> Помогите ребёнку на реабилитацию <

Радоница. Память св. великомученика Георгия Победоносца. (комментарий ...

  001   002   003   004   005   006   007  008   009
В начало текстаВ конец текста
в состав нестишного Пролога под 26 нояб. и 23-–24 апр. («О сыне попове», «От опсима об отроке», «Об иконе св. Георгия», «О змии», «О пастухе») . В составе Стишного Пролога в 1-й пол. XIV в. переведен цикл из 3 чудес Георгия: «О колонне вдовы», «Об избавлении отрока из плена» (об отроке, происходившем с Лесбоса) и «О пироге». На Руси эти чудеса стали известны не позднее нач. XV в. (пергаменный список Пролога ГИМ. Чуд. № 17) и включены в ВМЧ под 23 апр. (ВМЧ. Апр. Дни 22–30. Cтб. 900–904) .

Очевидно, во 2-й пол. XIV в. в Болгарии в качестве отдельной повести («Повесть прекрасна о преславном чюдеси») было переведено «Чудо об избавлении отрока», где речь идет о Георгии, сыне Леонтия Пафлагонского, попавшем в плен к болгарам ( Дуйчев. С. 189–200; Кодов. С. 143–155 ) , дошедшее в ряде южнославянских списков XV в., в т. ч. в Сборнике Владислава Грамматика 1479 г. (Нац. музей «Рильский монастырь». № 4 8) , и получившее на Руси известность не позднее 1-й трети XV в. в качестве проложного чтения в составе службы Георгию (Минея праздничная – РГБ. Собр. ОР. Пост. 6 1973) .

Кроме житий и чудес Георгия был посвящен ряд Похвальных слов и Поучений. В сер. XIV в. (1343?) на Афоне или в Болгарии на славянский язык было переведено Поучение на праздник в честь Георгия на тему Мф 10. 32 («Рече Господь: Всяк иже исповедает меня пред человекы») , включенное в состав Евангелия Учительного. В рукописной традиции это Поучение приписывается Константинопольским патриархам Иоанну IX Агапиту, Филофею Коккину или Каллисту I. Поучение встречается в русских списках с 1-й пол. XV в.

Похвальное слово Георгию, написанное Аркадием, архиеп. Кипрским, переведено, вероятно, в Сербии в XIV в. или в 1-й пол. XV в. Оно вошло в Сборник Владислава Грамматика 1479 г. (Нац. музей «Рильский монастырь». № 4 8) . Слово того же автора на память освящения церкви во имя вмч. Георгия в Лидде (3 нояб.) было переведено в Болгарии во 2-й пол. XIV в. в составе т. н. Студийской коллекции (Hannick. S. 131) . Русские списки появляются с XV в. : ГИМ. Увар. № 328, 1172 и др. Это Слово помещено в московских комплектах ВМЧ под 4 нояб. ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. С. 132 ) .

2 Похвальных слова в честь Георгия были написаны в кон. XIV – нач. XV в. Григорием Цамблаком. 1-е Слово (нач. : «Вчера, любимици, светлый воскресения празновахом праздник и днесь страстотерпца всеторжество») датируется 1397 г. (Петровский Н. М. К хронологии проповедей Григория Цамблака РФВ. 1903. Т. 50. С. 58–63) , оно сохранилось во мн. русских и славяно-молдавских списках, начиная с XV в. (Hannick. S. 207–208) . В ВМЧ это Слово помещено под 23 апр. и в составе «Книги, глаголемой Цамблак» – под 31 июля (подробнее о нем см. : Макарий. История РЦ. Кн. 3. С. 503–505) . Рукописная традиция 2-го Похвального слова (нач. : «Велико некое и чуда полно мужество еже истинные еже к Богу любве... ») , датируемого 1403–1406 гг., ограничивается 2 славяно-молдав. списками XV и XVI вв. : Бухарест. БАН Румынии. Славянский № 165 и монастырь Драгомирна. № 739 (изд. : Яцимирский А. И. Из истории славянской проповеди в Молдавии. СПб., 1906. С. 15–31.) ПДПИ; 163 () .

Поучение на память вмч. Георгия (нач. : «Да есте ведуще, братие и сестры, яко сии день память святого») под именем свт. Иоанна Златоуста встречается в западнорусских прологах под 26 нояб. с нач. XVI в. (напр., Вильнюс. БАН Литвы. Ф. 19. № 95. Л. 303–304) 1512, Вильно или Новогрудок (; № 96. Л. 553–554) 1530 31, Луцк () . Оно относится к творческому наследию свт. Климента Охридского (текст по списку 1512 издан: Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1970. Т. 1. С. 81–87) , однако не является оригинальным сочинением этого автора, а представляет текст его «общего» Слова на память апостола или мученика (в редакции Измарагда) , в который в соответствующих местах вставлено имя Георгия. Известная локальность списков этого Слова в сочетании с их сравнительно поздней датировкой заставляет относить его появление к рубежу XV–XVI вв. – времени заметного оживления западнорусской книжно-литературной традиции.

Ряд проповедей («казаний») , посвященных Георгию, написан в XVII в. украинско-белорусскими авторами, при этом значительная их часть сразу была напечатана. Архим. Иоанникий (Галятовский) написал 2 «казания» на память Георгия, изданные при его кн. «Ключ разумения» (К., 1659; Львов, 1663, 1665; см. также: Галятовський I. Ключ розумiння. К., 1985.
  001   002   003   004   005   006   007  008   009
В начало текстаВ конец текста

Источник текста

Вам может быть интересно:

армянские жития мученичества v-xvii | святитель димитрий ростовский | димитрий ростовский | святитель димитрий митрополит ростовский | миней четьих |
Постоянная ссылка: Радоница. Память св. великомученика Георгия Победоносца. (комментарий в свете веры) — Статьи — Церковно-Научный Центр Православная Энциклопедия
> Помогите ребёнку на реабилитацию <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера