Православная Богословская энциклопедия или Богословский ...

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста
Κοινη’ «общий» греческий язык Κοινη’ «общий» греческий язык по связи с библейским Глава I. Κοινη’. Под названием Κοινη’ 51 разумеется греческий язык в известную эпоху своего развития, – в эпоху, когда сделан был перевод LXX и написаны книги Нового Завета. Чтобы составить себе правильное понятие об этом периоде языка, необходимо проследить историю греческого языка с более ранного времени. Происхождение Κοινη’. С незапамятных времен греческий яз. делился на наречия (δια’λεκτοι) . Древние сами различали их четыре: аттическое, ионическое, дорическое, эолическое. Новые лингвисты находят это деление неудовлетворительным в научном отношении и предлагают другую группировку наречий; напр., известный немецкий ученый К. Brugmann делит их на 7 групп: ионическо-аттическую, дорическую, северо-западную, северо-восточную или эолическую, элидскую, аркадийскую и кипрскую, памфилийскую. Наречия, в свою очередь, подразделялись на говоры (μεταπτω’σει’σ, ὐποδιαιρε’σεις τοπικαὶ κατὰ πο’λεις τ, κατὰ ἐ’θνη) . С течением времени границы между отдельными наречиями стираются, и одно переходит в другое так, что прежнее их распределение становится все менее применимыми В конце концов старые наречия постепенно совсем исчезают и на их место является один «общий» язык (Κοινη’) , на котором говорят во всех странах, куда проникает греческое влияние. Только с этих пор и может быть речь о едином греческом языке; раньше этого существовали лишь отдельные наречия. Начало и постепенное развитие этого процесса темно вследствие недостаточности фактических данных. Судить о нем можно только на основании более или менее вероятных предположений.

Начало экого процесса надо искать еще в V веке до р. Хр. Победа афинян над персами при Микале в 479 г. повела к заключению союза между афинянами и ионянами; Афины становятся постепенно значительным торговым центром внутри этого большого союза. Следствие этого общения было двоякое: как афиняне принимали в свой язык чуждые ему элементы от других племен, так и эти последние заимствовали аттические элементы в свои наречия. Афины имели с самого начала материальное превосходство в этом круге, но вскоре получили и духовное; а это дало преимущество и аттическому наречию. Участие союзников в афинской военной службе, привлечение их к афинскому суду приводило ионян в очень близкое и продолжительное соприкосновение с господствующим народом; еще более, пожалуй, этому способствовали помещение афинских гарнизонов в союзных городах и основание афинских колоний в областях союзников. Последние годы V го века должны были особенно сильно отразиться на диалектическом составе греческого языка, так как с ними совпадают два великие факта в историк Греции: – Пелопоннесская война и возвышение афинской образованности на степень общегреческой. Передвижения значительных масс войска от Лакедемона до Оракии и многочисленные политические перевороты в разных городах Греции, сопровождавшиеся изгнанием побежденных на чужбину, не могли остаться без влияния на сближение племен, а следовательно, и наречий, между собою. Что касается духовного преобладания Афин, то достаточно припомнить, что их наречие сделалось литературным языком всех греков, из чего мы можем далее вывести необходимое заключение, что всякий грек, желавший казаться образованным, ломал свою родную речь на аттический лад. О распространенности аттического наречия среди образованных людей других племен Греции можно судить, напр., по следующим фактам. Знаменитые софисты Протогор, Продик, Горгий, Иппий были не афиняне и тем не менее излагали свое учение в Афинах на аттическом наречии. Знаменитый трагик Эсхил, живший некоторое время при дворе сиракузского царя Иерона, ставил там на сцену и свои драмы, между прочим «Персов», и, – по словам его биографа, – эта трагедия доставила ему большую славу: след., и в дорическом го роде Сиракузах были люди, вполне понимавшие аттическое наречие. Еврипид поставил на сцену одну из своих трагедий «Андромаху» не в Афинах, а, по-видимому, в дорическом городе Аргосе. Последние годы жизни Еврипид провел при дворе македонского царя Архелая и тоже ставил там на сцену свои трагедии: стало быть, и в Македонии, если не простой народ, то, по крайней мере, двор и знать могли понимать его произведения. О том же Еврипиде есть рассказ у Плутарха ( биография Никия, гл. 29 ) , что некоторые из афинян, попавшие в плен после поражения афинского войска в Сицилии в 413 г., спасли себе жизнь благодаря своему знанию произведений Еврипида: одни были отпущены на волю своими господами за то, что научили их тем отрывкам из его трагедий, какие они помнили наизусть; другие во время своих скитаний по острову после сражения получали пищу и воду от жителей за то, что пели им песни из его трагедий. Все это показывает, как распространено было знание аттического наречия среди греков V-го века.

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста
  • Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


           Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

    Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

    Вам может быть интересно:

    скажите пожалуйста как правильно относиться тому что храмах богослужение идет нескольких языках | родословие христа евангелии луки книга келлса кон viii нач dublin trinity college library fol 200r | икона божией матери муромская молятся даровании духа разума благочестия милосердия кротости чистоты правды сохранении града страны христианской день празднования апреля | прп иаков железноборовский роспись рождества христова борок буйского р-на костомской обл кон xix | прп иаков железноборовский икона кон xvii нач xviii рождества христова борок буйского р-на костромсской обл |

    Источник текста


    Постоянная ссылка: Православная Богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. Том IX, Koinh’ общий греческий язык - читать, скачать - профессор Александр Павлович Лопухин
    Поддержи нас
    ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера