Отдел первый. Священное Писание - читать, скачать - протоиерей ...

  001   002   003   004   005   006  007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста
и̑ о̑ и̑спра́вленїи о̑бычае̑въ, и̑ о̑ въѡ̑бра́женїн си́лъ. В Лат. Библии 1521 г. : proverbia: іn quо agitur de instructione et disciplina insipientium (долж. быть incipientium) servire Deo, de correctione morum et iinformatione virtutum.

Чтобы дать яснейшее понятие о самом тексте Священных книг, который за сим следует в ркп., и в особенности о переводе книг Ветхозаветных, мы будем показывать: а. (с какого языка переведены те или другие Священные книги; и, если перевод сделан с Греческого языка, то к какой редакции Греческого текста он ближе, к редакции ли списка Ватиканского, или Александрийского 10? б.) как древен перевод? и в. (какого достоинства? г.) в каком отношении перевод сей находится к изданию Библии Острожскому?

Л. 1 (текста) в № 1, 17 в № 2, 12 в № 3. Ѳалеѡ̑ло́га кни́га быте́и̑скаѧ. в е̑же и̑скѡнн сътвори б҃ъ нб҃о и̑ землю̀. и̑ прочаѧ. Въ нем же и̑ на концꙋ и̑мѣеть, сн҃ъ а̑дамѡвъ. сн҃ъ бж҃їи. Л. 33 в № 1, 59 в № 2, 44 в № 3. Кни́га втораа̀ и̑схо ⷣ. Л. 59 в № 1, 80 в № 2, 68 об. в № 3. Кни́га треⷮꙗа̀ аеввиⷮскаа̀. бж҃їа рѣ́чь к̾ моис̑ею. Л. 78 в № 1, 102 в № 2, 88 в № 3. Кни́га четвертаа̀ числа. Л. 103 в № 1, 131 в № 2, 109 в № 3. Сїа кни́га вторыи законъ бж҃їа слова.

Пятикнижие Моисеево переведено с Греческого 11, по списку не сходному исключительно ни с Ватиканским, ни с Александрийским. В переводе встречаются иногда чтения Александрийского списка: напр. Быт. 9: 16. и̑ помѧнꙋ здвѣтъ вѣчный. и̑же постави межи мною (Ал. ἀνὰ μέσον ἐμοῦ, в Ват. к сему ещё прибавлено: καὶ τῆς γῆς) ; 12: 20. и̑ (повѣлѣ проводити) все е̑лико бѧше е̑го. и̑ лота с нимъ ( Ал. καὶ λὼτ μετ᾿ αὐτοῦ, в Ват. сего нет ) ; 13: 6.

ꙗ̑ко и̑мѣиїл и ⷯ бѧше многа. и̑ не можахꙋ жити вкꙋпѣ (Ал. καὶ ἐκ ἐδύναντο κατοικεῖν ἅμα, Ват. καὶ ἐκ ἐχώρει αὐτοὺς ἡ γῆ κατοικεῖν ἅμα) ; 40: 3. и̑ вверже ꙗ҆̀ в темницꙋ. ᲂу̑ стража темница (приб. по Алекс.) . Исх. 6: 20. лѣ т же жнтїа а̑мврамова. рл҃ѕ (Ал. ἑκατὸν τριακονταὲξ ἔτη, Ват. ἑκατὸν τριάκονταδύο ἔτη) ; 15: 4. тристаты потопи в чермнѣ м морѣ (Алекс, τριςάτας κατεπόντισεν ἐν ἐρ. θαλ., Ват. τρι ς άτας, κατεπόθησαν) . Лев. 26: 11. и̑ поставлю завѣ т мои в ва ⷭ҇ (Ал. καὶ θήσω τὴν διαθήκην μου ἐν ὑμῖν, Ват. καὶ θήσω τὴν σκήνην μου) . Чис. 19: 4. и̑ да възме т е̑леа̑зоръ ѿ крови е꙼ѧ на перьстѣ свое м ( Ал. τῷ δακτύλῳ αὐτοῦ, в Ват. – сего нет ) . Втор. 9: 4. введе мѧ г҃ь причастити землю бл҃гꙋю сїю. но беⷥчестїа дѣлѧ странъ си х. г҃ь потреби ꙗꙵ с лица твоего, (приб. по Алекс.) . Но в других местах переводчики, как видно, следовали чтению Ватиканского списка. Так: Быт. 6: 2. ви́дѣвше же сн҃ве бж҃їи дщерѧ чл҃ча... поѧ̑ша себе жены (Ват. ἰδόντες δὲ οἱ υἱοὶ τοῦ θεοῦ, Ал. ἰδ. δὲ οἱ ἄγγελοι τοῦ θεοῦ) ; 35: 19. и̑ погребошѧ ю҆̀ на пꙋти е̑фраты конетечне м (Ват. καὶ ἐτάφη ἐν τῇ ὁδῷ τοῦ ἱπποδρόμον ἐφραθᾶ, Ал. ἐν τῇ ὁδῷ ἐφραθᾶ) ; 49: 10. дондеже прїиде т намѣиеиїе е̑мꙋ (Ват. ἕως ἐὰν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ, Ал. ἕως ἀν ἔλθῃ ᾧ ἀπόκετιαι) ; 50: 5. ныне читаемые слова: прежде скончанїѧ своего, и 12. ѧко же заповѣда имъ опущены по Ват. Исх. 14: 3. реⷱ҇ фараѡ̑нъ люде м свои м. сн҃ве і̑и҃левѣ блꙋдѧть си по земли (по Ват. ἐρεῖ φαρ. τῷ λαῷ αὐτοῦ· οἱ υἱοὶ ἰσρ. πλανῶνται οὗτοι, Алекс. – περί τῶν υἱῶν ἰσρ. πλανῶνται οὗτοι) ; 15: 14. слышаша ж ꙗ̑зыци и̑ прогнѣвашѧ ⷭ҇ ( Ват. καὶ ὠργίσθησαν, Ал. καὶ ἐφοβήθησαν ) . Чис. 9: 12. и̑ кости да не и̑столкꙋ т ѿ неѧ (Ват. καὶ ὀστοῦν οὐ συντρίψουσιν ἀπ᾿ αὐτοῦ, Ал. – οὐ συντρίψεται) . Втор. 1: 30. слова: предъ очима вашима, 39. и отрочата ваша, о нихъ же гл҃асте, ꙗко в плѣненїи имутъ быти, 14: 27. неоставиши его, 29: 3. руку крѣпкую и мышцу высокую опущены по Ват. списку.

Есть чтения, которые не находятся ни в Александрийском, ни в Ватиканском списках, но встречаются в других, более или менее древних, списках, сличённых Голмезом. Сим объясняются прибавления Быт. 1: 24. и̑ звѣрѧ землѝ и̑ скоты. и̑ всѧ гады землѝ, Втор. 14: 21. да не свариши а̑гнете в млецѣ мт҃ри его и̑же вѡ̀ створи т се.
  001   002   003   004   005   006  007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

прп кассиан игум кириллова белозерского мон-ря прав георгий шенкурский фрагмент росписи галереи почаевской успенской лавре кон 60–70-х xix поновлена 70-х иконописцы иеродиаконы паисий анатолий | ноября кафедральном соборном храме христа спасителя москве святейший патриарх кирилл вместе предстоятелями представителями поместных православных церквей архиереями духовенством русской православной церкви совершил божественную литургию этот день его | казанская икона божией матери клеймами повести митр ермогена кон xviii нач xix богоявленский собор анастасиина мон-ря костроме | послания иосифа суздальскому нифонту андрониковскому архим митрофану поводу ереси жидовствующих список просветителя иосифа волоцкого xvi ргада 181 591 784 | духовенство приветствует имп екатерину ступенях казанского собора день воцарения июня 1762 акварель кон xviii 1-й трети xix оригинала кестнера 1760 |

Источник текста


Постоянная ссылка: Отдел первый. Священное Писание - читать, скачать - протоиерей Александр Горский
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера