Церковнославянский язык современности: от революции до наших дней ...

 001   002   003   004   005   006   007   008
В начало текстаВ конец текста
26 мая в рамках Лектория «Правмира» состоялась четвертая лекция Александра Кравецкого «Церковнославянский язык в XX–XXI веке». Предлагаем вашему вниманию видеозапись и текст заключительной лекции цикла о церковнославянском языке.

Александр Кравецкий: У истоков церковнославянского богослужения Александр Кравецкий: Церковнославянская письменность Средневековой Руси Александр Кравецкий. «Судьбы церковнославянского языка в послепетровской России» Кравецкий Александр Геннадьевич, ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН им. В. В. Виноградова, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка ИРЯ РАН.

Специалист по истории церковнославянского языка Нового времени и церковной истории. Автор книг: Церковнославянский язык. М., 1996; Изд. 5. М., 2012 (Соавт. А. А. Плетнева) .

Церковная миссия в эпоху перемен (между проповедью и диалогом) . М., 2012 Священный Собор Православной Российской Церкви 1917-1918 гг. Обзор деяний. Том 1-3. М., 2001–2003 (Соавт. А. А. Плетнева, Гезела-Афанасия Шредер и Гюнтер Шульц) Святитель Афанасий Ковровский. Биографический очерк. Владимир, 2007; Изд 2. Владимир, 2012 Сегодня у нас четвертая лекция небольшого цикла, посвященного истории церковнославянской книжности с древнейших времен до нашего времени. На прошлой лекции мы говорили о судьбе церковнославянского языка во время Синодального периода русской церковной истории и дошли до 1917 года.

Рубежом между синодальной церковной историей и церковной историей советского и постсоветского периода был Поместный собор 1917-1918 года. Для нашей темы собор интересен и важен тем, что он завершил общественные дискуссии начала XX века, составив на их основе или соборные определения, то есть официальные церковные документы, или хотя бы проекты подобных документов.

Таким образом, витавшие в воздухе идеи были переведены в тот формат, в котором они могли использоваться в практической жизни. Собор обсуждал значительное количество актуальных для церковной жизни проблем. И вопросы, связанные с богослужением, с языком, с церковным уставом, оказывались в центре интересов членов Собора. О степени интереса к вопросам церковного устава, пения, богослужебного языка и церковного искусства свидетельствует количество членов собора, записавшихся в отдел, который занимался этими вопросами.

Название отдела – количество записавшихся 1. О благоустроении приходов – 166 2. О высшем церковном управлении– 138 3. О богослужении, проповедничестве и храме– 134 4. О епархиальном управлении– 119 5. О духовно-учебных заведениях– 103 6. О преподавании Закона Божия– 98 7. О правовом положении Русской Церкви в государстве – 94 8. О церковном хозяйстве – 83 9. О церковной дисциплине – 73 10. О монастырях и монашестве – 67 11. О внутренней и внешней миссии – 62 12. О правовом и имущественном положении духовенства – 60 13. Уставный – 58 14. О церковно-приходских школах – 58 15. О единоверии и старообрядчестве – 53 16. Издательский – 47 17. Отдел о церковном суде – 41 18. О духовных академиях – 36 19. Об устроении Православной Церкви в Закавказье – 27 Мы видим, что отдел, занимающийся различными аспектами богослужебной практики, находится на третьем месте, уступая только отделам, посвященным вопросам жизни прихода и вопросу высшего церковного управления, то есть восстановления патриаршества. Это свидетельствует о том, что очень многие члены собора считали эту проблематику для себя очень важной.

Среди проектов определений, которые были подготовлены этим отделом, был и проект о церковном богослужебном языке. На экране – начало этого текста из архивов собора. Здесь констатируется, что славянский язык используется как основной язык богослужения, но при этом допускается богослужение на национальных языках, хотя и говорится о нежелательности и неосуществимости полной замены национальными языками языка церковнославянского. Прописывается механизм разрешения служить на национальных языках, говорится о необходимости выпускать издания всевозможных параллельных текстов церковнославянских и русских для мирян, о чтении Евангелия на русском или украинском языках и так далее.

Но этот документ статуса соборного решения не имеет, это проект, который был подготовлен в отделе, должен был быть вынесен на пленарное заседание Собора, но вынесен не был, как и более сотни других проектов, до которых не дошли руки. Эти документы были переданы органам высшего церковного управления с разрешением при необходимости эти проекты использовать и претворять в жизнь.

Кроме проекта о церковном богослужебном языке отделом был подготовлен доклад, который тоже имел статус не соборного решения, а лишь проекта, по упорядочению богослужения. Здесь определялись общие правила сокращения богослужения. В частности, здесь говорилось о том, что Комиссия по исправлению богослужебных книг, о которой мы говорили на прошлой лекции, становится постоянным учреждением, действующим при Синоде. Этим же отделом был подготовлен проект, который получил статус соборного определения, о восстановлении праздника Всех Святых, в Земле Российской просиявших, и о составлении службы на этот праздник.

 001   002   003   004   005   006   007   008
В начало текстаВ конец текста
  • Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


           Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

    Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

    Вам может быть интересно:

    учебное руководство церковнославянскому языку | молитвослов церковнославянском русском языках | буквари церковнославянского языка | учебник греческого языка нового завета | основы библейского греческого языка базовый курс грамматики |

    Предыдущий текст

    Источник текста


    Постоянная ссылка: Церковнославянский язык современности: от революции до наших дней (Видео+текст) | Православие и мир
    Поддержи нас
    ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера