Толкование на Евангелие от Иоанна - читать, скачать - епископ Михаил ...

  001   002  003   004   005   006   007
В начало текстаВ конец текста
В. – Афанасий Великий, Архиепископ Александрийский (373) . Цитируются творения его по изданию их в русском переводе при Московской Духовной Академии; 4 части, 1854–1863 гг. Вас. В. – Василий Великий, Архиепископ Кесарии Каппадокийской (379) . Творения его цитируются по изданию их в русском переводе при Московской Духовной Академии; 7 частей, 1843–1848 гг. Григ. Б. – Григорий Богослов, Архиепископ Константинопольский (391) . Творения его цитируются по изданию их в русском переводе при Московской Духовной Академии; 6 частей, 1843–1848 гг. Злат. – Иоанн Златоуст, Архиепископ Константинопольский (407) . Цитируются его знаменитые беседы на Евангелие от Матфея по русскому переводу, 3 част, Москва, 1839 г., и на Евангелие от Иоанна, в русском переводе при С. Петербургской Дух. Академии; 2 части, 1854–1855 гг. Феофил. – Феофилакт, архиепископ Болгарский (около 1107 года) . Цитируется его толкование на четырёх Евангелистов, или так называемый «Благовестник», по изданию в русском переводе, Казань: часть 1-я 1855 г. ; часть 2-я 1857 г. ; часть 3-я 1869 г. ; часть 4-я 1870 г. Евф. Зиг. – Евфимий Зигабен, Константинопольский монах XII в. Цитируется его толкование на Четвероевангелие, составленное на основании древне-отеческих толкований, впрочем, самостоятельно. Иос. Флав. – Иосиф Флавий, историк иудейский (род. 37 г. по Р. Хр.) . Цитируются его сочинения: о войне Иудейской (de bello Iudaico) , семь книг, и иудейские древности (antiquiatates Iudaicae) , двадцать книг.

I. О Евангелиях вообще 1. Евангелие Слово Евангелие значит – доброе известие, или благая приятная и радостная весть, благовествование. Частнее, собственно в христианском смысле, слово это означает благовествование о Царстве Божием, устроенном в мире воплотившимся Сыном Божиим, Господом Иисусом Христом. В сем смысле выражение: Евангелие Царствия или просто Евангелие употребляли и Сам Иисус Христос (Мф 24: 14, 26: 13; ср. Мк 14: 9, 8: 35; 10 и др.) , и апостолы ( Мф 4: 23, 9: 35; Мк 1: 14 ) . Означая первоначально вообще христианскую проповедь изустную (ср. кроме указанных мест ещё: Деян 15: 7; 1Кор 4: 15, 9: 14. Рим 10 и др.) , слово это, с течением времени, когда явились Писания апостолов, стало означать ещё частнее письменную проповедь апостолов о Христе и именно исторические их Писания, содержащие в себе повествования о жизни и учении Господа Иисуса Христа. Так названы и надписаны словом Евангелие четыре книги исторических сказаний о Христе, написанных апостолами из двенадцати – Матфеем и Иоанном и из семидесяти – Марком и Лукою 6. Называясь каждая в отдельности Евангелием, книги эти носят название Евангелия и в совокупности их в одном составе, в соответствии названию апостола, усвоенному всем прочим апостольским книгам в их целом составе.

2. Четвероевангелие В первые века христианства Евангелий появилось довольно много, но подлинно написанных апостолами и, следовательно, единственно достоверных было и принято Церковью только четыре, которые и внесены в канон (состав) священных книг Нового Завета: первое от Матфея, второе от Марка, третье от Луки, четвёртое от Иоанна. «Многие, – говорит Ориген (в III веке) , – пытались писать Евангелия, но не все они приняты... Не только четыре Евангелия, а много их написано; из них те, которые мы имеем, отделены и преданы Церквам... Церковь содержит четыре Евангелия, а у еретиков их много; из них некое надписывается “от Египтян”, другое – “от 12 Апостолов”... Знаю некоторое Евангелие, называемое “от Фомы” и “от Матфея”, и много других» 7. В другом месте он говорит: «О четырёх Евангелиях узнал я из предания, что они только одни и приемлются без всякого противоречия во всей Церкви Божией поднебесной, именно: первое Евангелие написано Матфеем»... и т. д.

8 Ещё ранее (в конце II века) святой Ириней, ученик Поликарпа, непосредственного ученика Апостола Иоанна Богослова, говорил, что Церковь «принимает Евангелий ни более, ни менее, как только четыре " (τετράμορφον Εὐαγγέλιον) , именуя писателей их Матфеем, Марком, Лукою и Иоанном 9. Около того же времени сделан был сирский перевод священных книг, называемый Пешито, и в нём помещены только четыре Евангелия, как подлинные и священные. Именно те, какие мы имеем ныне 10. Около того же времени составлен был каталог священных книг Нового Завета, содержимых Римскою Церковью и в нём перечислены только четыре Евангелия наши 11. Отцы и учители Церкви III, IV и последующих веков, как в своих Писаниях, так и на Соборах единогласно и единодушно утверждали и утвердили, что подлинных, написанных Апостолами, Евангелий только четыре, остальные все были отвергнуты церковью, как неподлинные, неканонические или апокрифические.
  001   002  003   004   005   006   007
В начало текстаВ конец текста

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

церковь воскресения христова агутино | церковь воскресения христова агрызе | агриппа ирод раскрашенная гравюра schedel liber chronicarum 1493 | сщмч климент анкирский агафангел миниатюра лондонской феодоровской псалтири 1066 lond brit lib add 19352 fol 163r | климент папа римский миниатюра рукописи "vaticinia summis pontificibus 2-я четверть lond brit lib harley 1340 fol |

Предыдущий текст

Источник текста


Постоянная ссылка: Толкование на Евангелие от Иоанна - читать, скачать - епископ Михаил (Лузин)
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера