Результатом этой работы стало появление офиц. изданий амвросианских календаря (1567), Бревиария (1582), Ритуала (1589) и Миссала (1594). В 2 последних изданиях, вышедших уже после смерти Борромео, комиссия отступила от принципа максимального сохранения особенностей А. о.: по догматическим соображениям амвросианский чин таинства Елеосвящения был заменен римским (Magistretti. Monumenta. II. 79, 94, 147). Изменения в изданиях вплоть до реформы XX в. были незначительными. Особенности амвросианского богослужения до реформы XX в. Умовение ног в Великий четверг Евхаристическая литургия (месса) А. о. имела следующий порядок (Lodi. P. 917-950; СДЛ. С. 14-34; Paredi. Milanese rite. P. 840-841): по праздникам ей предшествовала процессия с пением антифонов, заканчивавшаяся краткой литанией (см. Ектения ); в дни памяти мучеников совершался обряд возжжения шарообразного хлопкового светильника - фароса (от греч. φρος - маяк), висящего над св. престолом. Литургия оглашенных состояла из входного стиха (ingressa; см. интроит ), литании и «Kyrie eleison» , молитвы «над народом» (лат. oratio super populum), чтений (включавших чтение из ВЗ, заменявшееся иногда агиографическими произведениями, пение псалма, чтение из апостольских Деяний или Посланий, пение аллилуиария ; иногда пение антифона перед Евангелием, чтение Евангелия), гомилии, благословения и отпуста оглашенных . Литургия верных начиналась с аккламации «Господь с вами» (Dominus vobiscum) и «Kyrie eleison»; далее следовали: антифон после Евангелия, вероятно, лобзание мира , молитва верных (oratio fidelium), молитва «над синдоном» (oratio super sindonem, синдон - от греч. σινδνη или σινδν - плащаница, здесь этим словом назван расстилаемый на св. престоле плат, в рим. обряде ему соответствует корпорал , в визант.- илитон ), обряд приношения хлеба и вина (сопровождавшийся пением антифона «на приношение» ([antiphona ad] offerenda) и молитвами священника), Символ веры , молитва «над предложением» (oratio super oblata), анафора, священнодействие преломления св. Хлеба и соединения Тела и Крови Христовых (сопровождавшиеся пением стиха «на преломление» (confractorium)), молитва Господня , заканчивавшаяся эмболизмом (молитвой священника, парафразирующей прошения «Отче наш»), молитвы перед причащением, причащение духовенства и мирян (сопровождавшееся пением стиха, называемого transitorium), молитвы после причащения и «Kyrie eleison», заключительное благословение и отпуст . Такой порядок мессы имеет черты сходства с галликанским обрядом , к-рые некогда были присущи и римскому, но исчезли из рим. богослужения к тому моменту, когда были написаны сохранившиеся рукописи: за литургией положены не 2, а 3 чтения; молитва Господня читается не до, а после преломления св. Хлеба.

http://pravenc.ru/text/Амвросианский ...

Евхаристическая литургия (месса) Амвросианского обряда имела следующий порядок (Lodi. P. 917–950; СДЛ. С. 14–34; Paredi. P. 840–841). По праздникам ей предшествовала процессия с пением антифонов, заканчивавшаяся краткой литанией (см. Ектения); в дни памяти мучеников совершался обряд возжжения шарообразного хлопкового светильника — фароса, висящего над св. престолом. Литургия оглашенных состояла из входного стиха (ingressa; см. интроит); литании и “Kyrie eleison”; молитвы “над народом” (лат. oratio super populum); чтений (включавших чтение из ВЗ, заменявшееся иногда агиографическими произведениями; пение псалма; чтение из апостольских Деяний или Посланий; пение аллилуиария; иногда пение антифона перед Евангелием; чтение Евангелия); гомилии; благословения и отпуста оглашенных. Литургия верных начиналась с аккламации “Господь с вами” (Dominus vobiscum) и “Kyrie eleison”; далее следовали: антифон после Евангелия; вероятно, лобзание мира; молитва верных (oratio fidelium); молитва “над синдоном” (oratio super sindonem; синдон — от rpeч.sindonh — плащаница, здесь этим словом назван расстилаемый на св. престоле плат, в рим. обряде ему соответствует корпорал, в визант.— илитон); обряд приношения хлеба и вина (сопровождавшийся пением антифона “на приношение” ([antiphona ad] offerenda) и молитвами священника); Символ веры; молитва “над предложением” (oratio super oblata); анафора; священнодействие преломления св. Хлеба и соединения Тела и Крови Христовых (сопровождавшиеся пением стиха “на преломление” (confractorium)); молитва Господня, заканчивавшаяся эмболизмом (молитвой священника, парафразирующей прошения “Отче наш”); молитвы перед причащением; причащение духовенства и мирян (сопровождавшееся пением стиха, называемого transitorium), молитвы после причащения и “Kyrie eleison”; заключительное благословение и отпуст. Такой порядок мессы имеет черты сходства с галликанским обрядом, к-рые некогда были присущи и римскому, но исчезли из рим. богослужения к тому моменту, когда были написаны сохранившиеся рукописи: за литургией положены не 2, а 3 чтения; молитва Господня читается не до, а после преломления св. Хлеба.

http://sedmitza.ru/text/412655.html

VII–VIII вв.: с Креста, заранее завешенного пеленой, при пении гимнов постепенно снимали пелену; затем Крест устанавливали возле св. престола и все по очереди поклонялись и целовали Крест; в это время пели Трисвятое и Improperia (букв. упреки) – особые песнопения Великой Пятницы, включенные в чин ок. XIV в., содержавшие упреки иудеям, распявшим Христа. Поклонение Кресту в Великую Пятницу встречается и в греческих южноитальянских книгах (напр, в Гроттаферратском Типиконе – Crypt. G. a. I, 1300 г.), очевидно, под влиянием лат. практики. После поклонения Кресту он возлагался на престол, и начиналась месса Преждеосвященных Даров (Великая Пятница была единственным днем года, когда она совершалась). При пении гимна и с торжественной процессией из одного из приделов приносилась Св. гостия, 2-я из освященных в Великий четверг. Духовенство возжигало свечи, предстоятель кадил престол с лежащей на нем Св. гостией, возвышал ее, и после «Отче наш» и нескольких кратких молитв причащался ею. С XIII в. миряне в Великую Пятницу никогда не причащались. После мессы сразу совершалась вечерня. В 1955–1956 гг. латинское богослужение Страстной седмицы было подвергнуто пересмотру, а после II Ватиканского Собора – радикально реформировано (см. Novus ordo). Matutinum и Laudes предписано совершать утром (поэтому обряд tenebrae отменен), службу чтений и мессу Преждеосвященных Даров – вечером. Черные облачения заменены красными, что должно символизировать триумф Христа Распятого. Ветхозаветное и апостольское зачала службы чтений заменены (Ис 52. 13–53. 12 и Евр 4. 14–16 + 5. 7–9; Евангелие оставлено). Изменен текст молитвы за иудеев, теперь это не молитва об их обращении, а просто молитва о них. Из молитв и Improperia исключены все антииудейские пассажи. Порядок мессы Преждеосвященных упрощен (в частности, отменен гимн во время принесения Св. гостии). За мессой разрешено причащаться мирянам. Вечерня после мессы отменена; в заключительной молитве мессы (super populum«над народом») уже говорится о Воскресении Христовом.

http://sedmitza.ru/text/414284.html

2-я книга древней редакции Г. С. включает 85 глав с неподвижными памятями святых (Sanctorale; всего 69). Помимо рим. упоминаются святые, почитавшиеся в итал. городах (Кумах, Нарни, Ареццо, Фонди, Капуе). Память апостолов Петра и Павла совершается как совместно, так и по отдельности (Гл. 30-32). Вместо памяти ап. Петра в узах (1 авг.) празднуется память Маккавеев (Гл. 39). Также выписаны молитвы на праздники Очищения Девы Марии (Сретение) (2 февр.), Благовещения (25 марта), Успения (15 авг.) и Рождества Девы Марии (8 сент.), Обретения Креста (3 мая), Всех апостолов с вигилией и октавой 6 июля (Гл. 34-36), Воздвижения Креста (14 сент.), арх. Михаила (29 сент.), типовые молитвы на память и перенесение мощей одного мученика или память неск. мучеников (Гл. 1. 72-79), молитвы периода Адвента (6 воскресений, последнее - свободное для совершения службы 12 чтений) (Гл. 80-84). Как и в 1-й книге, встречаются молитвы постов среды и пятницы в начале 7-го (сент.) и 10-го (дек.) месяцев и службы 12 чтений в первые субботы этих месяцев (Гл. 60, 85). В 3-ю книгу (всего 117 глав) включены 2 группы месс для рядовых воскресений в течение года (per annum) и полный текст евхаристического канона. Канон имеет вставку Григория Великого в Hanc igitur (Diesque nostros) (LP. Vol. 1. P. 312), но не имеет Memento (поминовения) усопших. «Отче наш» следует непосредственно за каноном (ср.: Greg. Magn. Reg. epist. IX 12//PL. 77. Col. 956). Начальный лист Желлонского Сакраментария. 790–800 гг. (Parisin. Lat. 12048) Начальный лист Желлонского Сакраментария. 790–800 гг. (Parisin. Lat. 12048) Далее помещены молитвы на разные случаи: для отправляющихся в путь, при эпидемиях и падеже скота, стихийных бедствиях, жен. бесплодии, для вдов, за мир, в случае войны, за короля, против неправедных судей, за неверующих, благословение новых плодов. Также в 3-ю книгу входят благословения народу (super populum) - архаичный элемент, характерный для галло-испан. традиции (Гл. 17), чин благословения брака (Гл. 52) и молитвы в годовщину новорожденного (Гл. 53), молитвы над больными у них дома и месса за больных (Гл. 69-71), благословение входящих в [новый] дом (Гл. 72-74), освящение воды для окропления дома (Гл. 75-76) и заклятой от молнии (Гл. 77-78), молитвы над умирающими, чины погребения и поминовения усопших на 3, 7, 30-й день и ежегодно (Гл. 91-105), а также месса о здравии живых (Гл. 116a). В конце Г. С. выписаны галликанская молитва Contestatio и еще один чин Покаяния (Гл. 116b).

http://pravenc.ru/text/ГЕЛАСИЯ ...

Типичный формуляр в В. С. содержит коллекту (иногда 2-ю альтернативную, помеченную как Item alia), молитву оффертория (Super oblata - Над дарами), praefatio (Vere dignum - Воистину достойно (по первым словам)) и заключительную молитву (Ad complendum; также Postcommunio - После Причащения). Иногда к этим текстам добавляется молитва священнического благословения (Super populum - Над народом). В В. С. отмечены 22 праздничных дня. Формуляры по месяцам распределены неравномерно: более половины сосредоточены в разделах VIII, XVIII и XXVIIb - XXXIV (апр., июль, сент., окт.). Из Великих праздников есть только Вознесение и Пятидесятница (разделы IX-XI). Упоминаются посты 4, 7 и 10-го месяцев, но среди интерполяций указания на пост встречаются чаще (разделы X, XII, XVI, XXVII, XLIII). Один из формуляров в сент. имеет пасхальный характер. Содержание формуляров часто не совпадает с тем, что обозначено в заглавии (напр., память папы Сильвестра в разд. XXXIV названа как дата кончины (natale), а формуляр дан на перенесение мощей (depositio)). Канон мессы (главная часть службы - анафора и «Отче наш») в В. С. отсутствует; кроме praefatio встречаются лишь тексты изменяемых в особые дни отдельных частей анафоры: Communicantes (для праздников Вознесения и Пятидесятницы), Hang igitur (для крещальной литургии Пятидесятницы, чинов посвящения дев, поставления епископа, брака и погребения), Quam oblationem (для ежегодного празднования дня рукоположения епископа). 6 молитв в конце сент. объединены под титулом «Incipit velatio nuptialis» (Здесь начинаются [молитвы] брачной церемонии) (разд. XXXI). В разд. XI выписаны молитвы «против врагов кафолической веры», т. е. язычников. Отдельным блоком выписаны молитвы рукоположения епископов, пресвитеров и диаконов (разд. XXVIII) и посвящения дев (разделы XVI, XXX). В разд. XXXII приводятся молитвы на случаи засухи (De siccitate temporis) и войны; в разд. XXXIII - молитвы из чина погребения (Super defunctos); в разд. XLIII др. рукой написаны молитвы благословения богоявленской воды. Кроме молитв мессы и чинопоследований таинств в В. С. (среди интерполяций) есть 45 формуляров с молитвами суточного круга - Orationes et preces diurnae (Молитвы ежедневных нужд - 7 молитв утрени и вечерни) (разд. XVIII).

http://pravenc.ru/text/150449.html

1589 Под словом «освящение» здесь разумеется то же, что «соединение» или: «освященные Тело и Кровь», по объяснению толкователей. Le Brun, р. 460, Kössing. S. 515. 1590 В миссах заупокойных вместо: miserere nobis, говорится: dona eis requiem, и в третий раз прибавляется: sempiternam. 1591 В миссале замечено, что мир не преподается, когда нет лица, которое подало бы священнику орудие мира (instrumentum pacis, osculatorium), т.е. дощечку с изображением креста или Иисуса Христа, которая потом дается для целования народу (Daniel. Р. 143). 1592 На литургиях заупокойных не преподается мир и не читается предыдущая молитва, а на литургиях торжественных преподается более торжественным образом посредством целования священником – диакона, диаконом – ипо­диакона, последним – хора и т.д. (Le Brun, р. 470). 1594 Когда есть причастники, то священник прежде очищения себя, сделав коленопреклонение, полагает освященные частицы (маленькие опресноки) на дароносицу (pyxis) или, если немного причастников, на дискос. Между тем клирик произносит за них исповедание. Исповедаюсь, (см. выше в начале литургии). Потом священник опять коленопреклоняется и, с соединенными руками обращаясь к народу у правого угла алтаря, говорит: Да помилует вас... и прощение, разрешение и проч. (см. там же) и правой рукой делает над ними знамение креста. Затем, сделав коленопреклонение, берет левой рукой дароносицу или дискос, а правой одну частицу, которую держит между большим и указательным пальцами несколько поднятой и, обратившись к причастникам против средины алтаря, говорит: Вот Агнец Божий, вземлющий грехи мира. Потом говорит: Господи, я недостоин... (см. выше) Повторив эти слова трижды, подходит к левому краю алтаря и подает каждому освященный опреснок, делая им знамение креста над дароносицей или дискосом и произнося: Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит душу твою в жизнь вечную. 1595 Во время Четыредесятницы, со среды первой недели до среды Страстной недели, после молитв по причащении, священник говорит: Помолимся, преклоните головы ваши Богу, и читает молитву о народе (super populum), особую на каждый день, например, в среду первой недели (feria cinerum: На преклонившихся перед величеством Твоим, Господи, милостиво воззри, чтобы те, которые исполнились небесного дара, всегда пользовались небесною помощью через Господа.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Аминь. Этого да сподобит (вас) Сам Он, Которого царство и держава пребывает бесконечно во все веки веков. Аминь. Благословение Бога Отца и Сына и Святого Духа и мир Господень да будет всегда с вами. Отвечают 1521 : И с духом твоим. Заключительная молитва (ad complendum) Исполнившись таких даров, молим (Тебя), Господи, чтобы нам получить и дары спасения, и никогда не прекращать хвалы Твоей, через... Над народом (super populum) Вожделенное благословение да укрепит верных Твоих, Господи; да соделает оно их никогда не отступающими от воли Твоей, и да поможет им постоянно приветствовать благодеяния Твои, через того же Господа нашего... Молитвы ежедневные 1522 Голос взывающей Церкви, молим (Тебя), Господи, да достигнет слуха любви Твоей, чтобы, получив прощение грехов, она была при Твоей помощи благоговейной, при Твоем покровительстве безопасной, через Господа нашего... Другая молитва Умилостивись, Господи, молениями нашими и будь умолим для просителей Твоих, чтобы мы, получив прощение, которое испрашиваем, постоянно хвалились даром милосердия Твоего, через Господа нашего... Другая молитва Молим (Тебя), Господи, умилосердись над временами нашими, чтобы Твоим мановением были управляемы и римское благосостояние, и благочестие христианское, через Господа нашего... Другая молитва На дни наши, молим (Тебя), Господи, милостиво воззри; и от грехов снисходительно разреши, и от всего противного благоволительно избавь нас, через... Другая молитва Даруй, молим (Тебя), всемогущий Боже, чтобы среди бесчисленных заблуждений настоящей жизни мы всегда были управляемы Твоим водительством, через Господа нашего. Другая молитва Молим (Тебя), всемогущий Боже, да не оставит нас милосердие Твое; да устраняет оно всегда заблуждения наши и да отгоняет всё вредное, через... Другая молитва Постоянным миром, молим (Тебя), Господи, огради тех, которых Ты сподобил надеяться на Тебя, через Господа нашего.... Другая молитва Будь присущ нам, милосердый Боже, и дары любви Твоей милостиво даруй нам, через...

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Григорий Великий сделал новую редакцию римского Сакраментария. То, что не соответствовало обстоятельствам Римской церкви конца VI столетия, он устранил или изменил по требованиям современности 1474 . То, что не было докончено предшествовавшими папами в отношении к полноте и порядку Евхаристического богослужения во все дни церковного года, он привел в надлежащую полноту и стройность, а что представлялось излишним в ходе правильного богослужения, то выпустил. Главным же образом редакция его направлена была к тому, чтобы дать строгую форму тому, что прежде предоставлялось произвольному выбору совершителей Таинства, установить определенный и постоянный чин (ordinem) литургий от самого начала ее до конца. Посему в начале Григориева Сакраментария предложены постоянные молитвы литургии и всегдашний постепенный ход их, с указанием места для молитв переменных по различным дням церковного года; затем изложены переменные молитвы для тех дней года, для которых оставлены собственные их литургии; эти молитвы, большею частью заимствованные из сакраментариев Льва и Геласия, здесь приурочены к известным дням так, что каждый день получил свою определенную миссу вместо нескольких мисс, прежде предлагавшихся для одного и того же дня, и каждая мисса получила свои определенные молитвы вместо множества одинаковых молитв, прежде предлагавшихся на выбор совершителям Таинства. Кроме того, число молитв каждой литургии для всего года значительно сокращено, именно принято произносить одну молитву перед чтениями из Священного Писания (collecta) вместо прежних двух или более, одну молитву по принесении Святых Даров (super oblata или secreta) и одну же молитву после причащения (postcommunionem); молитва над народом (super populum) в конце литургии оставлена только для некоторых дней Четыредесятницы 1475 . Еще больше ограничено разнообразие в молитвах важнейшей части литургии – канона миссы, они определены с точностью как в отношении к их числу и порядку, так и в отношении к выражениям, и только для немногих праздничных дней (9 в году) оставлено употребление вместо общей молитвы, называемой praefatio communis, своих особенных со вставкой относящихся к празднику мыслей и выражений (praefatio de tempore) 1476 , равно как употребление подобных вставок в молитвах: Conimunicantes...

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

О том, как это делать, в яковитском Служебнике говорится: «Tum accipit Hostiam, eaque calicem consignat tribus vicibus, in-quiens. Ut uniat, et sanctificet, et convertat mixstum, quod in hoc calice est in salutarem ipsius Christi Dei nostri sanguinem in remis-sionem peccatorum» («Тогда берет Святое Тело и трижды с благоговением осеняет им чашу. Когда же соединит, освятит и претворит, тогда в этой чаше – спасительная Кровь Самого Христа Бога нашего, в оставление грехов») 27 . Учение о претворении вина в Божественную Кровь через соединение с евхаристическим хлебом было свойственно и Римской Церкви. Словно ирония над схоластическим учением, утверждающим невозможность претворения вина в Святую Кровь без совершения над ним евхаристических молитв, звучит сказанное в Сакраментарии папы Григория Великого (Двоеслова) о совершении литургии Преждеосвященных Даров в Великую Пятницу: «Presbyteri vera duo priores, mox ut sa-lutaverint, intrant in sacrarium, vel ubi positum füerit corpus Domini, quod pridie remansit, ponentes illud in patena; et subdiaconus teneat ante ipsos calicem cum vino non consecrato, et alter pate-nam cum corpore Domini. Quibus tenentibus, accipit unus presbyter patenam, et alter calicem, et deferent super altare nudatum. Pontifex vero sedit dum persalutet populus crucem: nam salutan-te pontifice, vel populo crucem, canitur semper Antiphona „Ecce lignum crucis». Dicitur Psalmus CXVIII. Qua salutata et reposita in loco suo, descendit Pontifex ante altare, et dicit…» («Два же первых пресвитера, благоговейно поклонившись, входят в са-крарий или где может быть Тело Господа, которое накануне было оставлено, и полагают его на блюдо; и иподиакон держит перед ними чашу с вином, которое не освящено. Один же из этих пресвитеров, полагавших Тело Господа на блюдо, берет это блюдо, а другой – чашу, и относят на раскрытый алтарь. Первосвященник же сидит, пока народ один за другим целуют крест, потому что когда первосвященник или народ целует крест, все время поются антифоны „Се, древо креста» и (говорится) псалом 118. По целовании же и возвращении (всех) на свои места первосвященник сходит к алтарю и говорит…»). Следует молитва Господня «Отче наш» и молитва о помиловании предстательством Приснодевы Богородицы Марии и блаженных апостолов Петра, Павла и Андрея и всех святых 28 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspens...

92       Такие же сведения есть, конечно, и в славянском житии, но нам важно показание именно Льва Остийского – как римского писателя, который не мог не соотносить данных житийной традиции с хорошо знакомыми ему реалиями и воззрениями своего времени. 93 В качестве возможного источника для Rabastia решаемся допустить тех Phobasci, которых Орозий (Oros. Hist. 1,2) представляет главным народом на восточном пограничье Европы, к северу от Меотиды. Орозий, один из главных энциклопедических авторитетов средневековья, был почти наверняка известен Роже Шалонскому, который, таким образом, мог сознательно использовать этот ученый этникон в контексте, сближающем Русь и Херсон. 94 Полагаем, здесь не следует усматривать орфографическую модернизацию со стороны издателей, которые в собственных комментариях держатся совсем другой формы имени – Jaroslaus. 95 Надо заметить, что издания греческого «Мучения» Ф. Терновским (1876. С. 139–163) и П.А. Лавровым (1911. С. 1–12), которыми обычно пользуются отечественные исследователи, представляют собой издания именно части Epitome, причем как раз в поздней, Метафрастовой, обработке (Виноградов, Каштанов 2013. С. 90–91). 96 Далее небольшой фрагмент оригинала испорчен, и потому оставляем его без перевода; похоже, речь шла о праздновании памяти святого на месте его утопления в море. 97 «Civitas Chersona quae est ad mare Pontum; ibi domnus Clemens martyrizatus est. In mari memoriam eius cum corpus missus est (так! – А.Н.). Cui domno Clementi anchora ad collum ligata est, et modo in natale eius omnes barcas ascendant populous et sacerdotes, et dum ibi venerint, maris (так! – А.Н.) dessicat milia VI, et ubi ipsa arca est, tenduntur super se papiliones et ponitur altaris et per octo dies ibi missas (так! – А.Н.) celebrantur et multa mirabilia ibi Dominus facit. Ibi daemonia excluduntur. Si quis vero de vexaticis ad anchoram adtingere potuerit et eam tetigerit, statim liberatur» (полный перевод сочинения Феодосия см.: Помяловский 1891). 98       А полагаться на них, совершенно очевидно, нельзя без оговорок, потому что 12-я глава Феодосиева «Описания Святой Земли» не связана ни с предшествующим, ни с последующим текстом и носит признаки интерполяции (Помяловский 1891. С. III); стало быть, на нее вовсе не обязана распространяться общая датировка труда архидиакона Феодосия. Вместе с тем, сведения Феодосия (или интерполятора Феодосия) производят впечатление надежных и полученных в конечном счете от очевидца (навес над переносным алтарем, исцеления от якоря), а не почерпнутых из литературных источников, откуда позволительно заключить, что эти сведения относятся ко времени, когда почитание свт. Климента в Херсоне еще процветало, то есть задолго до прп. Константина – Кирилла (Esser 1964. S. 137).

http://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Rimski...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010