греческий язык

из Источника http://pravoslavie.ru, отменить фильтр и искать по всем Источникам в базе?

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Язык богослужений: церковнославянский или ...pravoslavie.ru
... А ещё надо расспрашивать простых прихожан, что они поняли из прочитанного. Христос пришёл ко всем людям, а не только к мечтательным кандитатам в доктора. Конечная цель - это осмысленное отношение к вере. Если всерьёз считаете, что большинство простых людей способно освоить ЦСЯ, (к дворникам тоже Христос пришёл) предлагайте реальные проекты (и про финансирование не забудьте) . Вячеслав Люлько 16 декабря 2012, 08: 28 Роман Сладкопевец ( V-IV в. ) , Иоанн Домаскин ( VII-VIII в. ) сочиняли на греческом языке удивительные по красоте молитвы. Причем в стихотворный форме. Людям, знавшим греческий язык, хотелось просто петь эти молитвы в течении дня. Как были переведены эти молитвы на славянский язык? Дословно и прозой. Так, что если их петь, то приходится некоторые слова растягивать, а некоторые произносить быстро-быстро. И вот приходит человек в церковь, который во всем хочет дойти до самой сути (по статистике со среднем образованием и безработный) , а ему говорят: " Хочешь что-то понимать - иди к Свидетелям Иеговы! Не мешай нам молиться! Руки прочь от ЦСЯ! " И эти люди зачислили себя в глубоко воцерковленных людей. Они угрожают расколом. А-я-яй! Им (по статистике с ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Преподобный Исаак Сирин – православный или ...pravoslavie.ru
... на 5500 год от сотворения мира. Следовательно, Исаак ниневийский жил в начале VI века» [50]. Далее, после знакомства с текстом преп. Исаака, Биккель пишет: «…он (Исаак) ко времени написания своих трудов никак не мог быть несторианином, а только монофизитом или католиком… конечно, возможно предположить, что Исаак был православным, чему можно противопоставить лишь один аргумент, а именно: нам неизвестно о существовании католических диоцез и монастырей в Персии того времени. Тот факт, что в любом случае Исаак умер, принадлежа к этой Церкви, подтверждается тем, что его труды были переведены на греческий язык монахом православного монастыря св. Саввы» [51]. Выводы этого незаслуженно отодвинутого на задний план немецкого ученого остались неуслышанными западной наукой. Нам кажется, что дело здесь не столько в том, что Биккель, по словам М. Тамке, «потерпел неудачу», не сумев раскрыть для себя Исаака и посчитав, что «в практико-назидательном отношении (его писания) мало соответствуют нашему времени» [52]. Но гораздо важнее то, что его выводы, относящиеся не только к этике, но и к биографии преп. Исаака Сирина, оказались, мягко сказать, «несимпатичны» западным коллегам. Однако, не ... далее ...
Англо-саксонская церковь Британии в VII веке / ...pravoslavie.ru
... что проживет именно столько, ибо это было открыто ему во сне» [20]. Подводя итог его служению в Британии, Беда писал, что «церковь англов при его архиепископстве духовно продвинулась больше, чем когда-либо прежде» [21]. Беда приводит в своей «Истории» начало и конец стихотворной латинской эпитафии, начертанной на его гробнице: «В этой гробнице лежит святого епископа тело, звали его Теодором на языке пеласгийском. Был он церковным главой и священником славным, ближних своих питал животворным ученьем» [22]. Пеласгийским в этом стихотворении назван, в стиле византийской архаизации, язык греческий. Конец эпитафии таков: «В девятнадцатый день сентября воспаривши душою, тесную плоти темницу епископ покинул, к новой он жизни в любви и согласье поднялся, чтоб в небесах уподобиться ангелам славой» [23]. Более полутора лет спустя, 1 июля 692 г., архиепископом был избран аббат Бертвальд, имевший, как это видно уже из его имени, англосаксонское происхождение. Его хиротонию год спустя совершил архиепископ Лугдуна, или Лиона, Годвин, который, хотя он и служил в королевстве франков, был, судя по его имени, англосаксом. Беда характеризует архиепископа Бертвальда сдержанно: «Он ... далее ...
Божьи богатства. Часть 1 / Православие.Rupravoslavie.ru
... Бог. Адевтина Викторовна 2 марта 2013, 00: 31 Святогорца. Мне посчастливилось купить его и прочитав, я стала молить Бога о поездке в Грецию. И еще я прчитала о св. Спиридоне Тримифунтском. Это усилило мое желание поехать в Грецию. И вот в марте 2011 года Господь сподобил и мы с внучкой купили путевки. По плану мы должны были прилететь в Салоники и побывать на могилке старца. Но оказалось, что мы приземлились в Афинах и из-за недостатка средств в Салоники мы не попали. Я очень огорчилась. Но, что делать, пришлось смириться. Группа у нас была всего 4 человека и сопровождающий из Москвы. Язык греческий никто незнал, английский очень слабый у моей внучки и все. Но, Господь не оставил нас. Поездка была удивительная. И поскольку мы путешествовали совершенно свободно, мы заехали в маленький монастырь, которого в маршруте небыло. Нас пригласили в келью к настоятелю монастыря. Им оказался двоюродный брат старца Паисия. Я увидила на стене фотографию старца и стала показывать жестами, что я его знаю. Нас приняли как родных. Настояль подарил нам каждому по иконе. Мне икону святителя Николая, которую я хотела купить в Италии, но мне нехватило денег! И для каждого выбрал ту которая была ... далее ...
Беседа на Вход Господень в Иерусалим / ...pravoslavie.ru
... что росли на Масличной Горе. Итак, олива указывает на примирение Бога, Его исполненный любви приход к нам, чтобы быть с нами. Не в силу праведности нашей Он совершил это — этой праведности даже не существовало, — а в силу Своей милости. Сходно с этим возвратился голубь со свежим масличным листом во рту, что стало знаком конца потопа во дни Ноя и смены гнева на милость мира, исходящую свыше») Север Антиохийский, Соборные проповеди 20 (. [5] См. : Иларий Пиктавийский, Комментарий на Евангелие от Матфея. [6] См. : Симмах Эвиони́т) греч. Ἐβιωνίτης Σύμμαχος (— переводчик Ветхого Завета на греческий язык. Жил при императорах Коммоде и Севере) 180–211 годы (. Его версии перевода часто цитируются Отцами Церкви. [7] См. : Иларий Пиктавийский, Комментарий на Евангелие от Матфея 21, 3. [8] См. : Иоанн Златоуст, свт. Гомилии на Евангелие от Матфея. Квитанция Реквизиты для юридических лиц Реквизиты для переводов из-за границы Оплата с банковской карты Visa, MasterCard и Maestro Оплата наличными через кассы и терминалы Пожертвование через Сбербанк Онлйн) 9 апреля 2017, 18: 01 ЛЮБЛЮ О. ОЛЕГА СЕНЯЕВА ЧИТАТЬ: ДОХОДЧИВО, ПРОСТО И С ПРИСУТСТВИЕМ В ДЕЙСТВИИ ПРОИСХОДЯЩЕГО... МНОГАЯ ЛЕТ ... далее ...
Установление Патриаршества в Русской Церкви. ...pravoslavie.ru
... об учреждении на Руси Патриаршества москвичи услышали от Иеремии только разговоры о милостыне. Нетрудно представить себе настроение людей Годунова, столкнувшихся с неизвестным им Первосвятителем, который к тому же ничего не ведал о чаяниях Москвы иметь собственного Патриарха. Тем не менее, Патриарха Иеремию приняли пышно, с максимальными почестями, которые стали еще большими после того, как разведка донесла: Патриарх настоящий, законный, а не самозванец. Сопровождали Иеремию в его поездке в Россию митрополит Иерофей Монемвасийский и архиепископ Арсений Элассонский, ранее преподававший греческий язык во Львовской братской школе. Оба эти архиерея оставили ценные воспоминания о поездке Иеремии в Москву, по которым мы отчасти можем судить о том, как протекали переговоры об учреждении Московского Патриаршества. Ввиду перемен на Константинопольской кафедре пришлось все переговоры о Московском Патриархате начинать сначала. Но изменения произошли не только в Стамбуле, но и в Москве. К этому времени конфликт между Годуновым и митрополитом Дионисием закончился в 1587 г. низложением последнего (Дионисий ввязался в боярский заговор и вместе с другими противниками Годунова выступил ... далее ...
Православные «народы» и западные «нации» / ...pravoslavie.ru
... перевода Нового Завета и сопутствующего греческого и славянского богословия была заложена основа развившегося на почве древнерусского языка понятия и выражения «православный народ». Это «сверхнарод», объединяющий в себе все народы-языки вселенской Православной Церкви и церковно окормляемой державы – Второго (византийского) и Третьего (русского) Рима. В этой державе какой-то народный язык становится главным, но не подавляет другие, а, напротив, охраняет их, покуда живые носители этих языков сами не пожелают переходить на главный язык державы. Во Втором Риме (Византии) ведущим стал греческий язык, в Третьем (России) – русский. Понятие «православного народа» начинает складываться вместе с Крещением славян, а само выражение утвердилось в XVI–XVII веках [19]. Уже у митрополита Илариона в «Слове о Законе и Благодати» русский «языкъ» (народ) определяется как православный по сути, живущий и славящий Бога «въ единении веры въкупь весело и радостно» [20]. В «Слове о погибели Русской земли» (XIII в.) говорится о «крестияньскомъ языке» на Руси, и народ православный составляет сущность державы, страны: «Всего еси испольнена земля Руская, о прававерная вера хрестияньская! » [21]. ... далее ...
Война святого императора Юстиниана с персидским ...pravoslavie.ru
... Римская империя. С нею велась борьба за господство в Месопотамии, Армении, Сирии и на Кавказе, за выход к берегам Средиземного и Черного морей. Юстиниану противостоял целеустремленный, умный и хорошо образованный противник, обладавший людскими, материальными и финансовыми ресурсами, сопоставимыми с теми, которыми располагала Римская империя. Хосров хорошо знал греческий язык, читал Платона; в его окружении были ученые греческие эмигранты, в основном из закоренелых приверженцев язычества: философы, юристы, медики. Шах и сам обладал знаниями в разных научных дисциплинах, в философии и медицине. В городе Гунд-Сапоре он основал медицинскую школу, которая пользовалась известностью и за пределами Ирана, так что учиться и лечиться в ней приезжали иностранцы. Хосров поощрял культурные контакты и с греческим миром, и с миром Индии, откуда ему был доставлен сборник басен под названием «Калила и Димна», который он велел перевести на персидский язык, после чего он стал известен и в средиземноморском мире. При этом шах оставался приверженцем национальных религиозных и культурных традиций, при нем преодолены были осложнения, которые в прошлом сложились между государственной властью ... далее ...
Преподобный Ильтуд, учитель валлийцев / ...pravoslavie.ru
... основан этот монастырь — в красивой лесистой долине. Монастырь располагался в районе Гламорган на юго-востоке Уэльса — сегодня это округ Вейл-оф-Гламорган («Долина Гламоргана») . Ильтуд стал первым игуменом монастыря, которым руководил много лет. Из этой обители вышло большинство святых того периода. В Ллантуит-Мейджоре одновременно подвизались сотни монахов, а согласно ряду источников, при святом игумене Ильтуде эта обитель была домом сразу для 3000 насельников. Монашеская жизнь в этом прославленном центре процветала до Норманнского завоевания, и он стал знаменит тем, что здесь преподавали греческий язык, латынь, богословие, философию, грамматику, поэзию, риторику и математику. Поистине, Ллантуит слыл одним из крупнейших центров образования в западной Европе и, возможно, был первым центром такого масштаба на Британских островах. При святом Ильтуде в монастырской церкви Ллантуита молитва никогда не останавливалась — сто монахов непрестанно молились и совершали в ней бдения день и ночь. Надписанные кельтские камни в Галилейской часовне церкви Ллантуит-Мейджора Еще при жизни святой Ильтуд стяжал славу великого чудотворца, которого Господь также наделил даром предвидения будущих ... далее ...
Посмертное почитание и чудеса равноапостольного ...pravoslavie.ru
... обычаев. Чтобы греки отличались от турок, Косма советовал мужчинам не носить длинные кисточки и фески, а также не брить головы, а женщин призывал надевать платки (Святой раздал слушательницам более четырехсот тысяч косынок и платков) . Благодаря его деятельности сегодня белый платок – устоявшийся элемент народной одежды Эпира. Статья о пророчествах Космы Этолийского во французской газете Фигаро 12. Особое внимание святой Косма уделил сохранению греками своего родного языка. Дело в том, что в приграничных с Албанией районах православные греки в массовом порядке принимали ислам и, забыв греческий язык, говорили по-албански. Стремясь исправить ситуацию, Святой неоднократно посещает проблемный регион со своей проповедью. Результат превосходит все ожидания: жители сотен албаноязычных и двуязычных деревень вновь начинают говорить на греческом языке и как следствие возращаются под омофор православной Церкви. 13. Святой Косма не только научил людей творить Иисусову молитву, но и раздал более трёх сотен тысяч чёток. Именно благодаря стараниям равноапостольного Космы, практика творения мирянами умной молитвы широко распространена в Греции и по сей день. На это указывает и старец ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: греческий язык
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера