> Помогите ребёнку на реабилитацию <

На полях магнитофонной ленты | Православие и мир

 001   002
В начало текстаВ конец текста
«Мне есть что спеть, представ перед Всевышним» Протоиерей Димитрий Струев Как к творчеству, так и к личности Высоцкого трудно подступиться с попыткой писать что-либо. Высоцкий огромен. А еще – очень живой и целостный, а это означает невозможность препарирования. Но временами какие-то мысли, вызванные Высоцким, просятся вовне. Пожалуй, пусть некоторые из них будут здесь – только без претензий на целостный текст, а скорее в виде дневниковых записей. Собственно, некоторые из них и были таковыми. Хотя писались они в то время, когда голос поэта звучал уже только с цифровых носителей, до сих пор при звуках песен Высоцкого вспоминаются крутящиеся магнитофонные бобины. Будем считать, что на невидимых «полях» ленты сделаны заметки – ведь я застал и те годы, когда книг Высоцкого не было, и не получилось бы делать пометки на полях страниц… Кажется, это единственный автор (своего времени – если не за всю отечественную историю вообще) , который был в равной степени близок представителям самых разных слоёв населения. Кого еще одинаково любили шофёры, академики, уголовники, инженеры и медики? Невероятное сочетание гениальности и не-элитарности, глубины и простоты. После его ухода нет таких, и, наверное, не будет.

Только вот многие из слушателей путали лирического героя Высоцкого с героями ролевыми. Сейчас, когда детально известна его биография, даже не верится, что многие при его жизни считали его «сидельцем». Это показатель точности изображения. (Если кто-то не в курсе – лирический герой в поэтическом творчестве выражает мировосприятие и чувства автора, хотя отождествлять его с автором не следует; ролевой герой отличается от автора точкой зрения.) Причём перепутать можно и в обратную сторону: например, герой «Бега иноходца» скорее лирический, нежели ролевой, хотя песня от лица… или про коня точнее сказать «от морды»?

Остроумная идея – поставить памятник Высоцкому рядом с Петровскими воротами в качестве антитезы к строчкам одной из ранних песен: И хотя во все светлое верил — Например, в наш советский народ, — Но не поставят мне памятник в сквере Где-нибудь у Петровских ворот… Но совершенно по-дурному звучат современные комментарии у памятника – ошибся, мол, поэт, поставили всё-таки. Или даже в одном свежем любительском фильме: «в соответствии с желанием поэта…» – удивительно, как можно не замечать ироничность изображения ролевого героя песни, и приписывать его мысли самому поэту. Зато о лирическом герое «Песни певца у микрофона» можно было в связи с открытием этого памятника в 1995 году сказать, что поэт ошибся: Опять не будет этому конца.

Потому что некий протоиерей в фелони с кропилом совершил освящение этого памятника. Я слишком далеко стоял в толпе, чтобы расслышать, по какому чину совершалось освящение. До сих пор любопытно. Но к строчкам про микрофон-лампаду пришёл ответ

Кстати, про памятник. Есть стихотворение с таким названием, которое вспоминается при всплывающих в сети треках так называемого «нового звучания Высоцкого» – когда на его концертные фонограммы наложены современные попсовые компьютерные аранжировки. Высоцкий (устами лиричеческого героя) предполагал, что после его смерти будут редактировать его тембр: Мой отчаяньем сорванный голос Современные средства науки Превратили в приятный фальцет… Современные средства науки, однако, поступили иначе. Однако мародёрство от использования «современных средств» не перестает быть мародёрством.

Еще один текст стоит вспомнить по этому поводу. Песня “Я из дела ушел” существует в двух вариантах. 9-10 строчки в фонограммах 1973-76 годов включительно звучат так: Растащили меня, но я счастлив, что львиную долю Получили лишь те, кому я б её отдал и так А в исполнениях последних лет его жизни – Растащили меня, и как водится, львиную долю Получили не те, кому я б её отдал и так.

В текстах с ролевыми героями интересно замечать прорывы авторского слова. Например, «Смотрины». Гениальная стилизация, филигранно отточенный текст. Но в нем одна строчка не должна принадлежать его ролевому герою: Потом у них была уха И заливные потроха, Потом поймали жениха И долго били, Потом пошли плясать в избе, Потом дрались не по злобе – И все хорошее в себе Доистребили.

А я стонал в углу болотной выпью, Набычась, а потом и подбочась, - И думал я: а с кем я завтра выпью Из тех, с которыми я пью сейчас?

Сволочному мужичку, персонажу песни, не может принадлежать грустная констатация « и все хорошее в себе доистребили ». Ошибка? Да нет, есть такой прием – вкрапление авторской позиции в речь ролевого героя.
 001   002
В начало текстаВ конец текста

Источник текста

Вам может быть интересно:

афанасий высоцкий | славянофильство западничество | белое братство | высоцкий серпуховской мон-рь | истома потапов |
Постоянная ссылка: На полях магнитофонной ленты | Православие и мир
> Помогите ребёнку на реабилитацию <
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера