Введение в Ветхий Завет, Отдел 9 - читать, скачать - профессор Павел ...

  016   017   018   019   020   021   022   023   024   025  026   027   028   029   030   031   032   033   034   035   036
В начало текстаВ конец текста
так особенно вновь открываемые разнообразные вещественные памятники и клинообразные письмена доставляют массу подтверждений историчности книги Даниила. В свое время Ле-норман торжественно восклицал: «чем чаще я читаю книгу пророка Даниила, тем яснее выступает предо мною верность картины древнего Вавилона. Такую картину мог написать только современник и очевидец».

Другой ученый произносит подобный же отзыв: «книга Даниила с величайшею точностью воспроизводит халдейскую цивилизацию эпохи Навуходоносора. Апокрифист не мог так писать» (Menant. Babylon et la Chaldee. Par. 1875г. 240 р.) .

Кроме того и в противовес критикам, нужно обратить внимание на то, что в языке книги Даниила не мало «вавилонизмов, » по выражению Делича, т. е. слов, объясняемых из ассиро-вавилонской терминологии. Например, – Дан. 2: 5, 8; – Дан. 1: 11. Собственные имена: Ариох ­­ ассир. Eri-Achu, т. е. раб богини Луны; Асфеназ, Мисах ­­ ассир. Misa-Achu, т. е. кто как бог Луна; Седрах ­­ Sudar Achu – т. е. повеление бога Аку (Луна) ; Авденаго ­­ Abad Nabu, т. е. раб Набу (бог Меркурий) . Еще можно указать на следующие слова: ­­ ассир. assipu ( Дан. 2: 2 ) ; – телохранители ­­ tabihu ( Дан. 2: 14 ) ; ­­ ассир. haspahu ( Дан. 3: 16 ) ; – спасать ­­ ассиро-вавил. schuzubu ( Дан. 3: 17 ) ; ­­ ассиро-вавил. schalutu ( Дан. 4: 24 ) ; ­­ ассиро-вавил. harissu ( Дан. 9: 25 ) и мн. др. (срав. подстрочные примеч. в комментариях на Даниила Мейнгольда и Бёрмана, в коих множество подобных примеров указано) . Эти «вавилонизмы, » как и в языке Иезекииля, доказывают вавилонское, а не палестинское происхождение книги Даниила.

В иудейском каноне книга пророка Даниила также всегда признавалась богодухновенною. Так, вышеприведенные свидетельства Иосифа Флавия (Древн. 10 и 11 кн.) в этом неоспоримо убеждают. В талмуде, при исчислении священных канонических книг, замечено, что книгу Даниила написала, т. е. издала, Великая Синагога (Baba Batra. 15) . В отличие от христианского канона, в иудейском каноне эта книга помещается в отделе писаний. Точно причины сему и время такого помещения неизвестны. При Флавие она была в отделе пророков, но при Иерониме уже среди писаний. По сообщению современных Иерониму иудеев, помещение ее в отдел писаний обусловливалось жизнью Даниила при иноземном дворе ( Com. in Daniel. 1, III ) . Но все еврейские ученые также не указывают особых и ясных причин к сему перемещению и часто отдают предпочтение месту ее в отделе пророков.

Как при изъяснении книги пророка Иезекииля, так и в книге Даниила толковники обращали внимание на особенный – символический характер изложения пророчеств. Даниил разъяснял сны и сам получал откровения во сне ( Дан. 2: 19; 4: 11; 7: 1 ) . Символы и сновидения нередко открывал и разъяснял ему Ангел ( Дан. 7: 16–8: 15 ) ; через Ангела же он иногда получал символические откровения ( Дан. 9: 24; 10: 11 ) . Часто встречающаяся апокалипсическая форма получаемых Даниилом и излагаемых им откровений (особ. 7–12 глл.) также отличает эту книгу от других ветхозаветных писаний. Поражает читателей и грандиозность символики Даниила, превосходящая с этой стороны символику Иезекииля и Захарии (особ. Дан. 7 гл.) . Заметно в символике Даниила некоторое единообразие: Сын человеческий, муж, человек (Дан. 7: 13–15; 8: 15–19; 10: 5–6: 16, 18; 12: 5–8) являются представителями ангельского мира, царства Божия и царства святых, а звери разных пород и борьба между ними являются символами язычества и взаимоотношений языческих царств ( Дан. 7: 3–8; 8: 3–25 ) . В этой разности символов толковники справедливо видели указание на человечность и богоподобие царства Божия и его символов и на зверство язычества, его характера и символов. – Археологи находят, как и в символике Иезекииля, некоторое соответствие символов Даниила символике ассиро-вавилонской. Например, рысью ( Дан. 7: 6 ) означалось ассиро-вавилонское царство; крылатые львы ( Дан. 7: 4 ) были изображаемы в притворах вавилонских храмов (nergales) и были символами хранителей храмов ( Meinhold. Das В. Daniel. zu 7, 4–6 ) . Апокалиптике Даниила указывают параллели, если не в языческой литературе и архитектуре, то в позднейшей еврейской неканонической и апокрифической апокалипсической литературе, каковы 3 книга Ездры, Апокалипсис Варуха, книга Еноха, Сивиллины книги и т. п. Дальнейший из этих параллелей вывод тот, что «эпоха и настроение» еврейского народа и «общие исторические условия» его жизни и «умственное направление» породили апокалиптику Даниила и апокрифов.

Относительно первой параллели – с языческой символикой и архитектурой – нужно повторить сказанное об Иезекииле: с одной стороны незначительное сходство в двух-трех словах и образах, а с другой библейский характер всей вероучительной системы пророка Даниила, обнимающей и изъясняющей символы, вполне освобождают его символику от влияния язычества.
  016   017   018   019   020   021   022   023   024   025  026   027   028   029   030   031   032   033   034   035   036
В начало текстаВ конец текста

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

пророчество иезекииля падении иерусалима миниатюра книги пророков 1888 ргб 242 187 255 | книга пророка михея micah book | книга пророка аггея haggai book | книга пророка софонии zephaniah book | книга пророка наума nahum book |

Предыдущий текст

Источник текста


Постоянная ссылка: Введение в Ветхий Завет, Отдел 9 - читать, скачать - профессор Павел Александрович Юнгеров
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера