> Дело дня: Помогите ребёнку <

Толкование на книгу св. пророка Михея, Глава V - читать, скачать - ...

  001   002   003   004  005   006   007   008
В начало текстаВ конец текста
Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего – за грех души моей? » Стих 7. «Потоками елея» по-славянски: «козлищ тучных». Так переводят все древние и даже блж. Иероним прямо с еврейского. Евр. слово שֶׁמֶן (шемен) , прочитанное с первою гласною камец (а) , означает вместо «маслины» –прилагательное «тучный», но объяснить из теперешнего евр. текста чтение «козел» невозможно. Однако, скорее, что масореты испортили текст прежде, чем древние переводчики, потому что параллелизм овнов и козлов постоянно встречается в Библии. Запрос этот прямо не отвергается Богом, но в нем самом слышится сознание ничтожества животной жертвы ( ср. Пс. 49: 13; Ис. 1 ) . К чему тут речь о первенце? В том смысле, что уж если считаться человеку с Богом, то ведь он прямо Ему должен своими первенцами, пощаженными в день избиения египтян, о чем постоянно напоминал народу Моисей и обычай посвящения первородных от скота. Но и этой жертвой невозможно угодить Богу. Итак, суд Божий, как и во всех вышеприведенных богоявлениях, вновь оказывается в том, что люди неправильно поняли, вернее, извратили Его закон, думали угодить Богу жертвами и приношениями вместо добрых дел.

и҃. Возвћсти́сѧ бо тебћ̀, человћ́че, что̀ добро̀, и҆лѝ чесогѡ̀ гдⷵь и҆́щетъ ѿ­ тебє̀, ра́звћ є҆́же твори́ти су́дъ и҆ люби́ти ми́лость и҆ гото́ву бы́ти є҆́же ходи́ти съ гдⷵемъ бг҃омъ тво­и́мъ; 8. О, человек! сказано тебе, чтó – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим. Стих 8. Здесь уже напрямик выражается общая идея пророчества и притом таким тоном, что она предполагается известною всякому израильтянину; мало того, незнание сущности закона поставляется человеку в вину. Прямое противопоставление нравственного закона, как существа нашей религии, внешнему формализму достигает самого яркого освещения, как и в Пс. 49 и Ис. 1; здесь почти то же, что в Евангелии от Матфея (Мф. 23) . Справедливость, милосердие и смирение – в этом действительно весь путь библейского спасения, возвышающегося тем и над моралью одного только сострадания или внешнего альтруизма, и над добродетелями разума, т. е. стоическою справедливостью, и над пассивным аскетизмом индусов, заключающимся в одном только исчезновении души в Боге. Сочетание названных трех добродетелей по своей высоте и всесторонности приближается к девяти заповедям блаженства. Говорить ли о том, что в Ветхом Завете многократно повторяются эти заповеди в отдельности, что приобретение их представляется высшею целью Домостроительства, по отношению к которой все прочее имеет лишь значение средства ( Втор. 10: 12 ) ? Так, например, XVI глава Второзакония с предписаниями культового характера заключается словами, поднимающими сознание иудеев в область добродетели: «правды, правды ищи» ( Втор. 16: 20 ) и проч. ѳ҃. Гла́съ гдⷵень гра́ду при­зове́т­сѧ, и҆ сп҃се́тъ боѧ́щыѧсѧ и҆́мене є҆гѡ̀: послу́шай, пле́мѧ, и҆ кто̀ ѹ҆краси́тъ гра́дъ; 9. Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его.

і҃. Е҆да̀ ѻ҆́гнь и҆ до́мъ беззако́н­нагѡ собира́ѧ и҆мћ̑нїѧ беззакѡ́н­наѧ и҆ со ѹ҆кори́зною непра̑вды; 10. Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная? Стихи 9 – 10.

ві҃. ѿ­­ ни́хже бога́т­ст­во своѐ нече́стїѧ напо́лниша; и҆ живу́щїи въ не́й глаго́лаху лжу̀, и҆ ѧ҆зы́къ и҆́хъ воз­несе́сѧ во ѹ҆стћ́хъ и҆́хъ.

12. Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их, Стих 12. Указывает на совершенно изолгавшееся настроение богачей и жителей. «Язык – обман в устах их». Гораздо осмысленнее славянский перевод: «Язык их вознесеся во устех их». Слово רְמִיָּה (ремиа) действительно означает и «обман», но можно его читать с другой пунктуацией за 3-е лицо жен. рода 1-го аориста от глагола רוּם (рум) , что значит «гордиться», «возноситься», например, «сердце их возносится» ( Втор. 8: 14; 17: 20 ) . Тогда как раз будут указаны три греха: жестокость, ложь и гордость в противовес добродетелям милосердия, справедливости и смирения, в которых, по стиху 8-му, сущность благоугождения Богу.

13. то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои ді҃. Ты̀ ꙗ҆́сти бу́деши и҆ не насы́тишисѧ, и҆ поме́ркнетъ въ тебћ̀, и҆ соврати́шисѧ, и҆ не спасе́шисѧ: и҆ є҆ли́цы а҆́ще и҆збу́дутъ, ѻ҆ру́жїю предадѧ́т­сѧ.

14. Ты будешь есть, и не будешь сыт; пустота будет внутри тебя; будешь хранить, но не убережешь, а что сбережешь, то предам мечу.

єі҃.
  001   002   003   004  005   006   007   008
В начало текстаВ конец текста

Предыдущий текст

Источник текста

Вам может быть интересно:

кросс­ворд свя­ти­тель ни­ко­лай чу­до­тво­рец | пе­ре­не­се­ние мо­щей свя­то­го пер­во­му­че­ни­ка ар­хи­ди­а­ко­на сте­фа­на | церковь михаила архангела егорьевске | па­мять пре­по­доб­ных иоан­на ан­тио­ха ан­то­ни­на мо­и­сея | пе­ре­не­се­ние чест­ных мо­щей ни­ки­фо­ра пат­ри­ар­ха ца­ре­град­ско­го |
Постоянная ссылка: Толкование на книгу св. пророка Михея, Глава V - читать, скачать - митрополит Антоний (Храповицкий)
> Дело дня: Помогите ребёнку <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера