> Дело дня: Помогите ребёнку <

ДИОНИСИЙ АРЕОПАГИТ • Православная Энциклопедия под редакцией ...

  001   002   003   004   005   006   007   008   009  010   011   012   013   014   015   016   017   018   019
В начало текстаВ конец текста
менее значительных параллелей, в «Истории» этот рассказ представлен в более разработанном виде и в деталях отличается от «Послания к Аполлофану». Согласно «Истории», это видение происходит не в Гелиополе Египетском, а в Гелиополе Сирийском (Баальбеке) . Исключение составляет сир. рукопись краткой редакции (Lond. Brit. Lib. Add. 14645) , где в начальном колофоне указывается Гелиополь Египетский, однако в тексте этот город назван Баальбек (Kugener. P. 342) . Кроме того, в «Истории» описана вся жизнь Д. А. - от ранних лет обучения до обращения ап. Павлом.

Согласно «Истории», Д. А., сын знатного афинянина Сократа, от рождения был уготован в качестве жертвы богам. Когда его в возрасте 7 лет родители привели в храм для принесения в жертву, то жрецы сказали, что богам более угодно, если отрок останется при храме и будет служить богам всю жизнь. После этого Д. А. воспитывался при языческом храме под надзором жрецов, к-рые обучили его мн. премудростям. Однажды в храм явился ареопаг - глава афинских жрецов. Узнав о Д. А., он велел жрецам еще более радеть об обучении юноши. Его приставили к Доократу (Демократу) , главе афинских философов, который учил Д. А. понимать эллинскую философию, познакомил с природными явлениями, а также с тайнами «астрономии» (астрологии) . Спустя нек-рое время ареопаг велел учредить в Афинах особый, высший суд, названный его именем, и поставил Д. А. его главой (тогда он и получил свое прозвище) . Д. А. освятил алтарь Неведомому Богу. Однажды во время языческого праздника в Баальбеке случайно была низвергнута статуя бога Сараписа, из-за этого произошли беспорядки и народ хотел убить жреца бога, считая, что это случилось по его вине. Для расследования прибыл Д. А. как славнейший в мире мудрец. В это время и произошло затмение солнца и луны одновременно. Исчезли все звезды, и в полной тьме никто не мог видеть друг друга. Сделалось великое землетрясение, реки вышли из берегов, великолепный храм в Баальбеке рухнул, и по всей земле слышались стенания. Когда все закончилось, жрецы и начальники приступили к Д. А., чтобы он объяснил им смысл происшедшего. Не зная, что отвечать, Д. А. велел ученику Асклепию (Аслифу, Аслипу) принести книгу о вращении звезд под названием «Астрономия». Изучая ее, он понял, что Неведомый Бог, сошедший на землю ради людей, в этот час пострадал где-то, распятый нечестивцами. Д. А. поведал языческим мудрецам то, что ему открылось. Он в точности записал все случившееся и отметил день и час страшного явления. Д. А. вернулся в Афины к обычным делам. Спустя 12 лет (в араб. эпитоме 14 лет) в Афины с проповедью о Христе пришел ап. Павел. О нем доложили Д. А., и он повелел народу на следующий день собраться в ареопаге. Ап. Павел произнес проповедь и рассказал о смерти Спасителя, упомянув день и час события. Тогда Д. А. понял смысл видения в Баальбеке и того, что ему открылось в кн. «Астрономия» о распятии Неведомого Бога. Д. А. уверовал во Христа и крестился вместе с женой Дамарью (нек-рые рукописи арм. версии называют ее Марией) . В финале повествования сообщается, что ап. Павел посвятил Д. А. в епископы Афин.

Версии «Истории» на разных языках отличаются лишь второстепенными деталями. Груз. и арм. тексты совпадают почти дословно, и можно говорить об общей грузино-арм. версии. Арм. текст является переводом с грузинского ( Peeters. 1910. P. 280-282 ) , согласно колофонам рукописей, выполненным неким Иоанном Медиком в 880 г. (329 г. арм. эры; иногда указывается дата 869) . Интерпретация колофонов позволяет установить, что груз. сочинение было переведено в Иерусалиме ( Idem. 1929. P. 305-306 ) .

Грузино-арм. версия близка к сир. пространной редакции, однако груз. текст не является прямым переводом с сир., а сделан через посредство арабского. Полная араб. версия «Истории» не сохранилась. Текст араб. эпитомы обнаруживает лишь отдаленную близость к краткой сир. редакции. По обширности приводимого материала он не имеет аналогов. Здесь рассказ о Д. А. не является самодостаточным сюжетом, но насыщен множеством сведений. Автор делает пространные отступления о происхождении различных наук и искусств, о том, кто в каких странах их впервые изобрел и как они попали к др. народам. В сюжете можно видеть своеобразное обобщение истории человеческого знания - от появления наук, в полной мере познанных Д. А., до открытия ему Божественной премудрости проповедью ап. Павла, к-рой заканчивается произведение. Эпитома не является простым сокращением текста основной версии «Истории», но представляет собой ее творческую переработку. Повествование выдержано в довольно экспрессивных тонах. Кульминация достигается, когда Д. А. из кн.
  001   002   003   004   005   006   007   008   009  010   011   012   013   014   015   016   017   018   019
В начало текстаВ конец текста

Источник текста

Вам может быть интересно:

руины базилики сщмч дионисия ареопагита афинах | дионисия ареопагита | отлох санкт-эммерамский | отлоха санкт-эммерамского | церковь дионисия ареопагита муратовке |
Постоянная ссылка: ДИОНИСИЙ АРЕОПАГИТ • Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, мобильная версия
> Дело дня: Помогите ребёнку <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера