> Дело дня: Помогите ребёнку <

Крэнфилд Ч. Дж. Комментарий к Евангелию от Марка. | Православие и мир

  001   002   003   004  005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста
Это имя носит несколько человек в Ветхом и Новом Завете. До начала II в. по Р. Х. оно было распространено среди евреев. Иосиф Флавий упоминает около двадцати его носителей, из которых десять были современниками Иисуса Христа. Как еврейская, так и греческая формы обнаруживаются в надписях периода ранней Империи. Таким образом, имя Господа было распространенным среди Его народа. (С начала II в. по Р. Х. оно исчезает как у евреев, так и у христиан; евреи избегают его из ненависти к Иисусу, а христиане из особого почитания не пользуются им как обычным именем) . Согласно Мф 1: 21 и Лк 1: 31; 2: 21, это имя было избрано для Него не случайно, а в соответствии с Божественным обетованием. Оно обозначает ‘Ягве есть спасение’ или ‘спасение (прихо­дящее) от Ягве’. Филон так и переводит его: ˜ἑρμηνεύεται… Ἰησοῦς… σωτηρία Κυρίου ‘Иисус… переводится как… спасение от Господа’, ср. Мф 1: 21.

Ἰδοὺ ἀποστέλλω … τὴν ὁδόν σου ‘вот Я посылаю… путь твой’. Первая часть цитаты совпадает с переводом Семидесяти Исх 23: 20, заключительная часть — с масоретским текстом Мал 3: 1, кроме того, что ‘путь передо Мной’ становится ‘Твоим путем’, причем переход ко второму лицу выражает мессианскую интерпретацию отрывка. Возможно, что Мой посланник (см. посланник Завета дальше в том же стихе) в Мал 3: 1 и сл. первоначально значил ангел Ягве, как и в Исх 23: 20 ( см. Исх 32: 34; 33: 2 и т. д. ) , но Мал 4: 5 и сл. скорее говорит в пользу отождествления этого образа с Илией. Мал 3: 1 и сл., 4: 5 и сл. в соединении с 4 Цар 2: 11 дали основания для бурных обсуждений в иудействе роли Илии, что отразилось в Мк 6: 15; 8: 28; 9: 11–13.

Можно проследить три различные формы ожиданий, связанных с возвращением Илии. В Мал и в Сир 48: 10 (более отчетливо — в еврейской версии) и с точки зрения некоторых равви он — мессианская фигура, приготовляющая путь Самому Богу и восстанавливающая Израиль. В соответствии с другим взглядом, который был больше распространен, он — предтеча не Бога, но Мессии. Именно этот взгляд подразумевается в Мк 1: 2. (Ср. древнюю молитву, сохраненную в Соферим) часть Талмуда (19: 9: “Да придет к нам вскоре Илия пророк, и да явится в наши дни Царь Мессия”) . Третий взгляд рассматривает Илию как принадлежащего к колену левитов первосвященника мессианского века. К отождествлению Иоанна Крестителя с Илией см. 1: 6; 6: 15; 9: 11–13; Лк 1: 16 и сл., Ин 1: 21, 25 (у Иоанна сам Креститель отвергает это отождествление) .

3. Вторая цитата ( из Ис 40: 3 ) совпадает с Семьюдесятью за исключением одного важного различия — замены τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ‘Богу нашему’ на αὐτοῦ ‘Ему’, что позволяет предположить отождествление Κύριος ‘Господь’ с Иисусом Христом. Хотя апостол Марк и избегает использования Κύριος как именования Христа, но в то время, когда он писал, Κύριος, конечно, было общепринятым именованием Иисуса, и ветхозаветные отрывки, в которых слово Κύριος означает тетраграмматон, относились к Иисусу (например цитата из Иоил 2: 32 в Рим 10: 13) .

Евангелие от Марка связывает в пустыне с приготовьте, но Септуагинта (хотя порядок слов тот же, что и у Марка) скорее связывает ἐν τῇ ἐρήμῷ ‘в пустыне’ с βοῶντος ‘вопиющего’, что облегчает соотнесение стиха с Иоанном, проповедующим в пустыне. Ὁ Βαπτίζων букв. ‘Крестящий’, ср. с 6: 14, 24; в 6: 25; 8: 28 он именуется ὁ βαπτιστής ‘Креститель’.

Существуют два основных источника сведений об Иоанне Крестителе: Новый Завет и Иосиф Флавий 5. Иосиф Флавий описывает Иоанна как человека, “который убеждал иудеев вести добродетельный образ жизни, быть справедливыми друг к другу, питать благочестивое чувство к Предвечному и собираться для омовений (βαπτισμῷ συνιέναι) . При таких условиях (учил Иоанн) омовение будет угодно Господу Богу, так как они будут прибегать к этому средству не для искупления различных грехов, но для освящения своего тела, тем более что души их заранее уже успеют очиститься”. ἐν τῇ ἐρήμῳ ‘в пустыне’. Выбор Иоанном пустыни как места своей проповеди был, возможно, обусловлен устойчивой ассоциацией, сложившейся в сознании его народа. Странствование Израиля по пустыне вспоминалось и как время непослушания Израиля, и как время милости, Божественного всемогущества. Поскольку последнему придавалось особенное значение, было принято положительно оценивать этот период и видеть в нем прообраз мессианского конца времен. Уже в Ос 2: 14 ( ср. 12: 9 ) встречается идея второго странствия по пустыне. Зарождалась идея, что эсхатологическое спасение будет иметь свое начало в пустыне, оттуда придет Мессия.
  001   002   003   004  005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста

Вам может быть интересно:

благовещение евангелисты иоанн учеником прохором матфей лука марк царские врата нач гтг | священномученик маркелл папа римский мученики сисиний кириак диаконы смарагд ларгий апрониан сатурнин папий мавр воины крискентиан святые мученицы прискилла лукина царевна артемия | моление иисуса христа саду гефсиманском взятие его под стражу глава закона божия протоиерея серафима слободского | улица иерусалима эпохи царя ирода каменными блоками разрушенного второго храма | распятие смерть иисуса христа глава закона божия протоиерея серафима слободского |

Источник текста


Постоянная ссылка: Крэнфилд Ч. Дж. Комментарий к Евангелию от Марка. | Православие и мир
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера