собора, а некоторые (Исидор) даже оглашенных (14 правило I всел. собора и толкование) Возможно, что это правило направлено к тому, чтобы выборы священных лиц совершались только полноправными членами церкви, а не такими, которые за свои грехи поставлены в ряды кающихся или которые, как оглашенные (χατηχομενοι), также не были полноправными членами, особенно, если принять во внимание, что слово κρομενοι означало обычно кающихся или оглашенных первого разряда. Однако, если принять в расчет определения 12 и 13 правила этого собора, особенно же постановление 13 правила, запрещающего " сборищу народа " (τοις δχλοις) участвовать в выборе священных лиц, то естественнее предположить, что данным (5) лаодикийским правилом отцы хотели воспретить вообще присутствовать всем без разбора (επ κοιν κροσει) при совершении выборов и не имели в виду ни кающихся, ни тем менее оглашенных.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Посему тех, которые отныне, зная сие, дерзнут делати что либо из вышесказаннаго, аще суть клирики, повелеваем извергати из священнаго чина, аще же миряне, отлучати от общения церковнаго. (Трул. 24, 51, 65; Лаод. 54; Гангр. 13; Карф. 15, 45, 63). Этим правилом дополняется 24-е правило этого собора; здесь осуждаются, как неприличные для христиан, языческие празднества, игры и ряженья, оставшиеся из времен язычества. Каков был характер этих и им подобных игр, мы видели в толковании 24-го трулльского правила. Это же (62) правило присуждает к извержению священнослужителя, погрешившего против того правила, а мирянина к отлучению. Это было тем большего осуждения достойно, что сами христиане, по словам Вальсамона, усвоили многие языческие обычаи, особенно же при собирании винограда, причем пели и некоторые церковные песни, чем, конечно, профанировали святыню Примечания: 214. Аф. Синт., II,450. Правило 63. Повести о мучениках, врагами истины лживо составленныя, дабы обезславити Христовых мучеников, и слышащих привести к неверию, повелеваем, не обнародовати в церквах, но предавати оныя огню. Приемлющих же оныя, или внимающих оным как будто истинным, анафематствуем. (Ап. 60; VII Всел. 9; Лаод. 59). Ложные книги, в которых извращалась христианская истина, мы находим еще в первые века христианства, о чем была речь в толковании 60-го Ап. правила. В VII веке отцы Трулльского Собора обратили внимание на то, что иноверные, с целью подвергнуть осмеянию христианство, написали, по словам Зонары, некоторые повествования странные или даже и смешные (οο εο, plena absurditatis et ineptiarum), в которых изображалось якобы то, что говорили и делали мученики, дабы таким образом вера наша подверглась осмеянию, а св. мученики оскорблению Такие сочинения правило воспрещает не только читать, а предписывает сожигать их, предавая анафеме всякого, кто их хранит и считает истинными. В предупреждение вообще издания и распространения противорелигиозных и вредных книг, подобных упомянутым в трулльском правиле, постановлено было еще в начале IV века, чтобы в храме читались и между верующими распространялись лишь писания, рассмотренные и одобренные подлежащей церковной властью (ср.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1316...

15. Cp. Van Espen, p.161. 16. Карфагенский собор 398 г. называет этих пресвитерид viduae vel sanctimoniales, а в своем 12 правиле говорит: eliguntur ad ministerium baptizandarum mulierum, tam instructae sint ad officium, ul possint apto otsano sermone docere imperitas et rusticas mulieres, tempore, quo baptizandae sunt, qualiter baptizatori in-terrogatae respondeant et qualiter accepto baptismo vi-vant. Harduin., I,979-80,985. Правило 12. Епископов, по суду митрополитов и окрестных епископов, поставляти на церковное начальство, и притом таких, которые с давнего времени испытаны и в слове веры, и в житии сообразном правому слову. (Ап. 58, 80; I всел. 2, 4; трул. 12, 19; VII всел. 2, 3; антиох. 19; лаод. 5, 13; сердик. 6, 10; конст. 1; карф. 13, 49, 50; двукр. 17). См.толкования 58 Ап. правила, 4 правила I всел. собора, 19 правила трулльского и 2 правила VII вселенского собора. Правило 13. Да не будет позволяемо сборищу народа избирати имеющих произвестися во священство. (I всел. 4; антиох. 19; лаод. 5, 12; сердик. 10; карф. 50). Под словом священство (εεο, sacerdotium), по правильному толкованию Зонары, необходимо подразумевать священных лиц высших иерархических степеней, не исключая следовательно и епископов В связи с постановлениями 5 и 12 правил, отцы лаодикийского собора возбраняют данным правилом при избрании священных лиц участвовать " сборищу народа " . Греческое слово ο, употребленное в данном правиле и переведенное нами словом " сборище народа " (серб. " светина " ), означает смешанную (сбродную) толпу народа и употреблено для противопоставления избранной и уважаемой части народа (напр., в Свящ. Писании см. Мф.14:5; 21:26,46; 27:15 и др.), означает вообще сбор простого народа, производящего бунт и беспорядок (напр., Деян.24:18), по латыни turbis, или точнее - tumultus, tumultuosa plebs, по-русски - сборище черни. Такие сборища народа также желали иметь свой голос при выборе священных лиц и каждый раз, как это им удавалось, происходили беспорядки, которые неизбежно должны происходить при активном участии неосведомленной и сбродной черни Против последнего и издано настоящее лаодикийское правило. Относительно того, что правило не отнимало этим у народа законного права участвовать, в определенных границах, при выборах духовных лиц и особенно епископов, мы уже говорили в толковании 4 правила I вселенского собора, приводя свидетельства, как из этого века, когда был созван лаодикийский собор, так и из последующих веков.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1320...

Примечания: 41. Толкование Зонары 74 трул. правила. Аф. Синт., II,476. 42. За эти трапезы любви христиане подвергались осуждению со стороны язычников, обвинявших их в распутстве. Тертуллиан в своей апологии (39) отвечает язычникам: coena nostra... nihil vilitatis, nihil immodestiae admittit; non prius discumbitur, quam oratio ad Deum praegustetur; editur quan-tum... pudicis est utile. Ita saturantur, ut qui meminerint etiam per noctem ado-randum Deum sibi esse; ita fabulantur, ut qui sciant Dominum audire. Post aquam manualem et lumina, ut quisque de scripturis sanctis vel de proprio ingenio potest provocatur in medium Deo canere hinc probatur quomodo bibe-rit. Aeque oratio convivium dirimit [Migne, s.1., t.1, col.474,477]. 43. Вообще о трапезах любви: Suicerus, Thesaurus eccl. I,23, Du-Cange, Glossar. I,5. Kraus, Real-EncykL, 1,25. F reub. Kichenlex. 1,325. Herzog, Real-Encykl., I,174.  Правило 29. Не подобает христианам иудействовати, и в субботу праздновати, но делати им в сей день: а день воскресный преимущественно праздновати, аще могут, яко христианам. Аще же обрящутся иудействующие: да будет анафема от Христа. (Ап. 7, 64, 66, 70, 71; трул. 11, 55, 66; антиох. 1; лаод. 16, 37, 38; карф. 51, 73, 106). В толковании нескольких правил мы уже говорили о том, что христиане не должны ни в чем следовать иудейским религиозным обычаям (см. параллельные правила). Это правило ссылается на то, что и в то время (половина IV столетия) некоторые следовали иудеям относительно празднования субботы, причем, осуждая этот противохристианской обычай, предписывает христианам особенно чтить воскресение (προτιμντας). О праздновании воскресного дня вообще мы уже говорили в толковании 66 Ап. правила. При установлении праздничных дней основной мыслью первых христиан, служившей и вообще исходным пунктом всей христианской жизни, была та, что во всем должно следовать распятому и воскресшему Иисусу Христу: следовать Ему в Его смерти тем, чтобы с помощью покаяния удостоиться плодов этой смерти; следовать Его воскресению, чтобы верою в Него и Его силою человек мог воскреснуть к новой, святой жизни, которая, начинаясь здесь на земле, заканчивается на небе.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

Перейдем теперь к рассмотрению самых толкований Аристина. В своих толкованиях Аристин держится метода строго догматического: в большинстве случаев он изъясняет только буквальный смысл правил, указывая при этом, как должны быть понимаемы некоторые неточный и неясные слова и выражения, встречающаяся в Синопсисе правила 23 . Некоторые толкования его не представляют даже ничего нового сравнительно с Синопсисом и являются повторением этого последнего 24 ; иногда же комментарий Аристина служит продолжением Синопсиса, как бы прибавкой к нему 25 . Весьма часто, как мы видели, Аристин передает в своих толкованиях полный текст правил почти буквально (изменяя только порядок слов), или в извлечении; иногда же, заимствуя из полного текста правила материал для своего толкования, делает при этом некоторые дополнения от себя 26 . Если об одном и том же предмете говорится в нескольких правилах, Аристин дает на все эти правила одно общее толкование. Одно общее толкование Аристин дает на Апост. пр. 21-е, 22-е, 23-е и 24-е; 77-е и 78-е; на 1-е, 2-е, 3-е, 4-е, 5-е пр. Ефес. соб.; на 14-е и 15-е Трул. соб.; на все правила Гангр. соб.; на 53-е и 54-е Лаод. соб.; на 109-е (123-е), 110-е (124-е) и 113-е (127-е) Карф. соб. Держась строго догматического метода, Аристин иногда выходит за пределы своей задачи и делает в своих толкованиях замечания, не относящиеся к изъяснению буквального смысла канонического Синопсиса, но весьма важные в практическом отношении. Он указывает на причины и обстоятельства, вызвавшие появление некоторых правил, и объясняет мотивы, которыми руководствовались отцы соборов, издавая некоторые постановления 27 ; отмечает правила, утратившие свою силу, или потерпевшие изменения в позднейших церковных правилах 28 ; обращает внимание на исключения из правил (Апост. 6-е, 20-е, 61-е; Трул. 20-е); относительно некоторых правил замечает, что они представляют собой не общие церковные нормы, а являются правилами особенными, изданными для известного времени и места 29 . В некоторых случаях, так сказать, мимоходом, Аристин делает ссылки на гражданские законы, при чем цитирует их точно 30 , или же, не указывая относящийся к данному случаю гражданский закон определенно, заявляет только, что случай этот предусматривается и законами гражданскими 31 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010