> Дело дня: Помогите ребёнку <

ДИОНИСИЙ АРЕОПАГИТ • Православная Энциклопедия под редакцией ...

  001   002   003   004   005   006   007   008  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019
В начало текстаВ конец текста
совершаемый в храме Св. Софии, переносился на ближайшее воскресенье после 3 окт., так что праздник мог попасть на любой день от 3 до 9 окт. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 58-60 ) .

Древнейшим памятником, в к-ром присутствуют оба праздника - 3 и 9 окт., является Древний (Малый) Римский Мартиролог ( сер. IX в. ; PL. 123. Col. 169 ) . Возможно, что подобный мартиролог мог употребляться Римской Церковью и на рубеже VIII и IX вв. Мартиролог отличает Д. А. (3 окт.) от св. Дионисия «в Паризиях» (9 окт.) . В небольшой заметке о Д. А. говорится, что он был обращен ап. Павлом, поставлен им 1-м епископом Афин и мученически пострадал при имп. Адриане ( 117-138 ) . Основания такой датировки мученичества Д. А. неясны. Св. Адон, архиеп. Вьеннский († 874 5) , в своем Мартирологе воспроизводит под 3 окт. информацию Малого Римского Мартиролога. В заметке под 9 окт. Адон дает краткий пересказ «Мученичества святых Дионисия, Рустика и Елевферия», заимствованный, видимо, из неизвестных пересказов Венанция Фортуната. Следуя Мартирологу блж. Иеронима, Адон называет Елевферия пресвитером, а Рустика диаконом (Ado Viennensis. Martyrologium PL. 123. Col. 374, 376) . Сведениями Адона пользовался автор еще одного Мартиролога Ноткер Заика (PL. 131. Col. 1157) . Узуард, мон. мон-ря Сен-Жермен-де-Пре под Парижем, составлявший офиц. Мартиролог по заказу имп. Карла Лысого (кон. IX в.) , полностью зависел от Адона. Он также сохранил 2 памяти и под 9 окт. поместил неск. видоизмененное сказание Адона о Д. А., Рустике и Елевферии, поменяв их сан в соответствии с житийной традицией - Рустик назван пресвитером, а Елевферий - диаконом. Под 3 окт. у Узуарда св. Дионисий представлен как некий неизвестный епископ, скончавшийся в результате пыток язычников (Usuardus. Martyrologium PL. 124. Col. 533, 555) . Мартиролог Узуарда получил широкое распространение в средние века, был дополнен и подвергался различного рода корректурам для нужд конкретных храмов и мон-рей. В рукописях, содержащих его в измененном виде, иногда одна из памятей под 3 или 9 окт. сокращается. Однако редакции отличаются стремлением устранить предположение, что мог существовать иной еп. Дионисий Афинский, кроме Д. А., пострадавшего в Паризиях. Кард. Цезарь Бароний (XVI в.) для Римского Мартиролога избрал память 9 окт., вероятно, под влиянием авторитета Мартиролога блж. Иеронима.

Почитание на Востоке Если Византия в нач. IX в. в целом приняла зап. агиографическую традицию в ее рим. оформлении, то у вост. христ. общин ( копт., сир., араб., арм., груз. ) сложилась др. традиция, вписавшаяся в круг вост. апокрифов об апостолах. Существует лишь одно вост. сочинение, соответствующее латино-визант. традиции, - араб. парафраз Жития Д. А. Симеона Метафраста по рукописям XV в.

Археологические раскопки под криптой базилики св. Дионисия в пригороде Парижа Сен-Дени Основной памятник вост. традиции почитания Д. А. известен как «Житие» ( грузино-арм. версия ) или «История» (араб. версия) Д. А. Произведение сохранилось на сир. (пространная и краткая редакции) , арм., груз., копт. (фрагмент) и араб. (эпитома) языках. Его сюжет заимствован из «Ареопагитик», 7-го послания к сщмч. Поликарпу Смирнскому о солнечном затмении, которое Д. А. наблюдал в Гелиополе Египетском. Интерес к этому сюжету обнаружился уже в грекоязычном апокрифическом «Послании к Аполлофану» (Ep. 11) , к-рое отсутствует в основном корпусе «Ареопагитик»; включено в него только в лат. переводе Гилдуина. Анонимный составитель «Послания... » пользовался схолиями на «Ареопагитики» прп. Максима Исповедника. Т. о., ныне утраченный греч. оригинал этого «Послания... » был составлен между сер. VII и нач. IX в. Возможно, его знал Михаил Синкелл (нач. IX в.) , однако параллели между «Посланием к Аполлофану» и энкомием Д. А. Михаила Синкелла можно объяснить и знакомством Михаила непосредственно с сочинениями прп. Максима Исповедника. «История» была создана не ранее VIII в. Самая ранняя сир. рукопись (Lond. Brit. Lib. Add. 12151) датирована 804 г. Она содержит сир. перевод «Ареопагитик» и является копией с рукописи, выполненной веком ранее Фокой бар Сергием из Эдессы, в к-рой исходя из анализа колофона «Истории» еще не было. Кроме того, «История» не была известна в нач. VIII в. переводчику «Ареопагитик» на арм. язык еп. Сюникскому Степаносу Орбеляну. Незнание этого текста прп. Максимом Исповедником может указывать на то, что не было текста на греч. языке. «Послание к Аполлофану» имеет много общего с вост. версиями «Истории» Д. А. В обоих случаях, пытаясь объяснить смысл затмения, Д. А. обращается к неким астрологическим книгам и из них понимает, что это было знамение божественного таинства. Он составляет памятную записку об этих событиях, отмечая точную дату. Позже, сопоставив свои записи со словами ап. Павла, он понимает смысл знамения. Несмотря на наличие этих и др.
  001   002   003   004   005   006   007   008  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019
В начало текстаВ конец текста

Источник текста

Вам может быть интересно:

руины базилики сщмч дионисия ареопагита афинах | дионисия ареопагита | отлох санкт-эммерамский | отлоха санкт-эммерамского | церковь дионисия ареопагита муратовке |
Постоянная ссылка: ДИОНИСИЙ АРЕОПАГИТ • Православная Энциклопедия под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, мобильная версия
> Дело дня: Помогите ребёнку <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера