Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Крылья падших ангелов Кого на сайте «Богослов.ру» не устраивает святоотеческое предание? 29.07.2020 1105 Время на чтение 16 минут Источник: Радонеж 4 декабря 2019 года в актовом зале Сретенской семинарии прошла презентация обновленного портала «Богослов.Ru», именующего себя «научно-богословским». На этой презентации главным редактором портала, первым проректором Сретенской семинарии протоиереем Павлом Великановым была четко обозначена позиция, занятая редакцией: «Равноудаленность от всех официальных и иных научных и учебных организаций» и «внебюджетную модель Равноудаленность от «официальных организаций» трудно понять иначе, чем независимость и даже удаленность от священноначалия Русской Православной Церкви. А «внебюджетная модель финансирования» в практике СМИ, обычно именующих себя «православными», но занимающих четко либеральную позицию (например, сайта «Православие и мир») – означает закрытость информации о том, кто же в реальности их содержит. На странице группы «Богослов.Ru» «ВКонтакте» говорится, что это «крупнейший в России научный богословский По сути обновленный «Богослов» стремится к лидерству в русскоязычном православном богословском дискурсе, к тому, чтобы обновить вероучение Русской Православной Церкви. Поскольку в истории Церкви в двадцатом веке уже было одно «обновленческое» движение, закономерен вопрос: на какой же основе должно происходить такое обновление, с точки зрения редакции? Обновленный портал «Богослов.Ru» сразу же занял позицию, которую трудно обозначить иначе, чем гностическая. Создается ощущение, что редакция претендует на некое «тайное знание», к которому непричастна основная масса православных людей. Это «знание» сориентировано на некую «плюралистическую» науку, имеющую явно международные глобальные корни и призванную прийти на место святоотеческой традиции. В качестве примера рассмотрим публикации двух ведущих авторов «Богослова.Ru» - научного редактора портала Алексея Дмитриевича Макарова и некоего автора, скрывающегося за творческим псевдонимом «Исидор Птахов».

http://ruskline.ru/opp/2020/07/29/krylya...

ЗАВЕТ.RU - ПРАВОСЛАВНОЕ ЧТЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ Поиск в разделе: Несколько заметок по поводу фильма " Матрица " 05.03.2004 Текст статьи перемещен сюда > > http://www.zavet.ru/a/post_1078492785.html В интернет, время от времени, появляются различные интерпретации фильма " Матрица " , в т.ч. и с христианской точки зрения. Ниже приведена статья священника Вадима Семчука, на мой взгляд, очень интересная с миссионерской точки зрения. В конце вы найдете несколько интересных ссылок на дискуссии и другие мнения. ФИЛЬМ " МАТРИЦА " : ПРАВОСЛАВНЫЙ ВЗГЛЯД Священник Вадим Семчук В 1999 году в прокате появился фильм братьев Лэрри и Энди Уачовски " Матрица " , который сразу привлек к себе усиленное внимание как кинокритиков, так и рядовых зрителей. Картина вызвала самые лучшие отзывы (MTV назвала его фильмом года). По новизне стиля, актерской игре, примененным технологиям " Матрица " не знала себе равных. Для многих она стала любимым фильмом. Поклонники с нетерпением ожидают продолжения " Матрицы " . Критики говорили, что фильм вывел кино на новый качественный уровень, говорили о революции стандартов и тому подобное, восхищались спецэффектами, глубиной сюжета, но, к сожалению, идея фильма ускользнула от невнимательного взгляда. " Матрица " так и осталась не понятой... Примечательно, что в Интернете есть тысячи страниц, посвященные " Матрице " . Как правило, все они о компьютерах и новых технологиях. Но не о Евангелии. А ведь этот фильм — Евангельский призыв, поданный в современных категориях и образах. (Кстати, " компьютерные " образы можно проследить в некоторых богослужебных текстах. Так часто диавол называется " запинателем " , а в молитве на пострижение новокрещенного сказано о Боге, что Он создал человека очень разумно, дал ему множество органов, чувств и проч., " не запинающие друг друга " . Слово " запинать " можно перевести с церковно-славянского на компьютерный сленг как " глючить " .) Полный текст статьи перемещен сюда > > http://www.zavet.ru/a/post_1078492785.html

http://zavet.ru/blog/index.php?itemid=16...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Ответ протоиерея Константина Буфеева негативному Андрею Кураеву на его заметку «Позитивный Константин Буфеев» 14.04.2020 1768 Время на чтение 7 минут В ЖЖ блогера-протодиакона Андрея Кураева 13 апреля 2020 г. появилась заметка «Позитивный Константин Буфеев» ( http://diak-kuraev.livejournal.com/2843418.html ). Протодиакон Андрей Кураев является моим многолетним оппонентом. Я очень надеялся на то, что он после публикации недавно вышедшего моего нового трёхтомника «Православное учение о Сотворении и теория эволюции» ( http://click.shestodnev.ru/three_volumes ) выскажется по существу обсуждаемой проблемы (тем более, что одна из глав посвящена ему лично). Но вышло иначе. Вместо честной научно-богословской дискуссии оппонент прибегнул к старому надёжному способу: обвинить противника в уголовном преступлении. По существу проблемы Кураев ограничился двумя фразами: «Что ж, Буфеев всегда враждовал с наукой. Я же еще раз скажу: вирус есть вирус». Отвечать на этот дешёвый выпад не считаю для себя достойным. Отмечу лишь, что вирусология входит в круг моих непосредственных научно- богословских интересов. К примеру, смотри мой труд «Вирусология и богословие: “Скорее друзья, чем враги”» о книге Карин Мёллинг “Вирусы: скорее друзья, чем враги”?» публикуется на русском ( http://click.shestodnev.ru/viruses_rus ) и английском ( http://shestodnev.ru/2020/03/31/viruses_eng/ ) языках. Считаю долгом ответить на содержание заметки о.Кураева. Она представляет собой изысканно составленную клевету, приправленную нелепыми домыслами и досужими рассуждениями. Вся информация настолько недобросовестна и лжива, что дискредитирует автора, не позволяя считать его добропорядочным человеком. Пробежимся по тексту. Первый абзац: «о мерах дезинфекции нам ничего не известно, но зная общую картину на этом приходе…» Если тебе «ничего не известно», изволь помалкивать, а не наводить тень на плетень. Иначе получается аргументация по типу: «Я свидетель, а что случилось?..»

http://ruskline.ru/opp/2020/04/14/otvet_...

МЬЗГИНИ (Новый Завет на курдском языке ) Институт перевода Библии (ИПБ) – это российская научная организация, занимающаяся переводом, изданием и распространением Библии на языках неславянских народов, проживающих в России и в сопредельных странах. Эти народы (около 85 млн чел.) имеют различные культурные и религиозные корни и говорят на более чем 130 языках. Численность носителей некоторых из них составляет миллионы, другими владеют только несколько тысяч и даже сотен человек. Одни языки имеют давнюю литературную традицию, а для других письменность была создана совсем недавно. Цель Института перевода Библии – создать точный и богословски верный перевод, чтобы донести содержание Библии до современного читателя на родном языке. Деятельность ИПБ проходит по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла . Офис Института располагается в Москве, в Андреевском ставропигиальном монастыре . 28 октября 2015 года весь коллектив Института перевода Библии был удостоин  медали священномученика Евгения (Зернова) в благодарность за многолетнее плодотворное сотрудничество в деле распространения Слова Божия и христианского просвещения народов Якутии. Медаль вручил Председателю Правления ИПБ протоиерею Александру Троицкому епископ Якутский и Ленский Роман. Книга взята с сайта http://ibt.org.ru/ru/ МЬЗГИНИ МЬЗГИНИ ПЙМАНА НУ (ИНЩИЛ) бь Стандарта Крманщийа К’рдед wлameд Кафказе гр пьрс йан пешнийаред w бьн, жь к " рма xw бь ве навнише бьшиньн: ibt_inform@ibt.org.ru ’нрмнде шькьлед бь дста чекьри Horace Knowles , Хдане ншьркьрьне © The British & Foreign Bible Society (К’омла К’ьтеба Пироз Инглистане у Wлamдp), 1954, 1967, 1972 Срр’асткьр у зедкьра ван шькьла жи Louise Bass , хдане ншьркьрьне © The British & Foreign Bible Society , 1994 © Институт перевода Библии, 2000, 2011 ISBN 978-5-93943-171-2 СРЩМ Пешготьна Институте Института Wлrp’ahдьha К’ьтеба Пироз р’азибуна xw дьд wah wлrp’ у срр’асткьред ве К’ьтеба Пироз, са жи weд майин к ль гора карина xw алик’ари дан бона азьркьрьна ве к’ьтеба Мьзгинийа Иса Мси, awa готи Пймана Ну бь зьмане к’рдийа зараве крманщи. м пьр’ ша н, к чнд ньвиск’аред к’рд жь чнд wлama жи xw ль wлrp’ahдьha (т’рщьмкьрьна) Пймана Ну гьртьн. в жи ви ’але гьранда гавк пешдачуйина зьмане мьлт , са жи xwйkьpьha зьмен . м бь дьлки ша ве К’ьтеба Пироз, Пймана Ну п’ешк’еши xwhдbaheд ежа дькьн.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Произвольное богословие и сборная солянка Обзор событий православной жизни через призму СМИ: 25 октября – 1 ноября. – Два года «Норд-Оста». – Молитва и оружие. – беспредельные репортеры. – Законодательное прокрустово ложе. – Сам себе богослов из «Коммерсанта». – Толерантность как сборная солянка. – Угрожающий расцвет свободы. – Всемирное племя глобалистов. - Писатели-захватчики.- Преподобная Ефросиния Полоцкая. В начале прошлой недели Россия вспоминала погибших во время теракта на Дубровке два года назад. 26 октября в Москве у памятного знака на площади перед Театральным центром на Дубровке прошла панихида по погибшим при захвате заложников «Норд-Оста», сообщает «Седимица.Ru». В этом же сообщении читателям напоминают, что «в Театральном центре террористы удерживали 923 заложника, 130 из них погибли». «Родные и близкие погибших при теракте в «Норд-Осте» зажгли у входа в Театральный центр на Дубровке 130 поминальных свечей», - сообщает «Страна. Ru » . Автор «Новых известий» Герман Петелин в статье «Он предложил себя вместо ребенка»  вспоминает о мужественном поступке подполковника Константина Васильева, убитого в первый день захвата: «Он не был на мюзикле, и его не взяли в заложники… Он пришел в Театральный центр, чтобы обменять себя на жизнь ребенка из числа заложников... Он прошел сквозь оцепления благодаря своему удостоверению сотрудника правоохранительных органов. Бандиты выслушали его, посмотрели документы, а потом расстреляли». Его фамилию даже не хотели вносить в список пострадавших. И только спустя год родные и сослуживцы смогли доказать, что Константин погиб при исполнении служебных обязанностей. Гибель людей в Москве, Беслане и других городах России от рук террористов каждый раз ставит общество перед вопросом о том, кто должен защищать мирных граждан страны, или иными словами, вопрос о боеспособности армии.  За последние двадцать лет российскими политиками и общественными деятелями было много сделано для того, чтобы развалить и уничтожить российскую армию. Александр Владимирович Черкасов, генерал-майор в отставке, кандидат военных наук, в статье «Без молитвы оружия не обнажай…» , опубликованной на сайте «Победа.Ru» рассуждает о значении Православия в духовно-патриотическом воспитании военнослужащих Российской Армии.

http://pravoslavie.ru/4910.html

Сыйлы Китап (Новый Завет на кумыкском языке ) Институт перевода Библии (ИПБ) – это российская научная организация, занимающаяся переводом, изданием и распространением Библии на языках неславянских народов, проживающих в России и в сопредельных странах. Эти народы (около 85 млн чел.) имеют различные культурные и религиозные корни и говорят на более чем 130 языках. Численность носителей некоторых из них составляет миллионы, другими владеют только несколько тысяч и даже сотен человек. Одни языки имеют давнюю литературную традицию, а для других письменность была создана совсем недавно. Цель Института перевода Библии – создать точный и богословски верный перевод, чтобы донести содержание Библии до современного читателя на родном языке. Деятельность ИПБ проходит по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла . Офис Института располагается в Москве, в Андреевском ставропигиальном монастыре . 28 октября 2015 года весь коллектив Института перевода Библии был удостоин  медали священномученика Евгения (Зернова) в благодарность за многолетнее плодотворное сотрудничество в деле распространения Слова Божия и христианского просвещения народов Якутии. Медаль вручил Председателю Правления ИПБ протоиерею Александру Троицкому епископ Якутский и Ленский Роман. Книга взята с сайта http://ibt.org.ru/ru/ СЫЙЛЫ КИТАП ЯНГЫ РАЗИЛЕШИВНЮ КЪУМУКЪЧА ТАРЖУМАСЫ   Сизин ойларыгъызны ва ёравларыгъызны шу адресге гёре йиберигиз: ibt_inform@ibt.org.ru ISBN 5-93943-100-3 © Институт перевода Библии, Москва, 2007       БАШ   Гьюрметли охувчу!   Сиз къолугъузгъа тутгъан китап – Янгы Разилешивню къумукъ тилге этилген биринчи толу таржумасы. Янгы Разилешив – оьзюне Сыйлы Язывлар яда Библия деп айтылагъан китапны гесеги. Библиягъа бир китапхана деп айтмагъа ярай. Ону ичине кёп санавдагъы адамлар бир нече тиллерде ювукъ гьисапда минг ярым йылны узагъында язгъан онлар булангъы китаплар гире. Библияны биринчи гесеги – Эсги Разилешив. Ону аслу маънасы – Аллагь, бары да бырынгъы халкълардан айырып исрайыллыланы танглап, олар булан разилешив бегетгенин гёрсетмек. Танглагъан халкъына Аллагьны рагьмусу болсун учун, исрайыллылар Аллагьдан оьзлеге берилген къанунланы кютмеге герек болгъан. Шоланы жыйымына Таврат, яда Мусаны Къануну деп ат тагъылгъан, неге тюгюл де оланы исрайыл халкъына Муса пайхаммар гелтирген.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Богословие нетрадиционной ориентации Ответ о.Федору Ртищеву о литургическом творчестве 26.01.2017 1445 Время на чтение 25 минут Предисловие автора. Вниманию читателя предлагается материал по поводу появившейся на сайте «Богослов.ру» статьи некоего Ртищева Фёдора, священника ( Ртищев Федор, священник Литургическое творчество: что это и зачем. Размышления об анонимной статье на портале «Благодатный огонь» 23 декабря 2016 г.). Некоторая задержка в публикации вызвана тем, что поначалу я попытался в порядке дискуссии послать этот материал на «Богослов.ру». Тем самым я попробовал откликнуться на совместный призыв Главного Редактора этого портала протоиерея Павла Великанова и автора обсуждаемой статьи Ртищева Фёдора, священника. В своей совместной статье они в своё время написали: «Чтобы этот разговор не оказался безрезультатным, портал «Богослов.Ru» открывает специальный проект, посвященный обсуждению вопросов жизнедеятельности приходских общин. Здесь мы будем размещать как исторические и богословские материалы, так и актуальные публикации по теме возрождения общинной жизни на приходах. Приглашаем всех заинтересованных к сотрудничеству: присылайте свои мысли, делитесь опытом, спорьте и не соглашайтесь, сканируйте, распознавайте дореволюционные труды - одним словом, пусть этот проект станет хотя бы малым общим делом всех неравнодушных к здоровой церковной жизни!» (Великанов Павел, протоиерей, Ртищев Федор, священник. О жизни приходской. http://www.bogoslov.ru/text/4408505.html 29 января 2015 г.) К сожалению, на отправленные мною 16 января 2017 года эту статью и сопроводительное письмо с просьбой сообщить о решении Редакции по вопросу публикации или не публикации моей статьи я никакого ответа не получил. На отправленное мною через неделю (23.01.2017 г.) повторное письмо с просьбой сообщить о публикации или отказе в публикации моей статьи я также никакого ответа не получил. Считаю, что сроки, приличные для ведения живой дискуссии, Редакцией «Богослова.ру» уже упущены. Отсутствие ответов я воспринимаю как молчаливый отказ в публикации присланного мной материала. Этот отказ показывает, что призыв «к сотрудничеству: присылайте свои мысли, делитесь опытом, спорьте и не соглашайтесь» не является искренним и направлен только к тем авторам, которые готовы «спорить и не соглашаться» исключительно с традиционной православной точкой зрения. Для изложения традиционной позиции по затронутому вопросу трибуной портала «Богослов.ру», к сожалению, воспользоваться невозможно.

http://ruskline.ru/analitika/2017/01/27/...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 СЛЕСАРЕВ АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЕВИЧ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru А.В. Слесарев Александр Валерьевич Слесарев (род. 1980 ), белорусский религиовед, расколовед, проректор по научно-богословской работе Минских духовных академии и семинарии, заведующий кафедрой церковной истории Минской духовной семинарии, преподаватель Расколоведения (МинДА), Истории Русской Церкви (МинДС), Сектоведения (РО), Сравнительного богословия (РО), главный редактор сайта Минских духовных школ и информационно-справочного портала по расколоведению " Анти-раскол " . Родился 16 января 1980 года в Гомеле . В 1995 - 1999 годы обучался в Гомельском машиностроительном техникуме, по окончании которого поступил в Минскую духовную семинарию . С 2002 года начал систематически заниматься изучением истории современных расколов в Поместных Православных Церквях. В 2004 году окончил семинарию и защитил дипломную работу на тему «Старостильный раскол в Элладской Православной Церкви. История возникновения, развитие и современное состояние». В том же 2004 году поступил в Минскую духовную академию , которую окончил в 2007 году, защитил кандидатскую диссертацию на тему «Старостильный раскол в истории Поместных Православных Церквей XX века», кандидат богословия . По окончании Академии был оставлен при Минской духовной семинарии в качестве помощника инспектора, преподавателя и консультанта при семинарской библиотеке. В мае 2009 года поступил на должность преподавателя предмета расколоведения в Ужгородскую украинскую богословскую академию им. свв. Кирилла и Мефодия , с сохранением постоянного места работы в Минской духовной семинарии. С 2013 года - доцент Минской духовной академии. С 17 июля по сентябрь 2020 года исполнял обязанности ректора Минской духовной семинарии. Автор более 150 заметок и статей исторического, аналитического, новостного, биографического и справочного характера по проблемам современных церковных разделений, опубликованных на информационно-справочном портале по расколоведению «Анти-раскол» ( http://www.anti-raskol.ru ). Целый ряд этих статей и заметок впоследствии был перепечатан на других церковных сайтах.

http://drevo-info.ru/articles/25097.html

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > В Госдуме призвали извиниться перед Кудрявцевым, связавшим болезни с грехом 26.01.2024 418 Фото: scientificrussia.ru Уволенного директора Института общей генетики РАН Александра Кудрявцева, утверждавшего, что генетические болезни связаны с «родовым и личным грехом», необходимо восстановить в должности и извиниться перед ним, заявил депутат Госдумы Сергей Гаврилов. По его мнению, слова исследователя вырвали из контекста, сообщает NEWS.ru. «Александр Кудрявцев выступал с докладом на богословской конференции, используя термины с учетом состава участников мероприятия. Ученый высказал свое личное мнение. Если он был уволен по причине неверного толкования тезисов его выступления, то, по моему мнению, ученого должны восстановить в должности и принести извинения», – добавил Гаврилов. Кудрявцев обратил на себя внимание после выступления на научно-богословской конференции под названием «Бог – человек – мир», которая прошла весной прошлого года. В представленном докладе профессор утверждал, что продолжительность жизни людей на протяжении тысячелетий снижается, поскольку «до потопа» она составляла 900 с лишним лет. Вместе с тем он связал генетические болезни человека с «родовым и личным грехом». После этого выступления ученый был лишен своей должности в институте. В свою очередь председатель патриаршей комиссии РПЦ по вопросам семьи, защиты материнства и детства иерей Федор Лукьянов предположил, что ученый пострадал за религиозные убеждения, а решение о его увольнении не делает чести РАН. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target=" " > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Отправить Закрыть 2. Александр ,держитесь ! Вы достали врага и он зашевелился .Все нормально . 1. В чем здесь табу? Почему нельзя смешивать знания, которые кажутся истинными? Чтобы избежать паралогизма чистого разума и в очередной раз вляпаться в иллюзию. Ну нельзя напрямую соединять Науку и Религию. Всегда будет химера иллюзии. Всегда хитрость останется без внимания.

http://ruskline.ru/politnews/2024/01/26/...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > «Воспитание должно быть непрерывным» Интервью председателя Синодального отдела религиозного образования и катехизации митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия порталу «Богослов.Ru» 20.05.2012 369 Время на чтение 10 минут В интервью председателя Отдела религиозного образования и катехизации Русской Православной Церкви митрополита Ростовского и Новочеркасского Меркурия, которое он дал автору портала Игорю Петровскому, поднимается ряд важных тем, связанных с ведением во всех школах Российской Федерации с сентября 2012 года комплексного учебного курса «Основы религиозных культур и светской этики» (ОРКСЭ). Петровский Игорь: Ваше Высокопреосвященство, в свое время проект реформирования учебных программ для духовных школ вызвал бурную дискуссию на страницах портала «Богослов.Ru». Из выступлений Святейшего Патриарха также видно, что тема духовного образования находится в центре пристального внимания Предстоятеля Русской Церкви. С сентября 2012 года духовно-нравственный компонент будет вводиться в программу средней школы. Его составной частью которого являются «Основы православной культуры». Почему такой высокий приоритет у церковных и светских властей приобретает в наши дни тема духовно-нравственного и культурного воспитания? Мирополит Меркурий: Духовно-нравственное воспитание человека во все времена являлось одним из важнейших вопросов. Опыт нашей жизни свидетельствует о том, что только знания, даже самые высокие, не способны сделать человека человеком. Один из древних философов сказал, что «наука, лишенная Бога, - это великолепное зло». И это действительно так, потому что знание и влияние, при отсутствии нравственного сдерживающего начала, порождают гегемонию одного человека над другим. Учитывая, что человеческая природа имеет склонность ко греху, мы остро осознаем необходимость нравственного начала. Сейчас уже все - и верующие, и неверующие, и духовенство, и светские люди понимают необходимость духовной культуры для общества и личности.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2012/0...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010