Отдел первый. Священное Писание - читать, скачать - протоиерей ...

  001   002  003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста
Они содержат в себе список Ветхого Завета с исправлениями, какие сделаны были избранными от духовного Правительства, по повелению Государя Императора Петра I-го, учёными мужами. Рассмотрение сих рукописей показывает: в чём состояло сие исправление? при каких пособиях совершалось? с какою тщательностью произведено? и в какой мере этим трудом текст Ветхозаветных книг быль приготовлен к изданию в том виде, в каком ныне имеем его, после пересмотра и исправления Библии, совершённого Святейшим Синодом в 1751 г.? – Таким образом библейские рукописи Синодальной библиотеки могут служить к объяснению как древнего состояния текста Ветхозаветных книг, так и перехода его к современному.

Текст Новозаветных книг представлялся исследованию и в полных списках Библии, и в отдельных списках Евангелия и Апостола, расположенных или в порядке книг, или в последовании церковных чтений. Между сими отдельными списками встречаются рукописи всех столетий, от XII до ХVII, и разных мест.

Для того, чтобы сравнение списков между собою могло опираться на более прочном основании, надлежало поставить во главу сравниваемых списков такие, которые находились бы в возможной близости к первоначальному тексту Нового Завета на Славянском языке. Таким списком для Евангелия принят Остромиров, хотя и не полный: потому что расположен по чтениям церковным, которые, после Пятидесятницы, полагаются в нем только на дни субботние и воскресные. Для Апостола избран текст рукописи Синодальной библиотеки 1220 г., содержащий в себе толкование на первые пять посланий Апостола Павла, и других рукописей позднейших, но содержащих тоже толкование на все послания Апостольские. Текст Апостольский в сём толковании, как открылось из сличения с Греческой рукописью Синодальной библиотеки, содержащей в себе тоже изъяснение, переведён не вместе с самим толкованием, но взят уже готовый, и, следовательно, принадлежит древнейшему времени.

Сличение Синодальных списков Евангелия с Остромировым, и между собою, открыло значительные между ними разности. Большая часть древних списков полнее Остромирова, потому что содержит в себе чтения на все дни круглого года. А два списка, один 1144 г., другой 1383 г., представляют текст вполне по Евангелиям. Усмотрена разность между списками и в назначении церковных чтений на известные дни, и в переводе. – Сличение перевода с изданием Греческого текста, по разным его спискам, показало, что некоторые разности перевода произошли от разных чтений Греческих; иные от замены одних слов другими, в намерении сделать Священный текст более ясным и вразумительным; другие наконец от смешения и ошибок переписчиков.

Внося замечания о таких разностях в Описание, мы руководились между прочим и тою мыслью: когда более будет собрано наблюдений такого рода над текстом Новозаветных списков, чрез рассмотрение бóльшего числа древних рукописей, тогда удобнее будет определить характеристические признаки списков известной страны и времени, и составить понятие о фамилиях или разрядах списков, – подобно тому, как сие сделано учёными исследователями относительно Греческих списков Нового Завета. Тогда можно будет сделать вероятные заключения о том, когда и где благочестивые ревнители Слова Божия трудились над сличением древнего перевода с Греческими рукописями, или, ограничиваясь только личным разумением дошедшего до них перевода, старались сообщить ему более ясности, заменою древних, вышедших из употребления, чужестранных слов – новыми, более известными.

Между тем и настоящее сличение списков Евангелия привело нас к следующему соображению: тогда как разнообразие списков, расположенных по церковным чтениям, с течением времени, от различных исправлений и переписок умножаясь, возросло до высшей степени, введены были в церковное употребление списки Четвероевангелия, менее подвергавшиеся переменам и вновь сличённые с подлинным текстом. И это дало более единообразия тексту Евангельскому в списках позднейших. – На переходе к позднейшему, более однообразному, тексту стоит список Четвероевангелия 1383 г., писанный в Константинополе.

Тоже явление представляют и списки Апостола: т. е. в списках, расположенных по чтениям церковным, приметно значительное различие в тексте; но с распространением списков, содержащим в себе Деяния и Послания Апостольские в собственном их порядке и целости, текст становится единообразнее.

Последняя, заключительная книга Нового Завета, Апокалипсис, в отдельном виде, кроме полных списков Библии, между рукописями Синодальной библиотеки не встречается. Но и в полных списках текст её представляется извлечённым из толкования Андрея Кесарийского, известного у нас по спискам ХIII и ХІV в.

Знакомя таким образом с древним состоянием текста библейского в нашем отечестве, Описание объясняет вместе происхождение и значение разных статей, предваряющих текст Священный и сопровождающих его в полных списках, и в отдельных рукописях Новозаветных книг. Они служили руководством частью к церковному и келейному употреблению Св. Писания, частью к его объяснению при чтении.
  001   002  003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В начало текстаВ конец текста

Сто пятьдесят три рыбы


       В этой книге исследуется научным методом число сто пятьдесят три, которое было применено Иисусом Христом к ловле ста пятидесяти трёх больших рыб Апостолами. Каждое Слово Иисуса Христа не может быть бессмысленным и ни о чём, а, равно как и улов по Его Слову.

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь

Вам может быть интересно:

отдел первый священное писание |

Источник текста


Постоянная ссылка: Отдел первый. Священное Писание - читать, скачать - протоиерей Александр Горский
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера