Церковнославянский язык

из Источника http://bogoslov.ru, отменить фильтр и искать по всем Источникам в базе?

  001   002   003  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014
Новости: Религиоведение : Портал Богослов.Rubogoslov.ru
... «Современная православная гимнография». Москва 13 декабря 2011 г. 13: 31 13-14 декабря в Москве состоится конференция " Современная православная гимнография " , организованная Издательским Советом Русской Православной Церкви и Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В рамках конференции предполагается обсуждение языка, поэтики и функционирования текстов, используемых в современной богослужебной практике. Возможны доклады, посвященные богослужебным текстам более ранних эпох. Приветствуются темы, связанные с обсуждением проблем, затронутых в документе Межсоборного присутствия " Церковнославянский язык в жизни Русской Церкви XXI века " . Эпоха новейшего времени стала инновационной во многих отношениях. Трансформации культурного поля практически в равной мере нашли свое выражение во всех сферах социальной жизни. Конфессиональное пространство не стало исключением и в полной мере было вовлечено в процессы изменения его внутренних и внешних параметров. Если говорить о содержательной составляющей, то это, прежде всего, феномен «новой религиозности». Формы обновленной религиозности обрели свои сущностные черты и были реализованы в границах так называемых новых религий, ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Преподаватель СФИ обобщил опыт православных ...bogoslov.ru
... возникает... 28. 03. 2018 Простите, что вмешиваюсь в вашу нить. К богословию Евхаристии я бы подходил с другого конца. Перв... Преподаватель СФИ обобщил опыт православных Восточной Европы в решении проблем богослужебного языка 16 декабря 2011 г. Опыт решения проблем богослужебного языка в Православных Церквах славянских стран был обобщен и проанализирован преподавателем Свято-Филаретовского православно-христианского института Кириллом Мозговым. Выступая 14 декабря на III научной конференции «Современная православная гимнография», он представил доклад «Документ Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни РПЦ XXI века» и опыт подобной дискуссии в других славянских Церквах». Докладчик исходит из тезиса о том, что «признанность церковнославянского находится в тесной связи с его участием в становлении и развитии литературно-языковой нормы каждой национально-языковой общности в отдельности». По его сведениям, в настоящее время в Болгарской, Македонской и Сербской Церквах наблюдается «конкурентное употребление» церковнославянского и современного языкового стандарта. В Чехии проблема богослужения на национальном языке во многом оказалась решающей при отказе части ... далее ...
Международная научная конференция «Славянский ...bogoslov.ru
... славяноведения РАН. Программа Понедельник, 23 мая 11. 00–12. 00 Церемония торжественного открытия конференции 12. 00–12. 30 Перерыв на кофе 12. 30–14. 30 Пленарное заседание Н. Н. Запольская, д. ф. н. (Институт славяноведения) . Книжность и язык: от Кирилла и Мефодия до Ломоносова А. Гиппиус, д. ф. н. (Институт славяноведения) . Древнерусская эпиграфика XI–XIV вв. : новые находки, проблемы и перспективы исследования Л. В. Горина, проф., д. и. н. (МГУ) . Сочинения болгарских учеников Кирилла и Мефодия на русской земле М. Л. Ремнёва, проф., д. ф. н., декан филологического факультета МГУ. Церковнославянский язык как литературный язык донациональной Руси Игумен Дионисий (Шлёнов) , доц. Московской духовной академии (РПЦ) . Гипотеза о монашеском происхождении славянской письменности в свете исторических и археологических данных А. М. Пентковский, проф. Московской духовной академии (РПЦ) . Вклад учеников свв. Кирилла и Мефодия в формирование славянского богослужения 14. 00–16. 00 Круглый стол " Балто-славистика и ностратика " к 80-летию В. А. Дыбо (зал 902, 9 этаж здания Президиума РАН) Председатель – д. ф. н. С. М. Толстая Вступительные слова: акад. А. Зализняк, д. ф. н. Г. К. ... далее ...
Дискуссия между дискуссией : Портал Богослов.Rubogoslov.ru
... Епархии по большей части представили рассуждения на заданную тему. Многочисленные интернет-комментаторы, а также благочинные Московской (областной) епархии [23] выразили достаточно критическое отношение и предложили ряд поправок к содержанию документа. Как и обозначил в своем докладе протоиерей Павел Великанов, корпус проектов, посвященных церковнославянскому языку («Отношение Церкви к существующим разнообразным переводам библейских книг», «Проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде) 1907-1917 (», «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века») , был самым обсуждаемым в 2011 году. Поскольку дискуссии по этим документам еще не окончены, в данном исследовании мы не будем подводить итоги. В диаграммах представлены лишь статистические данные по состоянию на конец января 2012 года. Отзывы епархий представляют и размышления по данному вопросу, и детальные предложения по изменению текстов, и идеологические уточнения. Еще одним проектом, побывавшем в 2011 году в общецерковной дискуссии, стал документ «Процедура и критерии избрания Патриарха Московского и всея Руси». ... далее ...
Павел Кузнецов рассказал о значении и важности ...bogoslov.ru
... Пасха имеет духовный смысл. Христианские праздники вне мира. Поэтому опираться на движение планет – абсурдно. Эта идея характерна для гуманизма, для XVI века, когда была попытка сопрячь земное и небесное в человекобожии. Когда человек возомнил себя способным постичь всю тайну мироздания. Но мы через это переросли. Самое главное – чтобы церковный календарь воспринимался не как церковная архаика, не как старая система или пережиток, а как особая, иная система счета. Вот храм, он же не воспринимается как нелепое здание. Храм воспринимается как особое здание. Или облачение священника. Или церковнославянский язык. Пасха Календарь входит в систему неких святынь, неких священных традиций, которые хранят в себе старину. Ведь с календарем связаны разные поверья, народные приметы. Они на юлианский календарь настроены, на дни памяти святых. И если мы перейдем на новый календарь, у нас не только сдвинутся основные праздники неподвижные – сдвинуться и дни памяти святых. А это вызовет серьезную ломку. Люди привыкли, что на Покров – снег. Эти приметы наивные, но они сложились в течение столетий. И когда люди все именины перенесут на 13 дней, это будут проблемы бытового уровня. Я уже не ... далее ...
Опыт интернет-обсуждения документов Межсоборного ...bogoslov.ru
... результаты, то выводы совсем неутешительные. Мы уже говорили, что главная цель – рецепция проектов церковной общественностью, – практически не была выполнена. Отчасти, конечно, это связано со спецификой интернет-аудитории, но не только. Вброс в церковный социум документов, которые затрагивают очень болезненную для современного прихожанина тему священного языка Церкви без всякой предварительной подготовки аудитории неизбежно вызвал реакцию, подобную урагану. В одном из комментариев так и написали дискутанты, что единственное, что есть у Русской Православной Церкви священного – это церковнославянский язык! Все остальное, по большому счету, такого решительного значения не имеет. В итоге, конструктивная дискуссия не получилась только потому, что пытаться во время урагана перекрывать кровлю – дело, обреченное на провал. С другой стороны, если воспринимать рецепцию именно как «принятие – не принятие», то документы по церковнославянскому языку однозначно были отвергнуты. Перед дискуссией стояли и другие задачи: редакция документов, устранение ошибок и недоработок, внесение предложений. В этом направлении официальные отзывы епархии духовных школ, как показал пленум ... далее ...
Православный крест в небе Амстердама : Портал ...bogoslov.ru
... очень плодотворного и интенсивного периода в моей жизни. К этому моменту я достиг определенного баланса в выполнении обязанностей мужа, отца троих детей, диакона и стратегического советника нидерландской полиции. Я заметил, что с той поры недосыпание стало у меня уже хроническим явлением. Мне даже стало недоставать времени, чтобы на досуге поиграть с моими детьми в футбол! И все это потому, что у меня тоже возникло желание подготовить вторую диссертацию по проблеме православного богословия. По образованию я сам славист, и моя первая диссертация была посвящена проблеме переводов Библии на церковнославянский язык. Если говорить о том, что я делаю сейчас в качестве директора центра, то, образно говоря, я собираю воедино те кусочки мозаики, которые у нас уже есть, но они все пока разрознены. В данный период я как директор центра занят больше всего не теоретическими вопросами, а практическими делами и поисками спонсоров для нашего дела. Мне важно, чтобы некоторые частные лица и организации оказывали финансовую поддержку нашей инициативе. Диак. М. Баккер: Православный крест в небе Амстердама появился еще во второй половине XVII века. Уже тогда в городе существовала Греко-Русская ... далее ...
Проект создания нового церковнославянского ...bogoslov.ru
... той или иной культуры, должен иметь научное описание — это профессиональная задача филологов. Существенной составляющей такого описания являются словари: толковый, словообразовательный, фразеологический, этимологический и др., а также различные двуязычные словари — как активного, так и пассивного типа. Отечественная лексикография, будучи значительно моложе, скажем, английской или французской словарной традиции, в настоящее время практически полностью удовлетворяет как нужды специалистов, так и запросы широкого круга людей, интересующихся родным языком, литературой и культурой. Между тем, церковнославянский язык, существующий уже второе тысячелетие, в разное время использовавшийся как в славянских (Моравия, Чехия, Болгария, Сербия, Черногория, Македония, Хорватия, Россия, Украина, Белоруссия) , так и неславянских (например, Румыния, Литва) странах в качестве богослужебного и — шире — литературного языка, до сих пор не имеет сколько-нибудь полной и адекватной фиксации в словарях. Нет не только современного церковнославянско-русского словаря — нет даже орфографического словаря, а ведь это, по сути дела, всего лишь перечень лексем с минимальным комментарием! Таким образом, задача ... далее ...
Сохранение русской культурной идентичности в ...bogoslov.ru
... от которых берет свое начало современный русский язык. Речь идет о славянском языке, под которым подразумеваются как древнеславянский, так и церковнославянский языки. Почему именно этот язык? В данном случае автор не выступает в роли поборника неких клерикальных корпоративных интересов, будучи священнослужителем Русской Православной Церкви. О славянском языке здесь говорится из других соображений, – ведь именно он на протяжении многих столетий определял богослужебный строй, а через богослужение быт и культуру русского и других народов. Вопреки господствующему в филологии мнению, тот же церковнославянский язык никоим образом нельзя отнести к категории абсолютно мертвых языков. Каждый из образованных священно- и церковнослужителей, а также воцерковленные прихожане храмов знают, что церковнославянский язык все же живет и развивается, хотя значительно медленнее, чем русский язык. И в этом, по мнению автора, кроется залог его незамутненности – и этот чистый источник следует вновь влить в реку нашего современного могучего и великого языка. Решение проблемы состоит не в том, чтобы начать все сначала, но в органичном восприятии филологического наследия, наработанного со времен ... далее ...
Классические языки в духовных учебных заведениях ...bogoslov.ru
... новых языков, основанного на усвоении шаблонов и воспитывающего автоматическую реакцию на ситуацию, древние языки ориентируют на изучение образцов богословской и пастырской мысли. Эта привычка с уважением читать, ответственно разбирать и ревностно стремиться к должному пониманию сложных текстов способствует тому, что часто является самым сложным для нас: ценить и понимать собеседника, но еще более – вообще замечать ближнего своего. Классические языки делают живым Священное Предание в его истоках, через что способствуют воспитанию целостного человека, а не только интеллектуальной элиты. Церковнославянский язык, обогащенный через переводы с греческого и оказавший благотворное влияние на русский литературный язык ХIХ в., и сейчас содействует поддержанию духовного единства как в самом русском народе, так и во всех славянских племенах православного вероисповедания. Церковнославянизмами проникнуты русские святоотеческие творения, и нынешняя читающая публика именно благодаря их возвышенному языку приобщается к строю мыслей и чувств верующего христианина. Церковнославянский язык может рассматриваться как средство возвращения к религиозно-нравственным истокам русской ментальности. ... далее ...
  001   002   003  004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Церковнославянский язык
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера