Источник текста

Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе архим. Ианнуария (Ивлиева), Неделя 2-я по Пятидесятнице - читать, скачать


► Неделя 2-я по Пятидесятнице К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние Брáтия! Слáва и честь и мир всяéкому, дéлающему дóброе, во-пéрвых, иудéю, потóм и э́ллину! Ибо нет лицеприятия у Бóга. Те, котóрые, не имéя закóна, согрешили, вне закóна и погибнут; а те, котóрые под закóном согрешили, по закóну осу́дятся (потомý что не слу́шатели закóна прáведны пред Бóгом, но исполнители закóна опрáвданы бýдут, ибо когдá язычники, не имéющие закóна, по прирóде закóнное дéлают, то, не имéя закóна, они сáми себé закóн: они покáзывают, что дéло закóна у них написано в сердцáх, о чем свидéтельствует сóвесть их и мысли их, то обвиняющие, то опрáвдывающие однá другу́ю. В день, когдá, по благовествовáнию моемý, Бог бýдет судить тáйные делá людéй через Иисýса Христá.)

Итак, все, кто вне Закóна согрешили, вне Закóна и погибнут, и все, кто под Закóном согрешили, по Закóну судимы бýдут. Ибо прáведны у Бóга не слу́шатели Закóна, но исполнители Закóна – те опрáвданы бýдут. – Ведь когдá нéкоторые язычники, не имéя Закóна, по прирóде исполняют повелéния Закóна, то они, не имéя Закóна, сáми себé закóн. Вот они и покáжут, что дéло Закóна написано в их сердцáх, и свидéтельствовать об этом бýдут тáкже их сóвесть и мысли, котóрые, возражáя друг дру́гу, стáнут обвинять их или защищáть, – в тот День, когдá Бог, соглáсно моемý Благовéстию, через Христá Иисýса бýдет судить то, что сокрыто в людях.

Понедельник 3-й седмицы по Пятидесятнице К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние Брáтия! Рáзве вы не знáете, (ибо говорю знáющим закóн) , что закóн имéет власть над человéком, покá он жив? Замýжняя жéнщина привязана закóном к живóму мýжу; а éсли умрёт муж, она освобождáется от закóна заму́жества. Посемý, éсли при живóм му́же выйдет за другóго, назывáется прелюбодéйцею; éсли же умрёт муж, она свобóдна от закóна, и не бýдет прелюбодéйцею, выйдя за другóго мýжа. Так и вы, брáтия мои, ýмерли для закóна тéлом Христóвым, чтóбы принадлежáть другóму, Воскрéсшему из мёртвых, да принóсим плод Бóгу.

Ибо, когдá мы жили по плóти, тогдá стрáсти грехóвные, обнару́живаемые закóном, дéйствовали в члéнах нáших, чтóбы приносить плод смéрти; но ныне, умéрши для закóна, котóрым были связаны, мы освободились от негó, чтóбы нам служить Бóгу в обновлéнии ду́ха, а не по вéтхой бу́кве.

Что же скáжем? Неужéли от закóна грех? Никáк. Но я не инáче узнáл грех, как посрéдством закóна. Ибо я не понимáл бы и пожелáния, éсли бы закóн не говорил: «Не пожелáй». Но грех, взяв пóвод от зáповеди, произвёл во мне всякое пожелáние: ибо без закóна грех мёртв.

Я жил нéкогда без закóна; но когдá пришлá зáповедь, то грех ожил, а я у́мер; и таким óбразом зáповедь, дáнная для жи́́зни, послужила мне к смéрти, потомý что грех, взяв пóвод от зáповеди, обольстил меня и умертвил éю. Посемý закóн свят, и зáповедь святá и прáведна и добрá.

Итáк, неужéли дóброе сдéлалось мне смертонóсным? Никáк; но грех, окáзывающийся грехóм потомý, что посрéдством дóброго причиняет мне смерть, так что грех станóвится крáйне грéшен посрéдством зáповеди. ( Рим 7: 1–13 ) Вторник 3-й седмицы по Пятидесятнице К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние Брáтия! Мы знáем, что закóн духóвен, а я плóтян, прóдан грехý. Ибо не понимáю, что дéлаю: потомý что не то дéлаю, что хочý, а что ненавижу, то дéлаю. Éсли же дéлаю то, чегó не хочý, то соглашáюсь с закóном, что он добр, а потомý ужé не я дéлаю то, но живýщий во мне грех. Ибо знáю, что не живёт во мне, то есть в плóти моéй, дóброе; потомý что желáние добрá есть во мне, но чтóбы сдéлать оное, тогó не нахожý.

Дóброго, котóрого хочý, не дéлаю, а злóе, котóрого не хочý, дéлаю. Éсли же дéлаю то, чегó не хочý, ужé не я дéлаю то, но живýщий во мне грех. Итак я нахожý закóн, что, когдá хочý дéлать дóброе, прилежит мне злóе. Ибо по внýтреннему человéку нахожý удовóльствие в закóне Бóжием; но в члéнах моих вижу инóй закóн, противобóрствующий закóну умá моегó и дéлающий меня плéнником закóна грехóвного, находящегося в члéнах моих.

Бéдный я человéк! Кто избáвит меня от сегó тéла смéрти? Благодарю Бóга моегó Иисýсом Христóм, Гóсподом нáшим. Итáк тот же сáмый я умóм моим служу́ закóну Бóжию, а плóтию закóну грехá. Итак нет ныне никакóго осуждéния тем, котóрые во Христé Иисýсе живýт не по плóти, но по дýху, потомý что закóн дýха жи́́зни во Христé Иисýсе освободил меня от закóна грехá и смéрти. ( Рим 7: 14–8: 2 ) Среда 3-й седмицы по Пятидесятнице К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние Брáтия! Закóн дýха жи́́зни во Христé Иисýсе освободил меня от закóна грехá и смéрти. Как закóн, ослáбленный плóтию, был бессилен, то Бог послáл Сына Своегó в подóбии плóти грехóвной в жéртву за грех и осудил грех во плóти, чтóбы оправдáние закóна испóлнилось в нас, живýщих не по плóти, но по дýху. Ибо живýщие по плóти о плотскóм помышляют, а живýщие по дýху – о духóвном.

Помышлéния плотские суть смерть, а помышлéния духóвные – жизнь и мир, потомý что плотские помышлéния суть враждá прóтив Бóга; ибо закóну Бóжию не покоряются, да и не мóгут. Посемý живýщие по плóти Бóгу угодить не мóгут. Но вы не по плóти живёте, а по дýху, éсли тóлько Дух Бóжий живёт в вас.

Ибо мы спасены в надéжде. Надéжда же, когдá видит, не есть надéжда; ибо éсли кто видит, то чегó ему и надéяться? Но когдá надéемся тогó, чегó не видим, тогдá ожидáем в терпéнии. Тáкже и Дух подкрепляет нас в нéмощах нáших; ибо мы не знáем, о чём молиться, как дóлжно, но Сам Дух ходáтайствует за нас воздыхáниями неизречéнными.

А слóво обетовáния таково: в это же врéмя придý, и у Сáрры бýдет сын. И не однó это; но так было и с Ревéккою, когдá она зачалá в однó врéмя двух сыновéй от Исаáка, отцá нáшего. Ибо, когдá они ещё не родились и не сдéлали ничегó дóброго или худóго (дáбы изволéние Бóжие в избрáнии происходило не от дел, но от Призывáющего) , скáзано было ей: бóльший бýдет в порабощéнии у мéньшего, как и написано: «Иáкова Я возлюбил, а Исáва возненавидел». Что же скáжем? Неужéли непрáвда у Бóга? Никáк. Ибо Он говорит Моисéю: «Кого миловать, помилую; кого жалéть, пожалéю».

Итак, мы уничтожáем закóн вéрою? Никáк; но закóн утверждáем. Что же, скáжем, Авраáм, отéц наш, приобрёл по плóти? Éсли Авраáм оправдáлся делáми, он имéет похвалý, но не пред Бóгом.

Источник текста


Ссылки на другие источники в источнике:

Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... | Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе ... |
Неделя 17 по Пятидесятнице, по Воздвижении
... греха? – Немыслимо! 18 Ведь если я вновь отстраиваю то, что разрушил, то сам себя и выставляю преступником. – 19 Ибо Закон привёл меня к смерти для Закона, чтобы я жил для Бога. Я распят со Христом, 20 и живу уже не я, но живёт во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня. 21 Так неужели я отвергну Божий дар?! Ведь если оправдание может дать [Моисеев] Закон, значит, Христос умер напрасно!) Последний стих в это чтение почему-то не входит, но именно в нём Павел даёт ответ на свои риторические вопросы. – Ю. Р. [] () Перевод архимандрита Ианнуария (Ивлиева) ([] Примечание Юрия Рубана, канд. ист. наук, канд. богословия.) 8: 34-9: 1. – Зачало 37 ([Как стать последователем Христа? ] Сказал Господь Своим ученикам: «Кто хочет следовать за Мною, пусть отречётся от себя, и возьмёт на плечи крест, и так следует за Мною. Ибо кто хочет сберечь жизнь свою, тот погубит ее, а кто погубит жизнь свою ради Меня и Евангелия, тот спасёт ее. Ибо что за польза человеку, если он стяжает весь мир, а жизни своей лишится? И какой выкуп даст человек за жизнь свою? Ибо кто постыдится Меня и слов Моих перед этим поколением блудным ... Посмотреть другие результаты по теме ...

Постоянная ссылка: Апостол в Синодальном переводе, а также (чтения воскресные и некоторых праздников) в переводе архим. Ианнуария (Ивлиева), Неделя 2-я по Пятидесятнице - читать, скачать
Православный справочник "ПОИСКОВ.РФ"