Анализ концепции деятельности Литургико-богослужебной комиссии при ...

  001   002   003   004   005  006 
В начало текстаВ конец текста
2009 в 19: 55 Во истину апостасия зашла уже глубоко в земную Церковь, если сами православные священники не видят разницы между православным богословием и умствованиями еретиков - " конфессиональная принадлежность переводчика, если он настоящий профессионал, или издателя не могут влиять на принцип перевода и его качество. " Т. е. любой человек находящийся вне Церкви может переводить Св. Отцов, не имея их духа и руководствуясь не Духом Святым, а водясь духом лестчим? Вы себе представляете просьбу Святителя Афанасия Александрийского к Арию сделать какие-нибудь переводы или комментарии, а ведь все признавали ученость Ария? Как вообще можно читать или принимать всерьез работы врага Православия -иезуита?

АРХИМАНДРИТ АВВАКУМ, КРЕМЕНЧУГ 28. 11. 2009 в 15: 19 Первым из первых кричащее в богослужебных текстах нужно уточнить: Прокимен: " Господь воцарися, да гневаются людие!? " Господь воцаряется, а люди гневаются. И чего с какой стати, спросите, им гнаваться? Или они может быть недовольны Господней властью? Правильнее сказать трепещут или поклоняются в греч.

Апостол на Маслособоровании Солун зач 273: " Но всегда доброе гоните и друг ко другу и ко всем " . Ну, невозможно! Дожились до того, что читая богослужебные тексты мы извлекаем для себя, ну прямо таки противоположный смысл! " Доброе гоните " Творите, делайте. Ответить

священник Георгий, Вьенна Вирджиния США 28. 11. 2009 в 03: 12 Акафисты заменяют пустоту, которая возникла когда все богослужение, включая Синаксис – слышание слова Божия и Совместные Молитвы были перенесены в алтарь, общенародное пение было заменено хором и верные превратились в посетителей «духовного концерта».

Нужда молиться вместе со священником (заказной молебен с акафистом, например) , который молиться вместе с общиной подсознательно ощущается народом и воплощается в «заказных молебнах, с акафистом и освящением воды». «Утренние» и «Вечерние» Молитвы (за исключением одной двух) имеют мало или вовсе никакого отношения к опыту и нуждам современного христианина (большинство из них написаны монахами несколько столетий назад) . Непонятный язык делает их еще менее удовлетворяющими нужду верующего – вознести сердце и УМ к своему Творцу, Создателю, Искупителю и Спасителю.

Священное Писание, в частности Евангелие и Псалмы часто исключены из молитвенного правила, не говоря уже о Ветхом Завете. Достаточно вспомнить, что у многих пустынных отцов правило состояло в чтении 12 псалмов (утром и вечером) . Каждый псалом сопровождался короткой молитвой и периодом размышления. Стих одного из псалмов повторялся многократно (наизусть) в течении дня.

Таким образом, существует огромная неудовлетворенная духовная жажда ( по разным причинам, пару - перечислил ) , которую каждый заполняет как умеет, в частности Акафистами, которые ПОНЯТНЫ, просты, дают возможность размышления и «пережевывания» жизни святого или чудес (рассказов о том, как Бог участвовал в жизни людей) Рецепт прост и сложен: возвращение к форме богослужения, которая «ставит» (как ставит дыхание певцу – система упражнений) верному основы молитвенной жизни. Ответить

Сергей, Украина 27. 11. 2009 в 14: 31 Серьезной недоработкой Литургико-богослужебной комиссии при Священном Синоде УПЦ я считаю отсутствие даже посылов к опыту богослужебных переводов на украинский язык, который имеется в Украинской Православной Церкви Константинопольского Патриархата ( Америка, Европа... ) . Зачем изобретать велосипед заново? Во многих приходах УПЦ Константинопольского Патриархата богослужения давно проходят на украинском языке, и вполне замечательно. Можно найти в интернете и послушать. Кроме того, в УГКЦ и неканонических православных конфессиях Украины тоже можно почерпнуть много ценного из богослужебной переводческой практики. Ответить

свящ. Феодор Людоговский, Россия, Москва 27. 11. 2009 в 12: 53 Прочел концепцию, полностью согласен с автором статьи: всё это весьма своевременно, хотя и не вполне достаточно. Как исследователь акафистов я не мог не обратить внимания на то, что этот жанр упомянут в концепции наряду со службами (и даже предполагается включение в акафистов в дополнительную Минею) .

В целом же получается, что пока мы тут, в России, судим и рядим, Украина действует (или, по крайней мере, официально декларирует план действий) . Хочется верить, что поставленные задачи будут выполнены к пользе Церкви, без смущения для клира и народа. Согласен, что совершенно необходима разъяснительная работа; священноначалие - и на Украине (что мы видим) , и в России (чего пока что нет) - должно предельно четко и честно обозначить свою позицию по вопросам, связанным с богослужебными языком и богослужебными текстами. Только тогда будет возможна плодотворная работа.

Что касается упомянутых изменений в тексте литургии (и свт. Иоанна Златоуста, и свт. Василия Великого) , то изменения эти назрели и перезрели. Литургическая наука десятки лет назад высказала свое мнение об этих искажениях текста, однако возобладало отношение к Служебнику как к " памятнику церковной письменности " , а не как к живому руководству по совершению богослужения. Хочется верить, что в ближайшее время положение дел будет исправлено. Ответить Зарегистрировавшиеся посетители могут подписаться на рассылку комментариев к этой статье. Написать комментарий Правила о комментариях Все комментарии премодерируются. Не допускаются комментарии бессодержательные, оскорбительного тона, не имеющие своей целью плодотворное развитие дискуссии. Обьём комментария не должен превышать 2000 знаков. Републикация материалов в комментариях не допускается.

Просим читателей обратить внимание на то, что редакция, будучи ограничена по составу, не имеет возможности сканировать и рассылать статьи, библиограммы которых размещены в росписи статей. Более того, большинство этих статей защищены авторским правом.

На просьбу выслать ту или иную статью редакция отвечать не будет. Вместе с тем мы готовы рассмотреть вопрос о взаимном сотрудничестве, если таковые предложения поступят. Прим. : Адрес электронной почты опубликован не будет и будет виден лишь модераторам. Ваше имя Ваш город Ваш e-mail Зарегистрированным пользователям логин пароль запомните меня личный кабинет, регистрация Ваш комментарий Подписаться на рассылку комментариев к этой статье.
  001   002   003   004   005  006 
В начало текстаВ конец текста

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

февраля вторник первой седмицы великого поста святейший патриарх кирилл молился уставным богослужением покровском ставропигиальном монастыре хотькове были совершены утреня часы изобразительны вечерня | часовня дальних прудищах | великопостное богослужение объяснение богослужения подготовительного четыредесятнице богослужения четыредесятницы великопостных часов вечерни вел повечерия литургии преждеосвященных даров проч указ особенностей богослужения каждой седмицы | патриарх отметит свой 67-й день рождения богослужением храме христа спасителя литургии примут участие многочисленные священнослужители простые верующие которые придут поздравить предстоятеля | часовня димитрия солунского сыропятове |

Источник текста


Постоянная ссылка: Анализ концепции деятельности Литургико-богослужебной комиссии при Священном Синоде УПЦ : Портал Богослов.Ru
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера