Крэнфилд Ч. Дж. Комментарий к Евангелию от Марка. | Православие и мир

  016   017   018   019   020   021   022   023   024   025  026   027   028   029   030   031   032   033   034   035   036
В начало текстаВ конец текста
Поэтому смысл синтаксически несвязной (от волнения) реплики исцеляемого можно передать так: “Я могу видеть людей, они мне кажутся сейчас похожими на деревья, только они ходят” 28. 46. Исповедание Петра и первое предсказание о Страстях ( 8: 27–33 ) ( Мф 16: 13–23; Лк 9: 18–22 ) С исповедания Петра в Кесарии Филипповой начинается вторая часть Евангелия — описание пути в Иерусалим, основные эпизоды которого сопровождаются краткими географическими пояснениями. Отныне Христос обращается больше к ученикам, чем к народу.

Для Бультмана этот отрывок — создание первоначальной Церкви, которая изложила свою веру в виде легендарного повествования. Против этого говорит упоминание конкретного места действия (“селения Кесарии Филипповой”) , которое Бультман неубедительно пытается связать с предшествующим отрывком; точная хронологическая связь с Преображением ( 9: 2 ) , которая несомненно взята из устного предания; жизненно достоверный образ апостола Петра, скорее всего основанный на его собственных воспоминаниях; тот факт, что в Мк Христос не подтверждает исповедания прямо 29; наконец, невозможно представить себе, чтобы обращение Иисуса к Петру в ст. 33 (“сатана”) было вымышлено в первоначальной Церкви. 27. Καισαρείας τῆς Φιλίππου ‘Кесарии Филипповой’. Эта Кесария называлась “Филипповой” в отличие от другой Кесарии на средиземноморском побережье. До того, как город был перестроен Иродом Филиппом, он назывался Панея. Он находился у истоков Иордана на отрогах Ермонских гор. Христос прошел так далеко на территорию Филиппа, быть может, для того, чтобы получить возможность наставлять учеников без помехи.

28. Важно, что исповедание Петра не отражает бытующие в народе мнения об Иисусе, но скорее противоречит им. 29. Ὑμεῖς δέ ‘а вы’ — местоимение в отрыве от глагола в самом начале предложения передает особо сильное выделение и противопоставление (подразумевается: “А вы, Двенадцать, в отличие от остальных людей…? ”) . Χριστός ‘Христос’, у Семидесяти соответствует евр. māšîaḥ и арам. m e šîḥā’ ‘помазанник’, которое в Ин 1: 41; 4: 25 получает транслитерацию Μεσσίας ‘Мессия’. Первоначально это слово употреблялось по отношению к священникам и царям Израиля, которые помазывались маслом ( Исх 29: 7, 21; 1 Цар 10: 1 ) . Оно также метафорически употреблялось в ВЗ по отношению к патриархам, к народу Израиля в целом и к языческому царю Киру. В 3 Цар 19: 16 Илия получает повеление помазать Елисея “в пророка вместо себя”. Термин māšîaḥ выражал посвящение на службу Богу, особое Божественное избрание для важной миссии, которое сопровождалось дарованием силы Духа Божиего для исполнения ее ( 1 Цар 10: 1, 6; 16: 13; Ис 61: 1 ) . В Евангельские времена это слово определенно означало Правителя, чей приход ожидался народом и который должен был воссоздать царство Давида в наивысшем величии и славе. При этом мессианские ожидания у разных верующих были очень различными.

Как и все содержание ВЗ, мессианство не может быть понято лишь путем обращения к тому, как его представляли себе древние евреи или современники Иисуса Христа, но только в свете исполнения его в Нем Самом. Титул Мессии, примененный к Иисусу, признает в Нем завершение и исполнение всей долгой последовательности помазанных царей и священников Израиля, — Царя и Священника, прообразами Которого, — хотя и несовершенными и недостойными, но действительными, они все были. Мессия — цель и смысл существования израильского народа.

Слова Петра выражают истину Евангелия, но пока еще ни он сам, ни другие ученики не понимают значения произнесенных слов во всей полноте ( см. 8: 32–33; 10: 35–36; Деян 1: 6 ) . Тем не менее исповедание Петра — водораздел, разделяющий надвое все Евангелие.

30. Запрет на разглашение, данный Христом, подразумевает, что Он признал исповедание Петра истинным. По Тейлору, запрет вызван тем, что Иисус стремится избежать политических волнений, которые неизбежно вызовет в народе открытое исповедание Его Христом, однако это объяснение неглубоко. Следуя воле Отца, Иисус скрывает тайну Своего мессианства ( см. комментарий к 4: 11 ) до того времени, когда Он окажется беззащитным пленником в руках Своих врагов. 31. δεῖ ‘должно’. Это слово в НЗ означает необходимость, проистекающую из воли Божией и превышающую человеческое разумение (9: 11; 13: 7, 10; Лк 24: 7, 26; Ин 20: 9; Деян 3: 21; 1 Кор 15: 25, 53; 2 Кор 5: 10) . Выражение ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ‘Сын Человеческий’ (букв. ‘Сын человека’; оба существительных с определенными артиклями) встречается в НЗ свыше 80 раз; кроме Лк 24: 7 и Ин 12: 34, оно содержится только в речениях Господа. То же выражение, но без артиклей (υἱὸς ἀνθρώπο υ) встречаем один раз в Ин, один раз в Евр и два раза в Откр. Во всех этих случаях рассматриваемое выражение обозначает Самого Иисуса. У Семидесяти оно соответствует евр.
  016   017   018   019   020   021   022   023   024   025  026   027   028   029   030   031   032   033   034   035   036
В начало текстаВ конец текста

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

тестелец |

Источник текста


Постоянная ссылка: Крэнфилд Ч. Дж. Комментарий к Евангелию от Марка. | Православие и мир
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера